Текст и перевод песни Majestic - Disarray
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
sabes
cuanto
te
queria
Te
lo
demostre.
You
know
how
much
I
loved
you.
I
showed
you.
Me
vistes
llorar
cuando
terminamos
.
You
saw
me
cry
when
we
were
through.
Te
diste
la
vuelta
y
en
ese
momento
te
desconoci
.
You
turned
around
and
at
that
moment
I
didn't
recognize
you.
No
fui
tan
malo
todavia
no
entiendo
porque
te
perdi.
I
wasn't
that
bad.
I
still
don't
understand
why
I
lost
you.
Te
juro
mi
vida
que
me
sorprendiste
con
tu
decision.
I
swear
to
you,
my
life,
that
I
was
surprised
by
your
decision.
Por
el
tiempo
juntos
creo
q
meresia
una
explicasion.
For
the
time
we
spent
together,
I
believe
I
deserved
an
explanation.
Ya
no
te
busque.
I
don't
look
for
you
anymore.
Pero
te
confieso
que
no
te
olvide.
But
I
confess
that
I
haven't
forgotten
you.
No
te
olvide
pero
eso
no
quiere
decir
que
voy
a
volver
con
tigo.
I
haven't
forgotten
you,
but
that
doesn't
mean
I'm
going
to
get
back
together
with
you.
Aunque
vuelvas
a
insistir
.
Even
if
you
insist.
Talvez
me
ponga
nervioso
si
te
veo
pero
no
quiere
decir
q
te
deseo.
Maybe
I'll
get
nervous
if
I
see
you,
but
it
doesn't
mean
I
want
you.
No
te
olvide
en
el
proseso
estoy
.
I
haven't
forgotten
you,
but
I'm
in
the
process
of
doing
so.
Yano
es
importante
si
no
valoraste
lo
que
soy
.
It's
no
longer
important
if
you
didn't
value
what
I
am.
Seguro
voy
a
estar
bien
yano
me
preguntes
mas.
I'm
sure
I'll
be
fine.
Don't
ask
me
anymore.
Deapues
de
ti
quien.
Who's
next
after
you?
No
te
olvide
pero
eso
no
quiere
decir
que
voy
a
volver
con
tigo
aunque
vuelvas
a
insistir.
I
haven't
forgotten
you,
but
that
doesn't
mean
I'm
going
to
get
back
together
with
you,
even
if
you
insist.
Talvez
me
ponga
nervioso
si
te
veo
pero
no
quiere
decir
que
te
deseo.
Maybe
I'll
get
nervous
if
I
see
you,
but
it
doesn't
mean
I
want
you.
No
olvide
en
el
proceso
estoy
yano
es
importante
si
no
valoraste
lo
que
soy.
I
haven't
forgotten
you,
but
I'm
in
the
process
of
doing
so.
It's
no
longer
important
if
you
didn't
value
what
I
am.
Seguro
voy
a
estar
bien
yano
me
preguntes
mas
despues
de
ti
quien...
I'm
sure
I'll
be
fine.
Don't
ask
me
anymore.
Who's
next
after
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Hamel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.