Текст и перевод песни Majid Kharatha - Vaghti Ke Delet Migire Az Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaghti Ke Delet Migire Az Man
When Your Heart Breaks From Me
تو
آسمون
پرنده
پر
نمی
گیره
The
bird
does
not
fly
in
the
sky
وقتی
که
دلت
می
گیره
از
من
When
your
heart
breaks
from
me
قناریمون
دیگه
آواز
نمی
خونه
Our
canary
no
longer
sings
وقتی
که
دلت
می
گیره
از
من
When
your
heart
breaks
from
me
دلت
می
گیره
از
من
Your
heart
breaks
from
me
نگاه
نمی
کنی
دیگه
تو
چشمام
You
no
longer
look
into
my
eyes
دلم
می
میره
از
غم
My
heart
dies
of
pain
چرا
گوش
نمیدی
دیگه
به
حرفهام
Why
do
you
no
longer
listen
to
my
words
دلت
می
گیره
از
من
Your
heart
breaks
from
me
نگاه
نمی
کنی
دیگه
تو
چشمام
You
no
longer
look
into
my
eyes
دلم
میمیره
از
غم
My
heart
dies
of
pain
چرا
گوش
نمیدی
دیگه
به
حرفام
Why
do
you
no
longer
listen
to
my
words
یادش
بخیر
عجب
روز
و
شبی
داشتیم
Remember
those
wonderful
days
and
nights
we
had
اما
همه
رو
گرفتی
از
من
But
you
took
them
all
from
me
یادش
بخیر
چه
روزای
خوشی
داشتیم
Remember
what
happy
days
we
had
اما
همه
رو
پاشیدی
از
هم
But
you
scattered
them
all
چرا
تنهام
گذاشتی
Why
did
you
leave
me
alone
تو
که
اشکامو
دیدی
You
who
saw
my
tears
چی
شد
از
من
و
از
دلم
بریدی
What
happened
that
made
you
break
away
from
me
and
my
heart
تو
که
عشق
تو
نگاته
You
whose
love
is
your
gaze
محبت
رو
لباته
Whose
lips
are
compassion
نگو
از
من
عاشق
بدی
دیدی
Don't
tell
me
you
saw
something
bad
in
me,
a
lover
تو
آسمون
قلبم
In
the
sky
of
my
heart
بی
تو
ستاره
ای
نیست
There
is
no
star
without
you
تو
رو
می
بینه
دل
راه
چاره
ای
نیست
The
heart
sees
you
and
there
is
no
other
way
من
و
عذاب
بی
تو
موندن
کنج
خونه
Me
and
the
torment
of
waiting
for
you
in
the
corner
of
the
house
می
شینم
و
می
گریم
I
sit
and
cry
از
تو
نشونه
ای
نیست
There
is
no
sign
of
you
تو
آسمون
قلبم
In
the
sky
of
my
heart
بی
تو
ستاره
ای
نیست
There
is
no
star
without
you
تو
رو
می
بینه
دل
راه
چاره
ای
نیست
The
heart
sees
you
and
there
is
no
other
way
من
و
عذاب
بی
تو
موندن
کنج
خونه
Me
and
the
torment
of
waiting
for
you
in
the
corner
of
the
house
می
شینم
و
می
گریم
I
sit
and
cry
از
تو
نشونه
ای
نیست
There
is
no
sign
of
you
تو
آسمون
پرنده
پر
نمی
گیره
The
bird
does
not
fly
in
the
sky
وقتی
که
دلت
می
گیره
از
من
When
your
heart
breaks
from
me
آخه
قناریمون
دیگه
آواز
نمی
خونه
Because
our
canary
no
longer
sings
وقتی
که
دلت
می
گیره
از
من
When
your
heart
breaks
from
me
دلت
می
گیره
از
من
Your
heart
breaks
from
me
نگاه
نمی
کنی
دیگه
تو
چشمام
You
no
longer
look
into
my
eyes
دلم
میمیره
از
غم
My
heart
dies
of
pain
چرا
گوش
نمیدی
دیگه
به
حرفام
Why
do
you
no
longer
listen
to
my
words
دلت
می
گیره
از
من
Your
heart
breaks
from
me
نگاه
نمی
کنی
دیگه
تو
چشمام
You
no
longer
look
into
my
eyes
دلم
میمیره
از
غم
My
heart
dies
of
pain
چرا
گوش
نمیدی
دیگه
به
حرفام
Why
do
you
no
longer
listen
to
my
words
تو
آسمون
قلبم
In
the
sky
of
my
heart
بی
تو
ستاره
ای
نیست
There
is
no
star
without
you
تو
رو
می
بینه
دل
راه
چاره
ای
نیست
The
heart
sees
you
and
there
is
no
other
way
من
و
عذاب
بی
تو
موندن
کنج
خونه
Me
and
the
torment
of
waiting
for
you
in
the
corner
of
the
house
می
شینم
و
می
گریم
I
sit
and
cry
از
تو
نشونه
ای
نیست
There
is
no
sign
of
you
تو
آسمون
قلبم
In
the
sky
of
my
heart
بی
تو
ستاره
ای
نیست
There
is
no
star
without
you
تو
رو
می
بینه
دل
راه
چاره
ای
نیست
The
heart
sees
you
and
there
is
no
other
way
من
و
عذاب
بی
تو
موندن
کنج
خونه
Me
and
the
torment
of
waiting
for
you
in
the
corner
of
the
house
می
شینم
و
می
گریم
I
sit
and
cry
از
تو
نشونه
ای
نیست
There
is
no
sign
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.