Текст и перевод песни Majan - Guantanamera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Zu
massiven
Ausschreitungen
gekommen.
"Massive
riots
have
broken
out.
Polizisten
werden
mit
Flaschen
beworfen
Police
officers
are
being
pelted
with
bottles
Und
müssen
sich
am
Ende
sogar
zurück
ziehen"
And
ultimately
have
to
retreat"
Ich
hab
schon
mit
drei
gerappt,
doch
meine
Zeit
ist
jetzt
I've
been
rapping
since
I
was
three,
but
my
time
is
now
Ich
vertick'
dir
den
Oldschool-Shit,
so
wie
die
Kleiderkreisel-App
I'm
selling
you
that
old-school
shit,
like
the
Kleiderkreisel
app
Ich
liege
high
daheim
im
Bett
und
philosophier'
über
das
Leben
I'm
lying
high
at
home
in
bed,
philosophizing
about
life
Liebe
für
die
Lieben,
Hass
für
das
System
Love
for
loved
ones,
hate
for
the
system
Denn
läuft
es
mal
nicht
rund,
dreht
der
Bürgermeister
durch
Because
when
things
aren't
going
well,
the
mayor
loses
it
Und
ergreift
unnötige
Maßnahmen,
wie
mein'
Führerscheinentzug,
oh
And
takes
unnecessary
measures,
like
revoking
my
driver's
license,
oh
Da
geht
es
um
mein'
shit,
von
Mercedes
bis
Kastenwagen
It's
about
my
shit,
from
Mercedes
to
vans
Und
erzähl
den
ander'n
von
dem
Plan,
es
an
die
Wand
zu
nageln
And
tell
the
others
about
the
plan
to
nail
it
to
the
wall
18
Jahre
und
das
Strafregister
wächst
18
years
old
and
the
criminal
record
is
growing
Das
hier
sind
Storyteller-Raps
aus
Schorndorf
Nord-West,
yeah
These
are
storyteller
raps
from
Schorndorf
Nord-West,
yeah
Es
ist
wahr,
nenn'
mich
Storyteller
It's
true,
call
me
a
storyteller
Alternative
Bitches
ha'm
in
ihrer
Snapchat-Story
Teller
Alternative
bitches
have
plates
in
their
Snapchat
stories
Motherfucker
du
hast
Recht,
wir
testen
Grenzen
aus
Motherfucker
you're
right,
we're
testing
limits
Und
abgesehen
von
2,
3 Vorladungen
sieht
es
bestens
aus
And
apart
from
2,
3 summons,
it's
looking
great
Leider
wird
die
ganze
Scheiße
langsam
teuer
Unfortunately,
the
whole
shit
is
slowly
getting
expensive
Sachbeschädigung,
Cannabis
am
Steuer
Property
damage,
cannabis
at
the
wheel
Doch
ich
bleib
positiv,
als
wäre
ich
mein
Drogentest
But
I
stay
positive,
like
I'm
my
own
drug
test
Denn
ihr
habt
keine
Eier,
wie
ein
ausgeraubtes
Vogelnest
Because
you
guys
have
no
balls,
like
a
robbed
bird's
nest
Fressen
für's
Showgeschäft,
ja
Food
for
the
show
business,
yeah
Guantanamera
(Guantanamera)
Guantanamera
(Guantanamera)
Mal
wieder
Guantanamera
(Guantanamera)
Once
again
Guantanamera
(Guantanamera)
Gib
mir
ein
Guantanamera
(Guantanamera)
Give
me
a
Guantanamera
(Guantanamera)
Gib
mir
ein
Guantanamera
Guantanamera
Give
me
a
Guantanamera
Guantanamera
Fette
Tracks
gezaubert
Fat
tracks
conjured
up
Vom
Camel-Kettenraucher
By
the
Camel
chain
smoker
A.k.a.
der
Typ
der
von
Montags
bis
Montags
blau
war
A.k.a.
