Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until
my
body
feels
old
Bis
mein
Körper
sich
alt
anfühlt
Until
my
body
feels
cold
Bis
mein
Körper
sich
kalt
anfühlt
I
won't
stop
until
Ich
höre
nicht
auf,
bis
You
give
me
primetime
du
mir
Primetime
gibst
Once
in
a
lifetime
Einmal
im
Leben
Buď
zmeníš
svet,
alebo
svet
Entweder
du
änderst
die
Welt
oder
die
Welt
Zmení
teba,
to
je
dané.
Keď
robíš
ändert
dich,
das
ist
gegeben.
Wenn
du
tust,
čo
chceš
dosť
dlho
a
dobre,
was
du
willst,
lange
und
gut
genug,
Love
prídu
samé,
mám
to
odskúšané.
kommt
die
Liebe
von
allein,
ich
habe
es
erprobt.
Uveril
som
v
môj
talent
v
roku
2002,
Ich
glaubte
an
mein
Talent
im
Jahr
2002,
Slávik
za
objav
2012.
Slávik
für
die
Entdeckung
2012.
Pán
Boh
zaplať,
desať
rokov
práce,
Gott
sei
Dank,
zehn
Jahre
Arbeit,
Tisíce
hodín
strávených
veriac.
Tausende
Stunden
im
Glauben
verbracht.
Milión
sekúnd
pri
hudbe
každý
mesiac,
Eine
Million
Sekunden
mit
Musik
jeden
Monat,
Ide
o
to
čo
robíš,
keď
nikto
ťa
nevidí.
Es
geht
darum,
was
du
tust,
wenn
niemand
zuschaut.
Koľko
do
koreňov,
toľko
do
koruny
So
viel
in
die
Wurzeln,
so
viel
in
die
Krone,
Bez
kríža
nebolo
by
ani
koruny.
Ohne
Kreuz
gäbe
es
keine
Krone.
Máš
svoj
sen
musíš
investovať
všetko
Hast
du
einen
Traum,
musst
du
alles
investieren,
Do
posledného
eura
do
poslednej
koruny.
Bis
zum
letzten
Euro,
bis
zum
letzten
Cent.
A
niekto
sedí
v
tieni,
lebo
niekto
sadil
Und
jemand
sitzt
im
Schatten,
weil
jemand
einen
Strom
už
dávno
predtým.
Baum
schon
lange
zuvor
gepflanzt
hat.
A
trpezlivo
staral
sa
oň
ho
kým
stal
sa
veľkým,
Und
geduldig
pflegte
ihn,
bis
er
groß
wurde,
Bol
mu
všetkým,
takže
bol
občas
ničím,
Er
war
alles
für
ihn,
also
war
er
manchmal
nichts,
Ale
to
musí.
Či
sa
ti
to
páčí
má
to
Aber
das
muss
so
sein.
Ob
es
dir
gefällt,
es
hat
eine
Postupnosť
jak
Fibonacci
Abfolge
wie
Fibonacci.
Until
my
body
feels
old
Bis
mein
Körper
sich
alt
anfühlt
Until
my
body
feels
cold
Bis
mein
Körper
sich
kalt
anfühlt
I
won't
stop
until
Ich
höre
nicht
auf,
bis
You
give
me
primetime
du
mir
Primetime
gibst
Once
in
a
lifetime
Einmal
im
Leben
Mona
Lisa
rapu,
len
klavír
a
violoncello,
Mona
Lisa
des
Rap,
nur
Klavier
und
Cello,
Checkuj
toto
boy,
maľujem
to
ak
Michelangelo.
Check
das,
Boy,
ich
male
wie
Michelangelo.
V
H
1 Sixtinskej
kaplnke
môj
boží
prst,
In
der
H1-Sixtinischen
Kapelle
mein
göttlicher
Finger,
Tento
zvuk
moja
voda,
každý
koncert,
krst.
Dieser
Sound
mein
Wasser,
jedes
Konzert,
Taufe.
Puls
mojho
srdca
hrá
mi
beat
jak
Gayed
Wade,
Der
Puls
meines
Herzens
spielt
mir
Beat
wie
Gayed
Wade,
Basu
robí
láska
na
synťáku
zahrá
hate.
Bass
macht
die
Liebe,
auf
dem
Synthi
spielt
Hass.
Autentické
emócie
nikdy
žiadny
fake,
Echte
Emotionen,
niemals
Fake,
žiadny
šmejd,
chráni
lúdi
pred
upírmi
jak
Blade.
Kein
Müll,
beschützt
Menschen
vor
Vampiren
wie
Blade.
Muzika
pre
tých,
čo
radi
myslia
a
cítia
Musik
für
die,
die
gerne
denken
und
fühlen,
A
idú
hlbšie
než
chcú
ostať
na
povrchu.
