Текст и перевод песни Majida El Roumi - Laowen Ma'ee Al Ayam
Laowen Ma'ee Al Ayam
Colour the Days with Me
لون
معي
الايام.يا
حبيبي.
Colour
the
days
with
me.
My
beloved.
بغمار
من
احلام.يا
حبيبي.
With
the
dreams
I
hold.
My
beloved.
لون
معي
الايام.يا
حبيبي.
Colour
the
days
with
me.
My
beloved.
بغمار
من
احلام.
يا
حبيبي
With
the
dreams
I
hold.
My
beloved
ذهبها
بغناني
. بقصيدة
عشقانة.
Paint
them
with
my
songs.
With
a
love
poem.
ذهبها
بغناني
.بقصيدة
عشقانة.
Paint
them
with
my
songs.
With
a
love
poem.
بقلك
انا
بدي
. تبقى
العمر
حدي.
I
tell
you,
I
want
you.
To
stay
with
me
for
the
rest
of
my
life.
بقلك
انا
بدي
.تبقى
العمر
حدي.
I
tell
you,
I
want
you.
To
stay
with
me
for
the
rest
of
my
life.
بقلك
انا
بدي
.تبقى
العمر
حدي
.
I
tell
you,
I
want
you.
To
stay
with
me
for
the
rest
of
my
life.
يا
حبيبي...
My
beloved...
لون
معي
الايام.
يا
حبيبي
Colour
the
days
with
me.
My
beloved
بغمار
من
احلام.
يا
حبيبي
With
the
dreams
I
hold.
My
beloved
لون
معي
الايام.
يا
حبيبي
Colour
the
days
with
me.
My
beloved
بغمار
من
احلام.
يا
حبيبي
With
the
dreams
I
hold.
My
beloved
آآآآ
آآآآ
آآآآ
آآ
آ
Ahhhhhhhhhhhh
اللون
الازرق
ذايب
بموجه
والطيور
لون
The
blue
colour
melts
into
the
waves
and
the
birds
are
colourful
في
عمرنا
الغايب
خلف
تلال
النور
خلف
تلال
النور
In
our
absent
life
behind
the
hills
of
light,
behind
the
hills
of
light
لمااللون
الازرق
ذايب
بموجه
والطيور
لون
Because
the
blue
colour
melts
into
the
waves
and
the
birds
are
colourful
في
عمرنا
الغايب
خلف
تلال
النور
خلف
تلال
النور
In
our
absent
life
behind
the
hills
of
light,
behind
the
hills
of
light
بشباك
الصيادين
وديلو
حنين
In
the
net
of
the
fishers
and
their
longing
hook
بشباك
الصيادين
وديلو
حنين
In
the
net
of
the
fishers
and
their
longing
hook
بشعلة
امانينا
لوحلن
بالمينا
In
the
flame
of
our
hopes
if
we
dream
on
the
pier
بشعلة
امانينا
لوحلن
بالمينا
In
the
flame
of
our
hopes
if
we
dream
on
the
pier
بشعلة
امانينا
لوحلن
بالمينا
In
the
flame
of
our
hopes
if
we
dream
on
the
pier
يا
حبيبي...
My
beloved...
لون
معي
الايام.
يا
حبيبي
Colour
the
days
with
me.
My
beloved
بغمار
من
احلام.
يا
حبيبي
With
the
dreams
I
hold.
My
beloved
لون
معي
الايام.
يا
حبيبي
Colour
the
days
with
me.
My
beloved
بغمار
من
احلام.
يا
حبيبي
With
the
dreams
I
hold.
My
beloved
سيج
السما
كلها
كلها
بشرايط
حرير
The
sky's
ceiling
is
surrounded
with
silk
ribbons
سيج
السما
كلها
بشرايط
حرير
The
sky's
ceiling
is
surrounded
with
silk
ribbons
و
ان
وقعت
منك
قلها
And
if
you
fall,
tell
it
و
ان
وقعت
منك
قلها
And
if
you
fall,
tell
it
علّي
علّي
علي
بعد
كبير
Up,
up,
up
after
a
long
distance
سيج
السما
كلها
كلها
بشرايط
حرير
The
sky's
ceiling
is
surrounded
with
silk
ribbons
سيج
السما
كلها
بشرايط
حرير
The
sky's
ceiling
is
surrounded
with
silk
ribbons
وان
وقعت
منك
قلها
And
if
you
fall,
tell
it
وان
وقعت
منك
قلها
And
if
you
fall,
tell
it
علّي
علّي
علي
بعد
كبير
Up,
up,
up
after
a
long
distance
لفوق
فوق
علّي.قوس
القزح
قللي.
Up,
up,
up.
Tell
the
rainbow
to
let
me
pass.
لفوق
فوق
علّي.قوس
القزح
قللي.
Up,
up,
up.
Tell
the
rainbow
to
let
me
pass.
نحنا
زهر
تلالك.نحنا
مدى
جبالك.
We
are
the
flowers
of
your
hills.
We
are
the
length
of
your
mountains.
نحنا
زهر
تلالك.نحنا
مدى
جبالك.
We
are
the
flowers
of
your
hills.
We
are
the
length
of
your
mountains.
و
النجمة
القريبة.و
النجمة
القريبة.
And
the
nearby
star.
And
the
nearby
star.
يا
حبيبي...
My
beloved...
لون
معي
الايام.
يا
حبيبي
Colour
the
days
with
me.
My
beloved
بغمار
من
احلام.
يا
حبيبي
With
the
dreams
I
hold.
My
beloved
لون
معي
الايام.
يا
حبيبي
Colour
the
days
with
me.
My
beloved
بغمار
من
احلام.
يا
حبيبي
With
the
dreams
I
hold.
My
beloved
ذهبها
بغناني
.بقصيدة
عشقانة.
Paint
them
with
my
songs.
With
a
love
poem.
ذهبها
بغناني
.بقصيدة
عشقانة.
Paint
them
with
my
songs.
With
a
love
poem.
تقللك
انا
بدي
.تبقى
العمر
حدي
.
I
tell
you,
I
want
you.
To
stay
with
me
for
the
rest
of
my
life.
تقللك
انا
بدي
.تبقى
العمر
حدي
.
I
tell
you,
I
want
you.
To
stay
with
me
for
the
rest
of
my
life.
تقللك
انا
بدي
.تبقى
العمر
حدي
.
I
tell
you,
I
want
you.
To
stay
with
me
for
the
rest
of
my
life.
يا
حبيبي...
My
beloved...
لون
معي
الايام.
يا
حبيبي
Colour
the
days
with
me.
My
beloved
بغمار
من
احلام.
يا
حبيبي
With
the
dreams
I
hold.
My
beloved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr. Jamal Salamah, Henri Zoghaib
Альбом
Resa'al
дата релиза
20-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.