Текст и перевод песни Majin Riggs - Fire In The Playground (feat. Ruff9ine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire In The Playground (feat. Ruff9ine)
Fire In The Playground (feat. Ruff9ine)
Pee
wee,
lá
vem
o
trem
Pee
wee,
here
comes
the
train
Falei
pra
minha
bitch
que
hoje
eu
tô
bem
I
told
my
bitch
that
I'm
good
today
Se
ela
quiser
sentar
então
vem
If
she
wants
to
sit
down
then
come
Então,
mano
fica
flex
So,
man
stay
flex
Senta
e
toma
um
dorflex
Sit
down
and
take
a
dorflex
Não
pisa
no
meu
air
max
Don't
step
on
my
air
max
Rock
n
roll
tipo
Jack
Black
Rock
n
roll
like
Jack
Black
Mano,
fala
pra
caralho
não
entende
nada
da
minha
levada
Man,
talk
shit,
you
don't
understand
anything
about
my
vibe
Quer
falar
de
mim?,
pode
falar,
até
porque
são
só
palavras
You
wanna
talk
about
me?,
you
can
talk,
because
it's
just
words
Tem
ouro
no
meu
dente,
eu
tô
traficando
tipo
Al
Capone
I
got
gold
in
my
teeth,
I'm
trafficking
like
Al
Capone
Tô
trabalhando
pra
caralho,
pra
minha
filha
eu
vou
comprar
um
pônei
I'm
working
my
ass
off,
for
my
daughter
I'm
gonna
buy
a
pony
Porque
tanta
marra?,
olho
pra
trás
e
não
te
vejo
Why
so
much
swagger?,
I
look
back
and
don't
see
you
Eu
boto
marra
mesmo
porque
eu
vim
do
gueto
I
put
on
swagger
because
I
came
from
the
ghetto
Tipo
Robin
Hood
roubando
dos
ricos
pra
dar
pro
povo
preto
Like
Robin
Hood
robbing
from
the
rich
to
give
to
the
black
people
Só
que
esse
é
só
o
começo,
muita
grana
eu
almejo
But
this
is
just
the
beginning,
I'm
aiming
for
a
lot
of
money
Arminha
de
brinquedo
na
cintura
te
da
medo
Toy
gun
at
my
waist
makes
you
scared
Mano,
eu
sou
perigoso
minha
ideias
eu
corvejo
Man,
I'm
dangerous,
I
steal
your
ideas
Matei
Zeus
na
época
do
império
grego
I
killed
Zeus
in
the
time
of
the
Greek
Empire
Ela
quer
a
minha
grana
enquanto
fode
no
pelo
She
wants
my
money
while
she
fucks
on
fur
Yaya
touré,
meu
dedo
do
meio
pra
você
Yaya
Touré,
my
middle
finger
to
you
Que
veio
desmerecer,
senta
e
me
ve
crescer
Who
came
to
belittle,
sit
down
and
watch
me
grow
Só
que
eu
tô
nessa
porra
faz
anos,
planejando
e
trabalhando
But
I've
been
in
this
shit
for
years,
planning
and
working
Correndo
atrás
dos
meus
sonhos,
fudendo
com
ela
enquanto
componho
Chasing
my
dreams,
fucking
her
while
I
compose
Eu
vim
te
dar
aulas
de
R.A.P,
eu
fiz
você
gostar
do
meu
trap
I
came
to
teach
you
R.A.P,
I
made
you
like
my
trap
Você
corre
na
esteira,
eu
passei
de
você,
você
é
Reutemann
You
run
on
the
treadmill,
I
passed
you,
you're
Reutemann
Eu
sou
Nelson
Piquet
I'm
Nelson
Piquet
Mano,
eu
tô
low,
chutei
é
gol
Man,
I'm
low,
I
kicked
a
goal
Smooth
criminal,
para
que
você
tá
mal
Smooth
criminal,
why
are
you
down
Bitch,
love
me,
fuck
at
me,
suck
at
me
Bitch,
love
me,
fuck
at
me,
suck
at
me
Baby
