Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
don't
give
me
a
reason
Ich
flippe
nie
aus,
gib
mir
keinen
Grund
Friend
or
Foe
few
are
deceiving
Freund
oder
Feind,
wenige
täuschen
I
got
this
though
don't
need
a
genie
Ich
hab
das
im
Griff,
brauche
keinen
Flaschengeist
See
I
just
float
I'm
walking
on
Fiji
Siehst
du,
ich
schwebe
einfach,
ich
laufe
auf
Fiji
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
don't
give
me
a
reason
Ich
flippe
nie
aus,
gib
mir
keinen
Grund
Friend
or
Foe
few
are
deceiving
Freund
oder
Feind,
wenige
täuschen
I
got
this
though
don't
need
a
genie
Ich
hab
das
im
Griff,
brauche
keinen
Flaschengeist
See
I
just
float
I'm
walking
on
Fiji
Siehst
du,
ich
schwebe
einfach,
ich
laufe
auf
Fiji
Not
anotha
gonna
wana
Nicht
noch
einer,
der
will
Come
up
to
this
crusher
Zu
diesem
Brecher
kommen
Watch
me
cook
like
BeniHanas
Sieh
mir
zu,
wie
ich
koche
wie
BeniHanas
Hot
as
Saunas
Heiß
wie
Saunas
Im
bout
commas
Mir
geht's
um
Kommas
Rome
a
don
Spit
mo
den
Lamas
Rome
ist
ein
Don,
spuckt
mehr
als
Lamas
Keep
the
drama
Im
the
caca
Lass
den
Drama,
ich
bin
die
Kacke
No
ozarka
can
stop
this
lava
Kein
Ozarka
kann
diese
Lava
stoppen
I'm
back
like
Karma
mothafuckaaa
Ich
bin
zurück
wie
Karma,
verdammte
Scheiße
Rolled
another
high
as
ever
Hab
noch
einen
gedreht,
so
high
wie
immer
Speed
to
the
cheese
you
can
call
me
Chester
Rase
zum
Käse,
du
kannst
mich
Chester
nennen
They
need
caffeine
still
sleep
can't
wake
up
Sie
brauchen
Koffein,
schlafen
immer
noch,
können
nicht
aufwachen
She
on
her
knees
it's
not
for
prayer
Sie
ist
auf
ihren
Knien,
nicht
zum
Beten
I
come
in
peace
like
every
time
Ich
komme
in
Frieden,
wie
jedes
Mal
Out
the
cage
canary
fly
Aus
dem
Käfig,
Kanarienvogel
fliegt
High
as
fuck
raspberry
eyes
High
wie
Hölle,
himbeerrote
Augen
Darkwing
Duck
Im
up
all
night
Darkwing
Duck,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
Like
Michael
Myers
in
the
Stu
Wie
Michael
Myers
im
Studio
Had
to
shut
down
then
reboot
Musste
runterfahren
und
dann
neu
starten
I
don't
watch
the
daily
news
Ich
schaue
keine
Nachrichten
They
mix
big
lies
with
little
truth
Sie
mischen
große
Lügen
mit
kleinen
Wahrheiten
Fuck
the
past
mind
not
on
rerun
Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
mein
Geist
ist
nicht
auf
Wiederholung
Im
too
cold
don't
need
mo
freon
Ich
bin
zu
kalt,
brauche
kein
Freon
mehr
Wake
and
bake
Im
smoking
a
tree
stump
Wach
auf
und
backe,
ich
rauche
einen
Baumstumpf
Still
look
at
ass
like
I
never
seen
one
Schaue
immer
noch
auf
Ärsche,
als
hätte
ich
noch
nie
einen
gesehen
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
don't
give
me
a
reason
Ich
flippe
nie
aus,
gib
mir
keinen
Grund
Friend
or
Foe
few
are
deceiving
Freund
oder
Feind,
wenige
täuschen
I
got
this
though
don't
need
a
genie
Ich
hab
das
im
Griff,
brauche
keinen
Flaschengeist
See
I
just
float
I'm
walking
on
Fiji
Siehst
du,
ich
schwebe
einfach,
