Текст и перевод песни Maite Kelly - Weil Du mich lässt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil Du mich lässt
Потому что ты позволяешь мне
Dut
da,
wenn
es
dunkel
wird.
Ты
здесь,
когда
темнеет.
Du
siehst
mich
an
und
endlich
weiß
ich,
hier
bin
ich
zuhause.
Ты
смотришь
на
меня,
и
наконец
я
знаю,
что
я
дома.
Ich
war
echt
am
Ende,
bevor
du
kamst.
Я
была
совсем
на
дне,
прежде
чем
ты
появился.
Doch
du
hast
mich
gefunden,
als
ich
am
Boden
lag.
Но
ты
нашел
меня,
когда
я
лежала
на
дне.
Ich
war
nur
noch
ein
Schatten,
es
hat
dich
nicht
gestört.
Я
была
всего
лишь
тенью,
тебя
это
не
смутило.
Weil
du
mich
lässt,
Потому
что
ты
позволяешь
мне,
Weil
du
mich
liebst,
Потому
что
ты
любишь
меня,
Weil
du
mich
so
nimmst
wie
ich
bin,
Потому
что
ты
принимаешь
меня
такой,
какая
я
есть,
Weil
ich
es
mag,
wie
du
mich
anlachst
Потому
что
мне
нравится,
как
ты
улыбаешься
мне,
Weil
du
mich
lässt,
Потому
что
ты
позволяешь
мне,
Weil
du
mich
liebst,
Потому
что
ты
любишь
меня,
Weil
du
mich
so
nimmst
wie
ich
bin,
Потому
что
ты
принимаешь
меня
такой,
какая
я
есть,
Du
gibst
mir
Kraft,
wenn
du
mich
anschaust.
Ты
даешь
мне
силы,
когда
смотришь
на
меня.
Ob
du
wohl
weist,
wie
Gut
es
tut.
Знаешь
ли
ты,
как
это
хорошо.
Ich
bin
in
Sicherheit,
wenn
du
mich
in
deine
Arme
schließt.
Я
в
безопасности,
когда
ты
обнимаешь
меня.
Ich
hätte
nie
geglaubt,
das
es
so
was
gibt.
Я
никогда
не
думала,
что
такое
бывает.
Du
hast
mich
gefunden,
als
ich
am
Boden
lag.
Ты
нашел
меня,
когда
я
лежала
на
дне.
Du
hast
mich
gerettet,
du
hast
mich
gehört.
Ты
спас
меня,
ты
услышал
меня.
Weil
du
mich
lässt,
Потому
что
ты
позволяешь
мне,
Weil
du
mich
liebst,
Потому
что
ты
любишь
меня,
Weil
du
mich
so
nimmst
wie
ich
bin,
Потому
что
ты
принимаешь
меня
такой,
какая
я
есть,
Weil
ich
es
mag,
wie
du
mich
anlachst
Потому
что
мне
нравится,
как
ты
улыбаешься
мне,
Weil
du
mich
lässt,
Потому
что
ты
позволяешь
мне,
Weil
du
mich
liebst,
Потому
что
ты
любишь
меня,
Weil
du
mich
so
nimmst
wie
ich
bin,
Потому
что
ты
принимаешь
меня
такой,
какая
я
есть,
Du
gibst
mir
Kraft,
wenn
du
mich
anschaust.
Ты
даешь
мне
силы,
когда
смотришь
на
меня.
Es
gibt
keinen
Raum
und
keine
Zeit.
Нет
ни
пространства,
ни
времени.
Ich
lass
mich
fallen,
in
deine
weit,
weit
offenen
Armen.
Я
падаю
в
твои
широко,
широко
раскрытые
объятия.
In
deine
Ehrlichkeit,
in
deinen
Universum.
В
твою
честность,
в
твою
вселенную.
Ist
so
viel
warme
Herzlichkeit.
Так
много
теплой
сердечности.
Weil
du
mich
lässt,
Потому
что
ты
позволяешь
мне,
Weil
du
mich
liebst,
Потому
что
ты
любишь
меня,
Weil
du
mich
lässt.
Потому
что
ты
позволяешь
мне.
Weil
du
mich
lässt,
Потому
что
ты
позволяешь
мне,
Weil
du
mich
liebst,
Потому
что
ты
любишь
меня,
Weil
du
mich
so
nimmst
wie
ich
bin,
Потому
что
ты
принимаешь
меня
такой,
какая
я
есть,
Weil
ich
es
mag,
wie
du
mich
anlachst.
Потому
что
мне
нравится,
как
ты
улыбаешься
мне.
Weil
du
mich
lässt,
Потому
что
ты
позволяешь
мне,
Du
gibst
mir
Kraft,
wenn
du
mich
anschaust.
Ты
даешь
мне
силы,
когда
смотришь
на
меня.
Weil
du
mich
lässt,
Потому
что
ты
позволяешь
мне,
Weil
du
mich
liebst,
Потому
что
ты
любишь
меня,
Weil
du
mich
so
nimmst
wie
ich
bin.
Потому
что
ты
принимаешь
меня
такой,
какая
я
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maite Kelly, Goetz Sydow Von
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.