please,
bitches
around,
fire
in
the
playground
Baby
please,
bitches
around,
fire
in
the
playground
Com
ela
mais
um
round,
na
cama
é
só
fight
With
her
one
more
round,
in
bed
it's
just
a
fight
Chamei
os
mais
brabos
pra
colar
no
meu
álbum
I
called
the
toughest
ones
to
stick
with
my
album
Isso
tá
melhor
do
que
achar
a
figurinha
do
Romário
This
is
better
than
finding
the
Romario
sticker
E
desde
pequeno
falaram
arruma
tua
postura
And
since
I
was
little
they
said
fix
your
posture
Cuidado
na
rua,
a
rua
te
assusta,
a
rua
não
me
assusta
mais
Be
careful
on
the
street,
the
street
scares
you,
the
street
doesn't
scare
me
anymore
Tanta
gente
falsa
querendo
tirar
minha
paz
So
many
fake
people
trying
to
take
my
peace
Mas
a
minha
mina
mora
longe,
não
sei
como
me
esconde
But
my
girl
lives
far
away,
I
don't
know
how
she
hides
Dessa
midia
que
me
cobra,
dessa
gente
falsa
que
me
assola
From
this
media
that
charges
me,
from
these
fake
people
that
plague
me
Dessa
gente
que
me
mata,
eu
não
sei
me
esconde
From
these
people
who
kill
me,
I
don't
know
how
to
hide
Eu
quero
ficar
rico
(rico),
pois
trabalho
muito
(muito)
I
want
to
be
rich
(rich),
because
I
work
hard
(hard)
Playboy
vai
ser
meu
filho,
eu
quero
tua
alma
e
tu
não
me
quer
vivo
Playboy
will
be
my
son,
I
want
your
soul
and
you
don't
want
me
alive
Eu
quero
minha
família
rica
jogando
dinheiro
pra
cima
I
want
my
family
rich
throwing
money
up
Bebendo
whisky
mais
caro
na
sacada
olhando
pra
cima
Drinking
the
most
expensive
whiskey
on
the
balcony
looking
up
Tu
quer
a
minha
morte
mas
o
mais
engraçado
é
que
tu
não
te
quer
vivo
You
want
my
death
but
the
funniest
thing
is
that
you
don't
want
yourself
alive
Na
moral,
eu
já
nem
sei
mais
o
que
eu
sinto
Honestly,
I
don't
even
know
what
I
feel
anymore
Eu
tô
com
hades,
o
inferno
e
meu
exílio
I'm
with
Hades,
hell
and
my
exile
Agora
me
fala
porque
você
fala
mal
dos
seu
amigos?
Now
tell
me
why
you
talk
bad
about
your
friends?
Eu
quero
grana
e
se
fosse
por
isso
eu
nem
estaria
vivo
I
want
money
and
if
that
were
the
case
I
wouldn't
even
be
alive
Eu
quero
grana
e
se
fosse
por
isso
eu
nem
estaria
vivo
I
want
money
and
if
that
were
the
case
I
wouldn't
even
be
alive
Eu
quero
ficar
rico
(rico),
pois
trabalho
muito
(muito)
I
want
to
be
rich
(rich),
because
I
work
hard
(hard)
Playboy
vai
ser
meu
filho,
eu
quero
tua
alma
e
tu
não
me
quer
vivo
Playboy
will
be
my
son,
I
want
your
soul
and
you
don't
want
me
alive
Eu
quero
minha
familia
rica
jogando
dinheiro
pra
cima
I
want
my
family
rich
throwing
money
up
Bebendo
whisky
mais
caro
na
sacada
olhando
pra
cima
Drinking
the
most
expensive
whiskey
on
the
balcony
looking
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majin Riggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.