the
guy
who
was
blue
from
Monday
to
Monday
Ich
diene
Gangstern
als
Bezugsperson
I
serve
as
a
reference
person
for
gangsters
Wäre
ich
Politiker,
wär'
mein
Wahlspruch
"Fick
dich
du
Hurensohn"
If
I
were
a
politician,
my
motto
would
be
"Fuck
you,
you
son
of
a
bitch"
Doch
zum
Glück
verdien'
ich
mit
Mukke
mein
Geld
But
luckily
I
make
my
money
with
music
Denn
jeder
weiß
Politik
ist
die
größte
Nutte
der
Welt
Because
everyone
knows
politics
is
the
biggest
whore
in
the
world
Obwohl,
wenn
man
so
drüber
nachdenkt,
zeigen
sich
Parallelen
Although,
when
you
think
about
it,
there
are
parallels
N'
Haufen
selbstverliebter
Spasten,
die
bezahlt
werd'n
für's
Reden
A
bunch
of
narcissistic
idiots
who
get
paid
to
talk
Sich
zerlegen,
aber
nichts
bewegen
und
dann
sagen,
sie
regeln
Destroy
each
other,
but
don't
move
anything
and
then
say
they
fix
it
Jo,
ich
hab'
jetzt
schon
keinen
Bock
mehr,
lass
mal
lieber
ein'
kleben
Yo,
I'm
already
tired
of
this,
let's
roll
one
up
Guantanamera
(Guantanamera)
Guantanamera
(Guantanamera)
Mal
wieder
Guantanamera
(Guantanamera)
Once
again
Guantanamera
(Guantanamera)
Gib
mir
ein
Guantanamera
(Guantanamera)
Give
me
a
Guantanamera
(Guantanamera)
Gib
mir
ein
Guantanamera
Guantanamera
Give
me
a
Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera,
ich
bin
Hanfsamenjäger
Guantanamera,
I'm
a
hemp
seed
hunter
Und
push'
handfeste
Zehner
an
die
ganze
Belegschaft
And
push
solid
tens
to
the
entire
workforce
Du
Hampelmann
redest
von
deinen
Standarterträgen
You
buffoon
talk
about
your
standard
yields
Während
wir
stattdessen
Stadtfeste
mit
Randalen
regeln,
ya
While
we
instead
settle
town
festivals
with
riots,
yeah
Ah,
Fickfinger
für
den
Staatsanwalt
Ah,
middle
finger
to
the
prosecutor
Sie
wollen
mich
in
der
Strafanstalt,
doch
ich
mache
die
ander'n
kalt
They
want
me
in
the
penitentiary,
but
I'll
take
them
out
Und
fick'
den
Bullen,
der
mich
unter
Tatverdacht
tat
And
fuck
the
cop
who
put
me
under
suspicion
Doch
ich
gucke
ihn
nur
an
und
sage
"Ach
was,
Pappalapapp"
But
I
just
look
at
him
and
say
"Oh
come
on,
Pappalapapp"
Es
geht
Rattatatat,
straight
in
seine
Fresse
rein
It
goes
Rattatatat,
straight
into
his
face
Ihr
könnt
ruhig
lachen,
doch
die
letzten
werden
die
ersten
sein
You
can
laugh
all
you
want,
but
the
last
will
be
first
Guantanamera
(Guantanamera)
Guantanamera
(Guantanamera)
Mal
wieder
Guantanamera
(Guantanamera)
Once
again
Guantanamera
(Guantanamera)
Gib
mir
ein
Guantanamera
(Guantanamera)
Give
me
a
Guantanamera
(Guantanamera)
Gib
mir
ein
Guantanamera
Guantanamera
Give
me
a
Guantanamera
Guantanamera
"Später
heißt
es
in
einer
Mitteilung,
"Later
it
is
said
in
a
statement,
Einige
Personen
wären
mit
Messern
bewaffnet-"
Some
people
would
be
armed
with
knives-"
"Überhaupt
nicht,
äh,
ist
turbochillig,
"Not
at
all,
uh,
it's
turbo
chill,
Wir
können
auf
jeden
Fall
alle
We
can
definitely
all
Chillen
und
es
ist,
als
wäre
nichts
gewesen"
Chill
and
it's
like
nothing
happened"
"Das
war
scho'
immer
so"
"It's
always
been
like
this"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Burger
Альбом
OH
дата релиза
13-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.