Maite Kelly - Panama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maite Kelly - Panama




Panama
Панама
Im Dschungel dieser Großstadt
В джунглях этого большого города
Kann man sich sehr leicht verlier′n
Так легко потеряться,
Wenn selbst die kleinsten Sorgen zum Affentanz mutier'n
Когда даже самые маленькие заботы превращаются в обезьянью возню.
Dann denk′ ich mich mal ganz wo anders hin
Тогда я мысленно переношусь в другое место,
Ein kleiner Trick um Abstand zu gewinn'n
Маленькая хитрость, чтобы немного отвлечься.
In Panama da ist alles Banane
В Панаме всё банально,
Denn in Panama da hängt am Baum 'ne Liane
Ведь в Панаме на дереве висит лиана
Mit ′nem Affen dran
С обезьяной,
Den das alles nicht kratzt was hier passiert
Которой всё равно, что здесь происходит.
In Panama da ist das alles egal
В Панаме всё это неважно,
Da sagt ′n Lama "Na was ist denn das für'n Kanal"
Там лама скажет: "Ну и что это за канал?"
Glaub′ mir in Panama
Поверь мне, в Панаме
Da hätt' es so was von keinen interessiert
Это бы никого не волновало.
Panama das liegt zwar nicht in Berlin
Панама, конечно, не в Берлине,
Aber man könnte ja mal ab und zu so tun
Но можно иногда притворяться,
Lass′ hin und wieder deine Sorgen Sorgen sein und lass' sie einfach auf sich beruh′n
Позволь своим заботам иногда побыть просто заботами и оставь их на произвол судьбы.
In Panama da lacht die Sonne dich aus, da rollt 'ne Ananas aus einem Lastwagen raus
В Панаме солнце смеётся над тобой, из грузовика выкатывается ананас
Und fragt sich "War da was, was hab' ich bloß für ′ne alberne Frisur"
И спрашивает: "Что-то случилось? Что у меня за глупая причёска?"
(Ist doch alles Banane, tanz′ den Panama-Jive)
(Всё банально, танцуй панамский джайв)
Panama das liegt zwar nicht in Berlin aber man könnte ja mal ab und zu so tun
Панама, конечно, не в Берлине, но можно иногда притворяться,
Lass' hin und wieder deine Sorgen Sorgen sein und lass′ sie einfach auf sich beruh'n
Позволь своим заботам иногда побыть просто заботами и оставь их на произвол судьбы.
In Panama unter ′nem Panamahut
В Панаме, под панамской шляпой,
Da sitzt 'ne Laus im Haar und hat es unheimlich gut
Сидит вошь в волосах и ей невероятно хорошо.
Und sagt sich "Schau′n wir mal wann er die nächste Señora wieder grüßt
И она думает: "Посмотрим, когда он снова поприветствует следующую сеньору."
(Ist doch alles Banane, tanz' den Panama-Jive)
(Всё банально, танцуй панамский джайв)
Panama das liegt zwar nicht in Berlin aber man könnte ja mal ab und zu so tun
Панама, конечно, не в Берлине, но можно иногда притворяться,
Lass' hin und wieder deine Sorgen Sorgen sein und lass′ sie einfach auf sich beruh′n
Позволь своим заботам иногда побыть просто заботами и оставь их на произвол судьбы.
In Panama da steht ne Palme am Strand und nicht in Kanada ich glaub' das liegt auf der Hand
В Панаме на пляже стоит пальма, а не в Канаде, думаю, это очевидно.
Die biegt sich immer ma′
Она изгибается иногда,
Und wenn sie g'rade nicht will dann eben nicht
А если не хочет, то и не надо.
In Panama da ist ′n Zuckerrohrfeld
В Панаме есть поле сахарного тростника,
Doch es ist keiner da, hat keiner Zucker bestellt
Но никого нет, никто не заказывал сахар.
Vielleicht 'n andermal doch wie auch immer für heute ham′ se Schicht
Может быть, в другой раз, но как бы ни было, на сегодня у них смена закончилась.
(Panama-Jive, das ist der Panama-Jive, Panama-Jive, das ist der Panama-Jive)
(Панамский джайв, это панамский джайв, панамский джайв, это панамский джайв)
In Panama da ist alles Banane
В Панаме всё банально,
Denn in Panama da hängt am Baum 'ne Liane
Ведь в Панаме на дереве висит лиана
Mit 'nem Affen dran den das alles nicht kratzt was hier passiert
С обезьяной, которой всё равно, что здесь происходит.
In Panama da ist das alles egal da sagt ′n Lama "Na was ist denn das für′n Kanal"
В Панаме всё это неважно, там лама скажет: "Ну и что это за канал?"
Glaub' mir in Panama da hätt′ es so was von keinen interessiert
Поверь мне, в Панаме это бы никого не волновало.
Keinen interessiert, sowas von einen interessiert in Panama
Никого не волновало, совершенно никого не волновало бы в Панаме.





Авторы: Frank Ramond, Martin Lingnau, Ralf Muessig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.