Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Te Disse?
Who Told You?
Calmo,
calmo,
tudo
na
paz
e
no
amor
Calm
down,
calm
down,
everything
in
peace
and
love
Faro,
faro,
meu
cão
te
farejou
Sniff,
sniff,
my
dog
sniffed
you
out
Fraco,
fraco,
ele
sente
seu
odor
Weak,
weak,
he
smells
your
scent
Você
nunca
foi
ninguém
e
continua
um
perdedor
You
were
never
anyone
and
you
remain
a
loser
Eu
sempre
andei
pelo
certo
I
always
walked
the
right
path
Carrego
o
hip
hop
na
veia
I
carry
hip
hop
in
my
veins
Sempre
tentei
ser
o
mais
sincero
I
always
tried
to
be
the
most
sincere
Mesmo
vivendo
de
cabeça
cheia
Even
living
with
a
head
full
of
thoughts
Elas
me
ligam
e
eu
nunca
atendo
They
call
me
and
I
never
answer
Tô
sempre
escrevendo
e
gravando
I'm
always
writing
and
recording
Se
a
tropa
convoca,
esse
é
o
momento
If
the
troop
calls,
this
is
the
moment
Majinzinho
que
segue
no
topo
mandando
Little
Majin
who
keeps
on
top
sending
Psycho,
sicko
mode
Psycho,
sicko
mode
James,
James
Harden
mode
James,
James
Harden
mode
Pills,
pills
in
my
shoulder
Pills,
pills
in
my
shoulder
N*gga
let's
go,
n*gga
let's
over
N*gga
let's
go,
n*gga
let's
over
Quem
te
disse
que
você
é
alguém?
Who
told
you
that
you're
someone?
Quem
te
disse
que
tu
é
da
minha
gang?
Who
told
you
that
you're
from
my
gang?
O
foco
é
na
tropa
do
mantém
The
focus
is
on
the
troop
that
maintains
Sigo
jogando
o
jogo
tipo
NBA
I
keep
playing
the
game
like
the
NBA
Em
quantos
eles
são?,
nego,
eu
não
sei
How
many
are
they?
Man,
I
don't
know
Quem
eles
são?,
"eles"
é
a
lei
Who
are
they?
"They"
are
the
law
Nego,
eu
só
sei
que
a
morte
carrega
uma
foice
Man,
I
only
know
that
death
carries
a
scythe
Descanse
em
paz,
lendas
tipo
Pop
Smoke
Rest
in
peace,
legends
like
Pop
Smoke
Eu
sou
discreto
como
um
ladrão
a
noite
I'm
discreet
like
a
thief
at
night
Eu
te
fudi
ontem,
não
quero
te
fuder
hoje
I
fucked
you
yesterday,
I
don't
want
to
fuck
you
today
Fracos,
de
mim
correm
tipo
Bolt
Weaklings,
they
run
from
me
like
Bolt
Vocês
podem
correr,
tão
no
meu
Death
Note
You
can
run,
you're
in
my
Death
Note
Trap
tipo
Migos,
Bad
and
Boujee
Trap
like
Migos,
Bad
and
Boujee
Demônios
passam
perto,
eu
carrego
cruzes
Demons
pass
by,
I
carry
crosses
Levo
minha
bitch
numa
viagem
de
cruise
I
take
my
bitch
on
a
cruise
trip
Missão
impossivel,
eu
tô
tipo
Tom
Cruise
Mission
impossible,
I'm
like
Tom
Cruise
Ela
toda
de
Loui
Vi,
sem
fronteiras
igual
a
TIM
She's
all
Loui
Vi,
no
borders
like
TIM
E
eu
chique
de
Balenciaga
And
I'm
chic
in
Balenciaga
Calça
apertada,
ela
é
jeans
Tight
pants,
she's
jeans
Moonwalk
tipo
Billie
jean,
na
cintura
uma
quadrada
Moonwalk
like
Billie
Jean,
a
square
on
the
waist
Tipo
fênix,
eu
renasci,
tá
longe
de
ser
o
fim
Like
a
phoenix,
I
was
reborn,
it's
far
from
being
the
end
O
que
eu
faço
é
tipo
abracadabra
What
I
do
is
like
abracadabra
Se
eles
acham
que
tá
ruim,
reclama
lá
no
SAC
If
they
think
it's
bad,
complain
to
the
SAC
Mamacita
fica
excitada
Mamacita
gets
excited
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Anúbis
дата релиза
07-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.