Текст и перевод песни Majid Kharatha - Ghalbe To Daryast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghalbe To Daryast
Your Heart is an Ocean
اگه
صدامو
ميشنوی
If
you
can
hear
my
voice
بدون
دلم
تنگه
برات
Know
that
I
miss
you
باز
ديشب
دوباره
تو
کوچه
تنگ
و
تاريک
خاطره
ها
قدم
زدم
Again
last
night
I
walked
in
the
dark
narrow
alley
of
memories
دوباره
يادت
اومد
تو
ذهنم
I
remembered
you
again
پیش
خود
از
اسم
تو
دم
زدم
I
mentioned
your
name
دوباره
يادم
اومد
اون
لحظه
های
بی
کسيم
با
تو
بودم
I
remembered
the
lonely
moments
you
and
I
spent
together
زير
بارون
و
ترانه
ای
Under
the
rain
and
a
song
از
عشق
تو
سرودم
I
sang
about
our
love
اما
نه
قلب
تو
درياست
But
your
heart
is
like
the
ocean
هنوزم
به
يادم
هستي
I
still
remember
you
مي
دونم
تو
هم
غريبي
I
know
you're
a
stranger
now
حالا
هر
کجا
که
هستي
Now
wherever
you
are
اما
نه
قلب
تو
درياست
But
your
heart
is
like
the
ocean
هنوزم
به
يادم
هستي
I
still
remember
you
مي
دونم
تو
هم
غريبي
I
know
you're
a
stranger
now
حالا
هر
کجا
که
هستي
Now
wherever
you
are
مي
دونم
تو
هم
غريبي
I
know
you're
a
stranger
now
تو
اگه
صدامو
مي
شنوی
If
you
hear
my
voice
بدون
دلم
تنگه
برات
Know
that
I
miss
you
بگو
تو
هم
هر
شب
به
ياد
من
Tell
me
you
too
remember
me
every
night
باروني
ميشه
گونه
هات
Your
cheeks
get
wet
with
rain
بگو
هنوزم
دل
تو
Tell
me
your
heart
still
طاقت
دوری
نداره
Can't
bear
to
be
separated
بدون
هنوز
شاخه
های
گل
Know
that
the
flowers
are
still
تو
رو
به
ياد
من
مياره
Reminds
me
of
you
ديگه
حتي
قاصدک
هم
Even
the
dandelion
از
تو
پيغامی
نداره
No
message
from
you
هيچکي
نيست
منو
بفهمه
No
one
understands
me
سر
روی
شونه
ام
بذاره
Lean
on
my
shoulder
چه
غريبونه
نشستم
How
lonely
am
I
چشم
به
راهت
تک
و
تنها
Waiting
for
you
alone
چه
کنم
وقتی
که
نيستی
What
can
I
do
when
you're
not
here
منم
اون
دنيای
غم
ها
I
am
the
world
of
sorrows
هنوزم
شاخه
های
گل
The
flowers
are
still
تو
رو
ياد
من
می
ياره
Reminds
me
of
you
بغض
وجودمو
مي
گيره
My
throat
is
choked
with
sobs
اشکامو
برگهاش
مي
باره
My
tears
fall
on
its
leaves
هنوزم
شاخه
های
گل
The
flowers
are
still
تو
رو
به
ياد
من
مياره
Reminds
me
of
you
اشک
تو
چشمام
حلقه
بسته
Tears
gather
in
my
eyes
هر
شب
تا
سحر
بيداره
Awake
every
night
until
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.