Текст и перевод песни Maite Perroni - Melancolía (Saudade)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melancolía (Saudade)
Melancholy (Saudade)
Como
quisiera
que
lo
nuestro,
How
I
wish
our
thing,
Hubiera
sido
diferente,
Had
been
different,
Y
que
no
fuera
un
acertijo
de
palabras,
And
had
not
been
a
puzzle
of
words,
Que
jamás
me
han
dicho
nada,
That
have
never
said
anything
to
me,
Así
que
nada
me
reclames,
So
don't
ask
me
for
anything,
Y
si
me
encuentras,
y
aun
me
amas,
And
if
you
find
me,
and
still
love
me,
Dime
si
todo,
Tell
me
if
everything,
Lo
que
hubo
entre
los
2 se
ah
convertido,
That
existed
between
us
has
turned
into,
En
tus,
locas
manías,
Your
crazy
obsessions,
Alegría
de
vivir,
el
agua
contra
el
viento
que
se
va,
Joy
of
living,
the
water
against
the
wind
that
goes
away,
Melancolía,
cosa
más
bella,
si
tu
volvieras.
Melancholy,
more
beautiful
thing,
if
you
came
back.
Como
pretendes
que
pase
la
vida
entera,
How
do
you
expect
me
to
spend
my
entire
life,
Como
si
nada
pasara,
y
que
pasa
de
mi
As
if
nothing
happened,
and
as
if
it
doesn't
matter
to
me
Si
encuentro
manera,
para
olvidar,
La
vida
entera.
If
I
find
a
way,
to
forget,
My
entire
life.
Como
pretendes
que
borre
de
mi
toda
prueba
How
do
you
expect
me
to
erase
any
proof
of
me
Como
si
fuera
tan
fácil,
perderse
en
el
mar,
As
if
it
was
so
easy,
to
get
lost
in
the
sea,
Guardarlo
en
la
arena
And
keep
it
in
the
sand
Como
si
fuera,
cosa
cualquiera.
As
if
it
was,
just
anything.
Como
si
fuera,
cosa
cualquiera.
As
if
it
were,
just
anything.
Como
quisiera
que
lo
nuestro,
How
I
wish
our
thing,
Hubiera
sido
diferente.
Had
been
different.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stambuk Sandoval Cristian Daniel, Manhey Sotomayor Christopher Franz, Perroni Beorlegui Maite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.