Текст и перевод песни Majid Kharatha - Raho Bargard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
واسه
تو
مرد
بدی
نبودم
میشد
باهام
بازی
کنی
هنوزم
I'm
not
such
a
bad
guy
to
you,
you
could
still
play
with
me
میشد
واسه
اینکه
خودت
خنک
شی
حرفایی
بهم
بگی
که
من
بسوزم
It
could
be
just
a
way
to
make
yourself
feel
better,
say
things
that
will
fill
me
with
rage
هنوز
میشد
بازی
کنی
با
قلبم
حرفی
نداشتم
خب
ازم
چی
دیدی
You
could
still
play
with
my
heart,
I'm
okay
with
it,
what
have
you
faced
from
me?
من
که
همیشه
عاشقه
تو
بودم
به
خاطر
چی
I
was
always
in
love
with
you,
why
do
you
سرم
داد
کشیدی
به
خاطر
کی
سرم
داد
کشیدی
Yelled
at
me,
yelled
at
me
اونی
که
میساخت
همیشه
با
خوبی
و
بدی
کو
The
one
who
could
always
make
it
through
good
and
bad
times,
where
is
she?
اون
روزایه
خوبی
و
که
حرفش
رو
میزدی
کو
Those
good
days
that
you
used
to
talk
about,
where
are
they?
اونی
که
میساخت
همیشه
با
خوبی
و
بدی
کو
The
one
who
could
always
make
it
through
good
and
bad
times,
where
is
she?
اون
روزایه
خوبی
و
که
حرفش
رو
میزدی
کو
Those
good
days
that
you
used
to
talk
about,
where
are
they?
حرفش
رو
میزدی
کو
Where
are
they?
تکست
آهنگ
راهو
برگرد
مجید
خراطها
Raho
Bargard
Song
Lyrics
by
Majid
Kharatha
وقت
خوشی
هستن
همه
هیشکی
تو
بی
کسیم
نیست
When
times
are
good,
everyone's
there,
there's
no
one
around
when
I'm
a
nobody
دورت
شلوغه
این
روزا
پشتت
ولی
کسی
نیست
You
have
a
lot
of
people
around
these
days
but
no
one's
got
your
back
فدا
سرت
که
رفتنت
خیلی
چشامو
تر
کرد
پلای
پشتمون
هنوز
سالمه
راهو
برگرد
It's
okay
that
you
left,
it
made
me
cry
a
lot,
but
the
bridge
behind
us
is
still
intact,
come
back
آره
شاید
به
قوله
تو
بد
دلمو
حسودم
Yes,
maybe
I'm
heartless
and
jealous,
like
you
said
اونی
که
تگ
کرده
بودی
عکس
تو
روش
نبودم
The
one
you
had
tagged,
it
wasn't
me
in
that
photo
همین
که
این
روزا
داری
حرصمو
در
میاری
The
fact
that
you're
pissing
me
off
these
days
نشون
میده
هنوز
برام
یه
ذره
وقت
میذاری
Shows
that
you
still
care
about
me
a
little
فدا
سرت
که
رفتنت
خیلی
چشامو
تر
کرد
پلای
پشتمون
هنوز
سالمه
راهو
برگرد
It's
okay
that
you
left,
it
made
me
cry
a
lot,
but
the
bridge
behind
us
is
still
intact,
come
back
اونی
که
میساخت
همیشه
با
خوبی
و
بدی
کو
The
one
who
could
always
make
it
through
good
and
bad
times,
where
is
she?
اون
روزایه
خوبی
و
که
حرفش
رو
میزدی
کو
Those
good
days
that
you
used
to
talk
about,
where
are
they?
اونی
که
میساخت
همیشه
با
خوبی
و
بدی
کو
The
one
who
could
always
make
it
through
good
and
bad
times,
where
is
she?
اون
روزایه
خوبی
و
که
حرفش
رو
میزدی
کو
Those
good
days
that
you
used
to
talk
about,
where
are
they?
حرفش
رو
میزدی
کو
Where
are
they?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.