Текст и перевод песни Majid Almohandis - ناقصك شي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ناقصك شي
Missing Something
لا
قلت
لي
ناقصك
شي
When
you
asked
me,
"Is
anything
missing?"
ورديت
أبد
ناقصني
أنت
I
replied,
"Nothing's
missing,
except
you."
لا
تحسب
الناقص،
ناقص
شوي
Don't
think
what's
missing
is
just
a
little
something.
يا
من
بهالرد
استهنت،
لا
قلت
لي
You
underestimated
this
reply
when
you
asked
me.
لا
قلت
لي
ناقصك
شي
(ناقصك
شيء)
When
you
asked
me,
"Is
anything
missing?"
(Missing
something)
ورديت
أبد
(رديت
أبد)
ناقصني
أنت
(إنت
إنت)
I
replied,
"Nothing's
missing,
except
you."
(Except
you,
you)
لا
تحسب
الناقص،
ناقص
شوي
(ناقص
شوي)
Don't
think
what's
missing
is
just
a
little
something.
(A
little
something)
يامن
بهالرد
استهنت
(بالرد
استهنت)
You
underestimated
this
reply.
(This
reply)
إنت
تعرف
(إنت)
وش
معنى
صار
(صار)
You
know
(You)
what
has
happened
(Happened)
ما
لي
في
أمر
(أمر)
وصلك
قرار
I
have
no
say
(Say)
in
a
matter
that's
your
decision
غير
إني
أنتظرك
تجي
توفي
الوعد
للإنتظار
Except
that
I
wait
for
you
to
come
and
fulfill
the
promise
of
waiting.
إنت
تعرف
وش
معنى
صار
You
know
what
has
happened
ما
لي
في
أمر
وصلك
قرار
I
have
no
say
in
a
matter
that's
your
decision
غير
إني
انتظرك
تجي
(توفي
الوعد
للإنتظار)
Except
that
I
wait
for
you
to
come
(And
fulfill
the
promise
of
waiting)
معناها
أنا
وكل
اللي
(كل
اللي)
It
means
I
and
all
that
(All
that)
من
حسبة
العمر
وعلي
آه
From
the
count
of
life
and
alas
upon
me
ما
نسوى
عند
الثانية
(الثانية)
Are
worth
nothing
compared
to
a
second
(A
second)
في
البعد
عنك
أي
شي،
لا
قلت
لي
Of
being
away
from
you,
when
you
asked
me.
لا
قلت
لي
ناقصك
شي
(ناقصك
شيء)
When
you
asked
me,
"Is
anything
missing?"
(Missing
something)
ورديت
أبد
(رديت
أبد)
ناقصني
أنت
(إنت
إنت)
I
replied,
"Nothing's
missing,
except
you."
(Except
you,
you)
لا
تحسب
الناقص،
ناقص
شوي
(ناقص
شوي)
Don't
think
what's
missing
is
just
a
little
something.
(A
little
something)
يامن
بهالرد
استهنت
(بالرد
استهنت)
You
underestimated
this
reply.
(This
reply)
قرّب
(قرّب)
Come
closer
(Closer)
قرِّب
كثر
كثر
كثر
ما
جيت
إلك
Come
closer,
closer,
closer,
as
much
as
I
came
to
you
بأحلامي
وعشت
بسلام،
سلام
In
my
dreams
and
lived
in
peace,
peace
مع
صحوتي
ناديت
إلك
Upon
waking,
I
called
out
to
you
وجاوب
صداي
أرجوك
نام
نام
نام
And
the
echo
answered,
"Please
sleep,
sleep,
sleep"
قرِّب
كثر
ما
جيت
إلك
(ما
جيت
إلك)
Come
closer
as
much
as
I
came
to
you
(Came
to
you)
بأحلامي
و
(بأحلامي
و)
وعشت
بسلام
(عشت
بسلام)
In
my
dreams
and
(In
my
dreams
and)
lived
in
peace
(Lived
in
peace)
مع
صحوتي
(مع
صحوتي)
ناديت
لك
(ناديت
لك)
Upon
waking
(Upon
waking)
I
called
out
to
you
(Called
out
to
you)
وجاوب
صداي
أرجوك
نام
(أرجوك
نام)
And
the
echo
answered,
"Please
sleep"
(Please
sleep)
واحشني
في
الواقع
كثير
وحارقني
في
غيابك
هجير
I
miss
you
so
much
in
reality,
and
your
absence
burns
me
like
the
scorching
sun.
شوقي
وأنا
شارب
ظمأ
وطعم
الظمأ
بفمي
مرير
My
longing
is
like
a
thirst
I've
drunk,
and
the
taste
of
thirst
in
my
mouth
is
bitter.
واحشني
في
الواقع
كثير
وحارقني
في
غيابك
هجير
I
miss
you
so
much
in
reality,
and
your
absence
burns
me
like
the
scorching
sun.
شوقي
وأنا
شارب
ظمأ
وطعم
الظمأ
بفمي
مرير
My
longing
is
like
a
thirst
I've
drunk,
and
the
taste
of
thirst
in
my
mouth
is
bitter.
ورغم
إن
هذه
النار
في
(النار
في)
And
even
though
this
fire
is
in
(Fire
is
in)
ما
بطلت
ترجف
يديّ،
لا
لا
My
hands
haven't
stopped
trembling,
no,
no
لا
تسأل
أيش
ناقص،
ناقص
أبد
(ناقص
أبد)
Don't
ask
what's
missing,
nothing
at
all
is
missing
(Missing
at
all)
ما
ناقص
إلا
كل
شيء،
لا
قلت
لي
Except
everything
is
missing,
when
you
asked
me.
لا
قلت
لي
ناقصك
شي
(ناقصك
شيء)
When
you
asked
me,
"Is
anything
missing?"
(Missing
something)
ورديت
أبد
(رديت
أبد)
ناقصني
أنت
(ناقصني
إنت)
I
replied,
"Nothing's
missing,
except
you."
(Except
you)
لا
تحسب
الناقص،
ناقص
شوي
(شوي
شوي)
Don't
think
what's
missing
is
just
a
little
something.
(A
little,
a
little)
يامن
بهالرد
استهنت
(لا
قلت
لي)
You
underestimated
this
reply.
(When
you
asked
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.