Majid Almohandis - ناقصك شي - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Majid Almohandis - ناقصك شي




ناقصك شي
Missing Something
لا قلت لي ناقصك شي
When you asked me, "Is anything missing?"
ورديت أبد ناقصني أنت
I replied, "Nothing's missing, except you."
لا تحسب الناقص، ناقص شوي
Don't think what's missing is just a little something.
يا من بهالرد استهنت، لا قلت لي
You underestimated this reply when you asked me.
لا قلت لي ناقصك شي (ناقصك شيء)
When you asked me, "Is anything missing?" (Missing something)
ورديت أبد (رديت أبد) ناقصني أنت (إنت إنت)
I replied, "Nothing's missing, except you." (Except you, you)
لا تحسب الناقص، ناقص شوي (ناقص شوي)
Don't think what's missing is just a little something. (A little something)
يامن بهالرد استهنت (بالرد استهنت)
You underestimated this reply. (This reply)
إنت تعرف (إنت) وش معنى صار (صار)
You know (You) what has happened (Happened)
ما لي في أمر (أمر) وصلك قرار
I have no say (Say) in a matter that's your decision
غير إني أنتظرك تجي توفي الوعد للإنتظار
Except that I wait for you to come and fulfill the promise of waiting.
إنت تعرف وش معنى صار
You know what has happened
ما لي في أمر وصلك قرار
I have no say in a matter that's your decision
غير إني انتظرك تجي (توفي الوعد للإنتظار)
Except that I wait for you to come (And fulfill the promise of waiting)
معناها أنا وكل اللي (كل اللي)
It means I and all that (All that)
من حسبة العمر وعلي آه
From the count of life and alas upon me
ما نسوى عند الثانية (الثانية)
Are worth nothing compared to a second (A second)
في البعد عنك أي شي، لا قلت لي
Of being away from you, when you asked me.
لا قلت لي ناقصك شي (ناقصك شيء)
When you asked me, "Is anything missing?" (Missing something)
ورديت أبد (رديت أبد) ناقصني أنت (إنت إنت)
I replied, "Nothing's missing, except you." (Except you, you)
لا تحسب الناقص، ناقص شوي (ناقص شوي)
Don't think what's missing is just a little something. (A little something)
يامن بهالرد استهنت (بالرد استهنت)
You underestimated this reply. (This reply)
قرّب (قرّب)
Come closer (Closer)
قرِّب كثر كثر كثر ما جيت إلك
Come closer, closer, closer, as much as I came to you
بأحلامي وعشت بسلام، سلام
In my dreams and lived in peace, peace
مع صحوتي ناديت إلك
Upon waking, I called out to you
وجاوب صداي أرجوك نام نام نام
And the echo answered, "Please sleep, sleep, sleep"
قرِّب كثر ما جيت إلك (ما جيت إلك)
Come closer as much as I came to you (Came to you)
بأحلامي و (بأحلامي و) وعشت بسلام (عشت بسلام)
In my dreams and (In my dreams and) lived in peace (Lived in peace)
مع صحوتي (مع صحوتي) ناديت لك (ناديت لك)
Upon waking (Upon waking) I called out to you (Called out to you)
وجاوب صداي أرجوك نام (أرجوك نام)
And the echo answered, "Please sleep" (Please sleep)
واحشني في الواقع كثير وحارقني في غيابك هجير
I miss you so much in reality, and your absence burns me like the scorching sun.
شوقي وأنا شارب ظمأ وطعم الظمأ بفمي مرير
My longing is like a thirst I've drunk, and the taste of thirst in my mouth is bitter.
واحشني في الواقع كثير وحارقني في غيابك هجير
I miss you so much in reality, and your absence burns me like the scorching sun.
شوقي وأنا شارب ظمأ وطعم الظمأ بفمي مرير
My longing is like a thirst I've drunk, and the taste of thirst in my mouth is bitter.
ورغم إن هذه النار في (النار في)
And even though this fire is in (Fire is in)
ما بطلت ترجف يديّ، لا لا
My hands haven't stopped trembling, no, no
لا تسأل أيش ناقص، ناقص أبد (ناقص أبد)
Don't ask what's missing, nothing at all is missing (Missing at all)
ما ناقص إلا كل شيء، لا قلت لي
Except everything is missing, when you asked me.
لا قلت لي ناقصك شي (ناقصك شيء)
When you asked me, "Is anything missing?" (Missing something)
ورديت أبد (رديت أبد) ناقصني أنت (ناقصني إنت)
I replied, "Nothing's missing, except you." (Except you)
لا تحسب الناقص، ناقص شوي (شوي شوي)
Don't think what's missing is just a little something. (A little, a little)
يامن بهالرد استهنت (لا قلت لي)
You underestimated this reply. (When you asked me)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.