Текст и перевод песни Maite Kelly - Panama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
Dschungel
dieser
Großstadt
В
джунглях
этого
большого
города
Kann
man
sich
sehr
leicht
verlier′n
Так
легко
потеряться,
Wenn
selbst
die
kleinsten
Sorgen
zum
Affentanz
mutier'n
Когда
даже
самые
маленькие
заботы
превращаются
в
обезьянью
возню.
Dann
denk′
ich
mich
mal
ganz
wo
anders
hin
Тогда
я
мысленно
переношусь
в
другое
место,
Ein
kleiner
Trick
um
Abstand
zu
gewinn'n
Маленькая
хитрость,
чтобы
немного
отвлечься.
In
Panama
da
ist
alles
Banane
В
Панаме
всё
банально,
Denn
in
Panama
da
hängt
am
Baum
'ne
Liane
Ведь
в
Панаме
на
дереве
висит
лиана
Mit
′nem
Affen
dran
С
обезьяной,
Den
das
alles
nicht
kratzt
was
hier
passiert
Которой
всё
равно,
что
здесь
происходит.
In
Panama
da
ist
das
alles
egal
В
Панаме
всё
это
неважно,
Da
sagt
′n
Lama
"Na
was
ist
denn
das
für'n
Kanal"
Там
лама
скажет:
"Ну
и
что
это
за
канал?"
Glaub′
mir
in
Panama
Поверь
мне,
в
Панаме
Da
hätt'
es
so
was
von
keinen
interessiert
Это
бы
никого
не
волновало.
Panama
das
liegt
zwar
nicht
in
Berlin
Панама,
конечно,
не
в
Берлине,
Aber
man
könnte
ja
mal
ab
und
zu
so
tun
Но
можно
иногда
притворяться,
Lass′
hin
und
wieder
deine
Sorgen
Sorgen
sein
und
lass'
sie
einfach
auf
sich
beruh′n
Позволь
своим
заботам
иногда
побыть
просто
заботами
и
оставь
их
на
произвол
судьбы.
In
Panama
da
lacht
die
Sonne
dich
aus,
da
rollt
'ne
Ananas
aus
einem
Lastwagen
raus
В
Панаме
солнце
смеётся
над
тобой,
из
грузовика
выкатывается
ананас
Und
fragt
sich
"War
da
was,
was
hab'
ich
bloß
für
′ne
alberne
Frisur"
И
спрашивает:
"Что-то
случилось?
Что
у
меня
за
глупая
причёска?"
(Ist
doch
alles
Banane,
tanz′
den
Panama-Jive)
(Всё
банально,
танцуй
панамский
джайв)
Panama
das
liegt
zwar
nicht
in
Berlin
aber
man
könnte
ja
mal
ab
und
zu
so
tun
Панама,
конечно,
не
в
Берлине,
но
можно
иногда
притворяться,
Lass'
hin
und
wieder
deine
Sorgen
Sorgen
sein
und
lass′
sie
einfach
auf
sich
beruh'n
Позволь
своим
заботам
иногда
побыть
просто
заботами
и
оставь
их
на
произвол
судьбы.
In
Panama
unter
′nem
Panamahut
В
Панаме,
под
панамской
шляпой,
Da
sitzt
'ne
Laus
im
Haar
und
hat
es
unheimlich
gut
Сидит
вошь
в
волосах
и
ей
невероятно
хорошо.
Und
sagt
sich
"Schau′n
wir
mal
wann
er
die
nächste
Señora
wieder
grüßt
И
она
думает:
"Посмотрим,
когда
он
снова
поприветствует
следующую
сеньору."
(Ist
doch
alles
Banane,
tanz'
den
Panama-Jive)
(Всё
банально,
танцуй
панамский
джайв)
Panama
das
liegt
zwar
nicht
in
Berlin
aber
man
könnte
ja
mal
ab
und
zu
so
tun
Панама,
конечно,
не
в
Берлине,
но
можно
иногда
притворяться,
Lass'
hin
und
wieder
deine
Sorgen
Sorgen
sein
und
lass′
sie
einfach
auf
sich
beruh′n
Позволь
своим
заботам
иногда
побыть
просто
заботами
и
оставь
их
на
произвол
судьбы.
In
Panama
da
steht
ne
Palme
am
Strand
und
nicht
in
Kanada
ich
glaub'
das
liegt
auf
der
Hand
В
Панаме
на
пляже
стоит
пальма,
а
не
в
Канаде,
думаю,
это
очевидно.
Die
biegt
sich
immer
ma′
Она
изгибается
иногда,
Und
wenn
sie
g'rade
nicht
will
dann
eben
nicht
А
если
не
хочет,
то
и
не
надо.
In
Panama
da
ist
′n
Zuckerrohrfeld
В
Панаме
есть
поле
сахарного
тростника,
Doch
es
ist
keiner
da,
hat
keiner
Zucker
bestellt
Но
никого
нет,
никто
не
заказывал
сахар.
Vielleicht
'n
andermal
doch
wie
auch
immer
für
heute
ham′
se
Schicht
Может
быть,
в
другой
раз,
но
как
бы
ни
было,
на
сегодня
у
них
смена
закончилась.
(Panama-Jive,
das
ist
der
Panama-Jive,
Panama-Jive,
das
ist
der
Panama-Jive)
(Панамский
джайв,
это
панамский
джайв,
панамский
джайв,
это
панамский
джайв)
In
Panama
da
ist
alles
Banane
В
Панаме
всё
банально,
Denn
in
Panama
da
hängt
am
Baum
'ne
Liane
Ведь
в
Панаме
на
дереве
висит
лиана
Mit
'nem
Affen
dran
den
das
alles
nicht
kratzt
was
hier
passiert
С
обезьяной,
которой
всё
равно,
что
здесь
происходит.
In
Panama
da
ist
das
alles
egal
da
sagt
′n
Lama
"Na
was
ist
denn
das
für′n
Kanal"
В
Панаме
всё
это
неважно,
там
лама
скажет:
"Ну
и
что
это
за
канал?"
Glaub'
mir
in
Panama
da
hätt′
es
so
was
von
keinen
interessiert
Поверь
мне,
в
Панаме
это
бы
никого
не
волновало.
Keinen
interessiert,
sowas
von
einen
interessiert
in
Panama
Никого
не
волновало,
совершенно
никого
не
волновало
бы
в
Панаме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Martin Lingnau, Ralf Muessig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.