ich
laufe
auf
Fiji
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
don't
give
me
a
reason
Ich
flippe
nie
aus,
gib
mir
keinen
Grund
Friend
or
Foe
few
are
deceiving
Freund
oder
Feind,
wenige
täuschen
I
got
this
though
don't
need
a
genie
Ich
hab
das
im
Griff,
brauche
keinen
Flaschengeist
See
I
just
float
I'm
walking
on
Fiji
Siehst
du,
ich
schwebe
einfach,
ich
laufe
auf
Fiji
You
talking
big
but
cant
grow
Du
redest
groß,
kannst
aber
nicht
wachsen
Act
like
a
hoe
you
a
joe
blow
Benimmst
dich
wie
eine
Schlampe,
du
bist
ein
Niemand
Still
walking
with
lame
folks
Läufst
immer
noch
mit
lahmen
Leuten
rum
Run
circles
around
ya'
Usain
Bolt
Renne
Kreise
um
dich,
Usain
Bolt
Off
the
chain
like
Django
Von
der
Kette
gelassen
wie
Django
Take
whats
owed
to
my
payroll
Nehme,
was
mir
zusteht,
zu
meinem
Gehalt
Approached
the
game
for
the
pesos
Bin
ans
Spiel
gegangen
für
die
Pesos
You
rode
the
wave
I
changed
boats
Du
bist
auf
der
Welle
geritten,
ich
habe
das
Boot
gewechselt
Roll
solo
you
can't
go
Rolle
solo,
du
kannst
nicht
mit
Getting
more
head
than
Kangols
Kriege
mehr
Kopf
als
Kangols
The
rap
game
Kurt
Angle
Das
Rap-Spiel,
Kurt
Angle
I
ball
on
ya
break
ankles
Ich
spiele
dich
aus,
breche
dir
die
Knöchel
Brought
it
in
didn't
delay
those
Hab's
reingebracht,
hab
die
nicht
verzögert
Insane
flows
untamed
soul
Wahnsinnige
Flows,
ungezähmte
Seele
Ultra
no
Michelob
Ultra,
kein
Michelob
Pockets
Piccolo
Taschen
Piccolo
Just
Saiyan
hoe
Bin
nur
ein
Saiyajin,
Schlampe
Just
sayin
hoe
Sag's
nur,
Schlampe
These
fools
think
I'm
playing
though
Diese
Narren
denken,
ich
spiele
nur
What
the
fuck
you
complaining
foe
Worüber
beschwerst
du
dich,
Feind
Get
ya
ass
up
and
set
a
goal
Steh
auf
und
setz
dir
ein
Ziel
See
through
hating
folks
like
they
a
ghost
Sehe
durch
hassende
Leute,
als
wären
sie
ein
Geist
This
shit
easy...
aint
it
tho
Das
hier
ist
einfach...
oder
nicht
The
beat
a
canvas
I
painted
flows
Der
Beat
ist
eine
Leinwand,
ich
habe
Flows
gemalt
Craving
bread
I'm
after
loafs
Giere
nach
Brot,
ich
bin
hinter
Laiben
her
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
don't
give
me
a
reason
Ich
flippe
nie
aus,
gib
mir
keinen
Grund
Friend
or
Foe
few
are
deceiving
Freund
oder
Feind,
wenige
täuschen
I
got
this
though
don't
need
a
genie
Ich
hab
das
im
Griff,
brauche
keinen
Flaschengeist
See
I
just
float
I'm
walking
on
Fiji
Siehst
du,
ich
schwebe
einfach,
ich
laufe
auf
Fiji
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
Ich
flippe
nie
aus
Don't
give
me
a
reason
Gib
mir
keinen
Grund
I
never
act
up
don't
give
me
a
reason
Ich
flippe
nie
aus,
gib
mir
keinen
Grund
Friend
or
Foe
few
are
deceiving
Freund
oder
Feind,
wenige
täuschen
I
got
this
though
don't
need
a
genie
Ich
hab
das
im
Griff,
brauche
keinen
Flaschengeist
See
I
just
float
I'm
walking
on
Fiji
Siehst
du,
ich
schwebe
einfach,
ich
laufe
auf
Fiji
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.