Текст и перевод песни Majin Riggs - Valtteri Bottas 77
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valtteri Bottas 77
Valtteri Bottas 77
Quem
que
pegou
o
envelope?
Who
picked
up
the
envelope?
Quem
que
é
o
X-9?
Who's
X-9?
Quem
que
passou
num
ford?
Who
drove
by
in
a
Ford?
Quem
que
chamou
os
cops?
Who
called
the
cops?
Você
tá
na
mira
do
ciclope
You're
in
the
cyclops'
sights
De
bala
nós
te
entope
We'll
stuff
you
with
bullets
Ninguém
fica
em
choque
No
one
will
be
shocked
Chama
a
Rochelle
pra
te
dar
um
charope
Call
Rochelle
to
give
you
some
syrup
Isso
daqui
não
é
um
resort
This
ain't
no
resort
Isso
daqui
não
vai
te
dar
ibope
This
ain't
gonna
give
you
any
publicity
Você
não
vai
subir
na
forbes
You
ain't
gonna
climb
the
Forbes
list
Ninguém
aqui
grita
stop
No
one
here
yells
stop
Sobe
em
cima
de
mim
e
começa
o
galope
Get
on
top
of
me
and
start
the
gallop
Me
chupa
tipo
um
pop
Suck
me
like
a
pop
Ela
quer
ir
pro
fight,
ela
luta
boxe
She
wants
to
go
to
the
fight,
she
boxes
Eu
fiz
um
assalto
e
guardei
in
the
box
I
did
a
robbery
and
put
it
in
the
box
A
mídia
é
racista,
foda
se
a
fox
The
media
is
racist,
fuck
Fox
Não
colo
com
fracos,
só
colo
com
fortes
I
don't
fuck
with
weaklings,
I
only
fuck
with
strong
ones
Vocês
tão
frágeis,
nós
aço
inox
You're
fragile,
we're
stainless
steel
O
Trap
é
meu
esporte
Trap
is
my
sport
Eu
nunca
contei
com
a
sorte
I
never
counted
on
luck
Eu
nunca
tive
medo
da
morte
I
never
feared
death
Eu
cicatrizei
os
meu
cortes
I
healed
my
cuts
Eu
nunca
tive
suporte
I
never
had
any
support
Eu
não
preciso
de
passaporte
I
don't
need
a
passport
Eu
sempre
colo
com
os
manos
da
norte
I
always
hang
with
the
guys
from
the
north
Tem
weed
na
minha
horta
There's
weed
in
my
garden
Eu
chuto
as
câmeras
e
chuto
o
repórter
I
kick
cameras
and
kick
the
reporter
Eu
não
quero
fama,
não
quero
holofotes
I
don't
want
fame,
I
don't
want
spotlights
Eu
só
quero
grana,
eu
só
quero
notas
I
just
want
money,
I
just
want
bills
Eu
te
ultrapasso,
Valtteri
Bottas
I
overtake
you,
Valtteri
Bottas
Tô
tipo
Ronaldo
e
se
deu
rebote
I'm
like
Ronaldo
and
if
it
bounces
Eles
viram
uma
puta
quando
vê
um
malote
They
see
a
whore
when
they
see
a
wad
of
cash
So
congratulations
tipo
Post
Malone
So
congratulations,
like
Post
Malone
Minha
gang
te
faz
de
mascote
My
gang
makes
you
a
mascot
Minha
bitch
sabe
dar
o
bote
My
bitch
knows
how
to
make
a
move
Corpos,
corpos
num
caixote
Bodies,
bodies
in
a
crate
Cédulas,
cédulas
em
cofres
Bills,
bills
in
safes
Quem
que
manda
no
game?
Who's
in
charge
of
the
game?
Quem
que
planta
ás
sementes?
Who's
planting
the
seeds?
A
firma
num
baile
merengue
The
firm
at
a
merengue
dance
Flamenco
e
tango
pra
minha
gente
Flamenco
and
tango
for
my
people
Louvamos
o
Deus
Pablo
We
praise
the
God
Pablo
Da
Colombia
pra
Chicago
From
Colombia
to
Chicago
Sem
deixar
nenhum
rastro
Without
leaving
a
trace
Eles
querem,
isso
é
meu
fardo
They
want,
this
is
my
burden
Sujeito
homem,
cabra
macho
Real
man,
tough
guy
Ela
quer
pegar
no
meu
paco
She
wants
to
grab
my
package
Pra
ela
eu
só
dou
taco
I
only
give
her
a
quickie
Aqui
cada
um
sabe
seu
cargo
Everyone
here
knows
their
place
Agora
todos
os
negros
tem
bolos
de
notas
Now
all
the
black
guys
have
stacks
of
cash
Sem
tá
traficando
eu
tenho
muita
droga
I
have
a
lot
of
drugs
without
trafficking
Foda
se
ás
leis,
eu
que
faço
a
moda
Fuck
the
laws,
I'm
the
one
setting
the
trends
Se
os
canas
vir,
o
base
nós
entoca
If
the
cops
come,
the
base
hides
us
Eu
fui
e
voltei
tipo
ioiô
I
went
and
came
back
like
a
yo-yo
Chapando
nessas
ruas
tipo
yolo
Getting
high
on
these
streets
like
yolo
Você
só
fez
um
hit,
eu
fiz
oito
You
only
made
one
hit,
I
made
eight
Fumaça
pro
ar
de
Marlboro
Smoke
to
the
air
from
Marlboro
Sujo
como
um
rato
de
esgoto
Dirty
like
a
sewer
rat
Honey,
muita
grana
no
bolso
Honey,
a
lot
of
money
in
my
pocket
Quero
fazer
história
mesmo
sendo
tão
novo
I
want
to
make
history
even
though
I'm
so
young
Antes
eu
já
sofria
desde
criança
Before,
I
was
suffering
since
childhood
Planejei
o
ataque,
agora
é
hora
da
vingança
I
planned
the
attack,
now
it's
time
for
revenge
Cumpadre
Lord,
eu
também
vou
escrever
sobre
uma
matança
Cumpadre
Lord,
I'm
also
going
to
write
about
a
massacre
Enquanto
vocês
ficam
na
defensiva,
é
nós
que
avança
While
you're
on
the
defensive,
we're
the
ones
advancing
Eu
já
te
dei
o
papo,
só
vou
falar
uma
vez
I
already
gave
you
the
talk,
I'm
only
going
to
say
it
once
Mostra
a
cara
e
assuma
o
que
você
fez
Show
your
face
and
take
responsibility
for
what
you
did
Eu
sou
discreto
como
um
ladrão
a
noite
I'm
discreet
like
a
thief
at
night
Eu
sou
tipo
a
morte
e
carrego
uma
foice
I'm
like
death
and
I
carry
a
scythe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Anúbis
дата релиза
07-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.