Und
tiefer
gehen,
als
an
der
Oberfläche
zu
bleiben.
Nie
vždy
muzika
pre
telky
a
rádia,
Nicht
immer
Musik
für
TVs
und
Radios,
Ideš
do
klubu
mozog
musí
ostať
vonku.
Gehst
du
in
den
Club,
muss
das
Gehirn
draußen
bleiben.
Vnútri
oko
búrky
no
vyjdeš
von
a
všade
vojna
Drinnen
das
Auge
des
Sturms,
doch
draußen
herrscht
Krieg,
Zúri,
my
posielame
pravdu
o
svete,
bez
cenzúry,
Wütend,
wir
senden
die
Wahrheit
über
die
Welt,
ohne
Zensur,
Keby
som
chcel
iba
zarobiť
použijem
svoj
MBA
Wollte
ich
nur
Geld
verdienen,
würde
ich
meinen
MBA
nutzen,
Ja
chcem
predriblovat
moje
rýmy
až
do
rappovej
NBA.
Ich
will
meine
Reime
dribbeln
bis
in
die
Rap-NBA.
Primetime!:
Until
my
body
feels
old
Primetime!:
Bis
mein
Körper
sich
alt
anfühlt
Until
my
body
feels
cold
Bis
mein
Körper
sich
kalt
anfühlt
I
won't
stop
until
Ich
höre
nicht
auf,
bis
You
give
me
primetime
du
mir
Primetime
gibst
Once
in
a
lifetime
Einmal
im
Leben
A
je
to
viac
ak
len
fajn
flow,
Und
es
ist
mehr
als
nur
ein
cooles
Flow,
Dám
to
najlepšie
zo
mňa,
to
vždy
keď
dávám
Ich
gebe
mein
Bestes,
immer
wenn
ich
ein
Live
show
pokým
oni
pijú
do
dna.
Live-Show
gebe,
während
sie
bis
zum
Grund
trinken.
Krv,
pot,
slzy
potom
raj
snov,
choď
za
vlastnou
Blut,
Schweiß,
Tränen,
dann
Traumparadies,
geh
deiner
Vášňou,
vlastnou
komnatou
jak
Juteu
učím
sa
u
majstrov.
Leidenschaft
nach,
deinem
Raum
wie
Juteu,
ich
lerne
von
Meistern.
Nie
je
žiadný
podobný,
som
prvý
posledný
Es
gibt
keinen
ähnlichen,
ich
bin
der
erste,
letzte,
S
priemerom
nie
som
spokojný,
som
pokorný
Mit
Durchschnitt
bin
ich
nicht
zufrieden,
ich
bin
demütig,
Beriem
ten
stres
nech
moji
môžu
byť
pokojní
Ich
nehme
den
Stress,
damit
meine
in
Ruhe
sein
können,
Pozerám
späť
necitím
ľútosť
môj
zámer
je
dôstojný
Ich
schaue
zurück,
keine
Reue,
meine
Absicht
ist
würdig.
Život
bez
umenia-
hlúposť,
na
čo
je
tvor
čo
netvorí,
Leben
ohne
Kunst
- Dummheit,
wozu
ein
Wesen,
das
nicht
schafft,
Kto
klope
tomu
sa
otvorí
jak
hovorí
múdra
kniha,
Wer
klopft,
dem
wird
geöffnet,
wie
das
weise
Buch
sagt,
Inteligentný
rapper
alias
moja
Odysea,
Intelligenter
Rapper
alias
meine
Odyssee,
Rap
moja
profesia,
zlatý
rez
1,
6 moje
mystérium
Rap
mein
Beruf,
Goldener
Schnitt
1,6
mein
Mysterium.
Žiadne
kritérium,
postavím
Impérium,
Kein
Kriterium,
ich
baue
ein
Imperium,
Postavím
Impérium,
Ich
baue
ein
Imperium,
Postavím
Impérium
okolo
mojho
rýmu
ako
Caesar
Ich
baue
ein
Imperium
um
meinen
Reim
wie
Caesar,
Rým
s
Ypsilonom,
Spirit
za
mikrofónom...
Reim
mit
Ypsilono,
Spirit
am
Mikrofon...
Until
my
body
feels
old
Bis
mein
Körper
sich
alt
anfühlt
Until
my
body
feels
cold
Bis
mein
Körper
sich
kalt
anfühlt
I
won't
stop
until
Ich
höre
nicht
auf,
bis
You
give
me
primetime
du
mir
Primetime
gibst
Once
in
a
lifetime
Einmal
im
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majk Spirit, Martin Sramek
Альбом
Y White
дата релиза
02-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.