Majid Kharatha - Ghalbe To Daryast - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Majid Kharatha - Ghalbe To Daryast




Ghalbe To Daryast
Your Heart is an Ocean
اگه صدامو ميشنوی
If you can hear my voice
بدون دلم تنگه برات
Know that I miss you
نرو ...
Don't go...
باز ديشب دوباره تو کوچه تنگ و تاريک خاطره ها قدم زدم
Again last night I walked in the dark narrow alley of memories
دوباره يادت اومد تو ذهنم
I remembered you again
پیش خود از اسم تو دم زدم
I mentioned your name
دوباره يادم اومد اون لحظه های بی کسيم با تو بودم
I remembered the lonely moments you and I spent together
زير بارون و ترانه ای
Under the rain and a song
از عشق تو سرودم
I sang about our love
اما نه قلب تو درياست
But your heart is like the ocean
هنوزم به يادم هستي
I still remember you
مي دونم تو هم غريبي
I know you're a stranger now
حالا هر کجا که هستي
Now wherever you are
اما نه قلب تو درياست
But your heart is like the ocean
هنوزم به يادم هستي
I still remember you
مي دونم تو هم غريبي
I know you're a stranger now
حالا هر کجا که هستي
Now wherever you are
مي دونم تو هم غريبي
I know you're a stranger now
تو اگه صدامو مي شنوی
If you hear my voice
بدون دلم تنگه برات
Know that I miss you
بگو تو هم هر شب به ياد من
Tell me you too remember me every night
باروني ميشه گونه هات
Your cheeks get wet with rain
بگو هنوزم دل تو
Tell me your heart still
طاقت دوری نداره
Can't bear to be separated
بدون هنوز شاخه های گل
Know that the flowers are still
تو رو به ياد من مياره
Reminds me of you
ديگه حتي قاصدک هم
Even the dandelion
از تو پيغامی نداره
No message from you
هيچکي نيست منو بفهمه
No one understands me
سر روی شونه ام بذاره
Lean on my shoulder
چه غريبونه نشستم
How lonely am I
چشم به راهت تک و تنها
Waiting for you alone
چه کنم وقتی که نيستی
What can I do when you're not here
منم اون دنيای غم ها
I am the world of sorrows
هنوزم شاخه های گل
The flowers are still
تو رو ياد من می ياره
Reminds me of you
بغض وجودمو مي گيره
My throat is choked with sobs
اشکامو برگهاش مي باره
My tears fall on its leaves
هنوزم شاخه های گل
The flowers are still
تو رو به ياد من مياره
Reminds me of you
اشک تو چشمام حلقه بسته
Tears gather in my eyes
هر شب تا سحر بيداره
Awake every night until dawn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.