Majid Kharatha - Khoda Kari Bokon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Majid Kharatha - Khoda Kari Bokon




Khoda Kari Bokon
Боже, сделай что-нибудь
دارم ازغصه میمیرم
Умираю от горя,
خدا کاری بکن اینبار
Боже, сделай что-нибудь на этот раз,
که دستای ظریفش رو
Чтобы её нежные руки
تو دستام حس کنم یک بار
Я смог почувствовать в своих хоть раз.
خدا کاری بکن اینبار
Боже, сделай что-нибудь на этот раз,
خدای مهربون من
Боже милосердный мой,
زبونم بند اومد
Язык мой онемел.
ای وای کجا رفت هم زبون من
О, горе мне, куда делась моя родственная душа?
خدا کاری بکن مردم خدا اونم دلش تنگه
Боже, сделай что-нибудь, я погибаю, Боже, она тоже тоскует.
اگه میگه مهم نیستم
Если говорит, что я ей безразличен,
با حسش داره میجنگه
Она борется со своими чувствами.
اگه میگه تو فکرم نیست
Если говорит, что я ей не нужен,
میخواد بیشتر پیشش باشم
Значит, хочет, чтобы я был рядом с ней.
درسته اون ولم کرده
Да, она бросила меня,
دلیل اشک چشماشم
Но я причина её слёз.
خدا کاری بکن اون رفت
Боже, сделай что-нибудь, она ушла,
ازت میخوام که برگرده
Прошу Тебя, пусть вернётся.
اینبار قدرش رو میدونم
На этот раз я буду ценить её,
اگرچه اون ولم کرده
Хотя она меня и бросила.
خدا بگو که برگرده
Боже, скажи ей, чтобы вернулась.
خدا کاری بکن زودباش خدا
Боже, сделай что-нибудь, побыстрее, Боже,
اون دیگه تنها نیس
Она больше не одна.
خدا
Боже,
بهش بگومردم
Скажи ей, что я умираю,
چرا عین خیالش نیست
Почему ей всё равно?
خدای مهربون من
Боже милосердный мой,
دلت میاد که تنها شم
Разве Ты хочешь, чтобы я был один?
بره عشقم تک و تنها
Моя любовь ушла, совсем одна,
تا کی دلواپسش باشم
Долго ли мне ещё беспокоиться о ней?
خدا کاری بکن زود باش خدا
Боже, сделай что-нибудь, побыстрее, Боже,
صبرم همینقدر بود
Моё терпение на исходе.
بگو حرفاشو بخشیدم
Скажи, что я простил её слова,
بگو گنجایشم کم بود
Скажи, что мне не хватало понимания.
بگو تقصیر من بوده
Скажи, что это была моя вина,
بگو حق داره میدونم
Скажи, что она права, я знаю.
بگو به فکر جبرانه
Скажи, что я хочу всё исправить,
بگو قدرش رو میدونم
Скажи, что я буду ценить её.
بگو دیگه غرورش مرد
Скажи, что моя гордость сломлена,
میخواد پیش تو برگرده
Я хочу, чтобы она вернулась к Тебе.
بگو سختی این روزا اونو از راه بدر کرده
Скажи, что трудности этих дней сбили её с пути.
خجالت میکشم از اون
Мне стыдно перед ней,
بگو چیزی نگه اونم
Скажи, чтобы она ничего не говорила.
خدا پادرمیونی کن
Боже, будь посредником,
شاید از من خوشش اومد
Может быть, я ей понравлюсь.
(End)
(Конец)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.