Majin Riggs - Fire In The Playground (feat. Ruff9ine) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Majin Riggs - Fire In The Playground (feat. Ruff9ine)




Fire In The Playground (feat. Ruff9ine)
Fire In The Playground (feat. Ruff9ine)
Pee wee, vem o trem
Pee wee, here comes the train
Falei pra minha bitch que hoje eu bem
I told my bitch that I'm good today
Se ela quiser sentar então vem
If she wants to sit down then come
Então, mano fica flex
So, man stay flex
Senta e toma um dorflex
Sit down and take a dorflex
Não pisa no meu air max
Don't step on my air max
Rock n roll tipo Jack Black
Rock n roll like Jack Black
Mano, fala pra caralho não entende nada da minha levada
Man, talk shit, you don't understand anything about my vibe
Quer falar de mim?, pode falar, até porque são palavras
You wanna talk about me?, you can talk, because it's just words
Tem ouro no meu dente, eu traficando tipo Al Capone
I got gold in my teeth, I'm trafficking like Al Capone
trabalhando pra caralho, pra minha filha eu vou comprar um pônei
I'm working my ass off, for my daughter I'm gonna buy a pony
Porque tanta marra?, olho pra trás e não te vejo
Why so much swagger?, I look back and don't see you
Eu boto marra mesmo porque eu vim do gueto
I put on swagger because I came from the ghetto
Tipo Robin Hood roubando dos ricos pra dar pro povo preto
Like Robin Hood robbing from the rich to give to the black people
que esse é o começo, muita grana eu almejo
But this is just the beginning, I'm aiming for a lot of money
Arminha de brinquedo na cintura te da medo
Toy gun at my waist makes you scared
Mano, eu sou perigoso minha ideias eu corvejo
Man, I'm dangerous, I steal your ideas
Matei Zeus na época do império grego
I killed Zeus in the time of the Greek Empire
Ela quer a minha grana enquanto fode no pelo
She wants my money while she fucks on fur
Yaya touré, meu dedo do meio pra você
Yaya Touré, my middle finger to you
Que veio desmerecer, senta e me ve crescer
Who came to belittle, sit down and watch me grow
que eu nessa porra faz anos, planejando e trabalhando
But I've been in this shit for years, planning and working
Correndo atrás dos meus sonhos, fudendo com ela enquanto componho
Chasing my dreams, fucking her while I compose
Eu vim te dar aulas de R.A.P, eu fiz você gostar do meu trap
I came to teach you R.A.P, I made you like my trap
Você corre na esteira, eu passei de você, você é Reutemann
You run on the treadmill, I passed you, you're Reutemann
Eu sou Nelson Piquet
I'm Nelson Piquet
Mano, eu low, chutei é gol
Man, I'm low, I kicked a goal
Smooth criminal, para que você mal
Smooth criminal, why are you down
Bitch, love me, fuck at me, suck at me
Bitch, love me, fuck at me, suck at me
Baby please, bitches around, fire in the playground
Baby please, bitches around, fire in the playground
Com ela mais um round, na cama é fight
With her one more round, in bed it's just a fight
Chamei os mais brabos pra colar no meu álbum
I called the toughest ones to stick with my album
Isso melhor do que achar a figurinha do Romário
This is better than finding the Romario sticker
E desde pequeno falaram arruma tua postura
And since I was little they said fix your posture
Cuidado na rua, a rua te assusta, a rua não me assusta mais
Be careful on the street, the street scares you, the street doesn't scare me anymore
Tanta gente falsa querendo tirar minha paz
So many fake people trying to take my peace
Mas a minha mina mora longe, não sei como me esconde
But my girl lives far away, I don't know how she hides
Dessa midia que me cobra, dessa gente falsa que me assola
From this media that charges me, from these fake people that plague me
Dessa gente que me mata, eu não sei me esconde
From these people who kill me, I don't know how to hide
Eu quero ficar rico (rico), pois trabalho muito (muito)
I want to be rich (rich), because I work hard (hard)
Playboy vai ser meu filho, eu quero tua alma e tu não me quer vivo
Playboy will be my son, I want your soul and you don't want me alive
Eu quero minha família rica jogando dinheiro pra cima
I want my family rich throwing money up
Bebendo whisky mais caro na sacada olhando pra cima
Drinking the most expensive whiskey on the balcony looking up
Tu quer a minha morte mas o mais engraçado é que tu não te quer vivo
You want my death but the funniest thing is that you don't want yourself alive
Na moral, eu nem sei mais o que eu sinto
Honestly, I don't even know what I feel anymore
Eu com hades, o inferno e meu exílio
I'm with Hades, hell and my exile
Agora me fala porque você fala mal dos seu amigos?
Now tell me why you talk bad about your friends?
Eu quero grana e se fosse por isso eu nem estaria vivo
I want money and if that were the case I wouldn't even be alive
Eu quero grana e se fosse por isso eu nem estaria vivo
I want money and if that were the case I wouldn't even be alive
Eu quero ficar rico (rico), pois trabalho muito (muito)
I want to be rich (rich), because I work hard (hard)
Playboy vai ser meu filho, eu quero tua alma e tu não me quer vivo
Playboy will be my son, I want your soul and you don't want me alive
Eu quero minha familia rica jogando dinheiro pra cima
I want my family rich throwing money up
Bebendo whisky mais caro na sacada olhando pra cima
Drinking the most expensive whiskey on the balcony looking up





Авторы: Majin Riggs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.