Majid Kharatha - Ghalbe To Daryast - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Majid Kharatha - Ghalbe To Daryast




Ghalbe To Daryast
Сердце твое – океан
اگه صدامو ميشنوی
Если ты слышишь мой голос,
بدون دلم تنگه برات
знай, что я скучаю по тебе.
نرو ...
Не уходи...
باز ديشب دوباره تو کوچه تنگ و تاريک خاطره ها قدم زدم
Вчера ночью я снова бродил по узким и темным переулкам воспоминаний.
دوباره يادت اومد تو ذهنم
Я снова вспомнил о тебе.
پیش خود از اسم تو دم زدم
Прошептал твое имя.
دوباره يادم اومد اون لحظه های بی کسيم با تو بودم
Вновь вспомнил те мгновения одиночества, когда был с тобой.
زير بارون و ترانه ای
Под дождем и с песней
از عشق تو سرودم
О любви к тебе я пел.
اما نه قلب تو درياست
Но твое сердце океан.
هنوزم به يادم هستي
Ты все еще помнишь меня.
مي دونم تو هم غريبي
Я знаю, ты тоже тоскуешь.
حالا هر کجا که هستي
Где бы ты ни была сейчас.
اما نه قلب تو درياست
Но твое сердце океан.
هنوزم به يادم هستي
Ты все еще помнишь меня.
مي دونم تو هم غريبي
Я знаю, ты тоже тоскуешь.
حالا هر کجا که هستي
Где бы ты ни была сейчас.
مي دونم تو هم غريبي
Я знаю, ты тоже тоскуешь.
تو اگه صدامو مي شنوی
Если ты слышишь мой голос,
بدون دلم تنگه برات
знай, что я скучаю по тебе.
بگو تو هم هر شب به ياد من
Скажи, что каждую ночь, вспоминая обо мне,
باروني ميشه گونه هات
Твои щеки становятся мокрыми от слез.
بگو هنوزم دل تو
Скажи, что твое сердце
طاقت دوری نداره
Все еще не может вынести разлуки.
بدون هنوز شاخه های گل
Знай, что ветви цветов
تو رو به ياد من مياره
Напоминают мне о тебе.
ديگه حتي قاصدک هم
Даже одуванчик больше
از تو پيغامی نداره
Не приносит вестей от тебя.
هيچکي نيست منو بفهمه
Никто не может понять меня,
سر روی شونه ام بذاره
Прикоснуться к моему плечу.
چه غريبونه نشستم
Как одиноко я сижу,
چشم به راهت تک و تنها
Жду тебя, один.
چه کنم وقتی که نيستی
Что мне делать, когда тебя нет,
منم اون دنيای غم ها
Я весь в мире печали.
هنوزم شاخه های گل
Все еще ветви цветов
تو رو ياد من می ياره
Напоминают мне о тебе.
بغض وجودمو مي گيره
Ком в горле подступает,
اشکامو برگهاش مي باره
И слезы, как листья, падают.
هنوزم شاخه های گل
Все еще ветви цветов
تو رو به ياد من مياره
Напоминают мне о тебе.
اشک تو چشمام حلقه بسته
Слезы в моих глазах застыли,
هر شب تا سحر بيداره
Каждую ночь до рассвета не смыкаю глаз.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.