Текст и перевод песни Majk Spirit feat. Orion - Nebuď Tragéd
Nebuď Tragéd
Не будь тряпкой
Nemá
to
byť
prechádzka
rúžovou
záhradou,
svet
bývá
aj
chladné
a
temné
miesto,
našou
úlohou
je
zažiariť,
tragéd
povie
to
sa
nedá,
na
to
nemám,
niesom
dosť
dobrý,
a
má
pravdu.
Жизнь
— это
не
прогулка
по
саду
роз,
мир
бывает
холодным
и
темным
местом,
наша
задача
— сиять.
Тряпка
скажет:
"Это
невозможно,
у
меня
не
получится,
я
недостаточно
хорош",
— и
он
будет
прав.
Toto
je
svet
bez
limitov,
Это
мир
без
ограничений,
Jediné
si
vytváráš
svojou
psychikou,
Ты
сам
их
создаешь
своей
психикой,
Prijebanou
kolektivnov
negativitou,
Хреновой
коллективной
негативностью,
Lenže
sochy
nestavajú
sa
pre
kritikov,
Но
статуи
не
возводят
для
критиков,
Odvážny
bere
čo
je
zbabelý
sa
sťažuje,
Смелый
берет,
что
есть,
трус
жалуется,
A
vôbec
nechápe,
že
sám
si
to
sťažuje,
И
совсем
не
понимает,
что
сам
себе
жалуется,
Nikto
iný
len
ty
sám
si
to
maľuješ,
Никто
другой,
только
ты
сам
себе
это
рисуешь,
Rob
ako
myslíš,
ale
si
to
na
čo
myslíš,
Делай,
как
думаешь,
но
будь
внимателен
к
тому,
о
чем
думаешь,
A
keď
si
to
nevieš
predstaviť,
nemôžeš
to
ani
zažiť,
najprv
musíš
o
tom
snívať,
základy
spraviť,
И
если
ты
не
можешь
это
представить,
ты
не
сможешь
это
пережить,
сначала
ты
должен
об
этом
мечтать,
заложить
основы,
No
veľakrát
sa
rozhodneme
tie
sny
sami
zabiť,
Но
очень
часто
мы
решаем
сами
убить
эти
мечты,
Zrovna
jak
sa
nám
chystajú
pred
očami
zjaviť,
Как
раз
когда
они
готовы
появиться
перед
нашими
глазами,
Neni
hanba
to,
že
padneš,
keď
postavíš
sa,
Не
стыдно
упасть,
если
ты
встанешь,
Smutné
je,
keď
nemáš
ciel
o
ktorý
posnažíš
sa,
Грустно,
когда
у
тебя
нет
цели,
к
которой
ты
стремишься,
A
to
viem
dozaista
ako
že
Zem
sa
točí,
И
это
я
знаю
наверняка,
как
то,
что
Земля
вращается,
Veľká
jazda
na
vesmírnom
kolotoči.
Большой
аттракцион
на
космической
карусели.
Zhlboka
sa
nadýchni
a
vyber
sa
vpred,
Глубоко
вздохни
и
двигайся
вперед,
Tam
vonku
čaká
na
teba
celý
svet,
Там
снаружи
тебя
ждет
целый
мир,
A
celý
svet
je
len
tvoj,
И
весь
мир
только
твой,
Nikomu
nedovoľ
nech
ti
hovorí
že
stoj!
Никому
не
позволяй
говорить
тебе
"стой!",
Prišiel
si
tvoriť
a
rásť,
Ты
пришел
творить
и
расти,
A
nehovorím
ti
to
prvýkrát,
И
я
говорю
тебе
это
не
в
первый
раз,
Tu
sa
neni
koho,
neni
čoho
báť,
Здесь
некого
и
нечего
бояться,
Rob,
rob,
rob
čo
máš
rád!
Делай,
делай,
делай
то,
что
любишь!
Pro
takový
jak
vy
existuje
slovo
přizdisráč,
Для
таких,
как
вы,
есть
слово
"придурок",
Nejste
vidět
a
jste
všude
jak
Mekáč,
Вас
не
видно,
и
вы
везде,
как
Макдональдс,
Přitahujete
se
sobě
navzájem,
Вы
притягиваетесь
друг
к
другу,
Máte
jeden
pokoj
a
ani
na
nájem,
У
вас
одна
комната
и
даже
нет
денег
на
аренду,
Tohle
jsem
nechtěl
díky
nemám
zájem,
Мне
это
не
нужно,
спасибо,
я
не
заинтересован,
S
průměrným
životem
táhni
do
háje,
С
серой
жизнью
катись
к
черту,
Já
chci
víc,
více
mít,
Я
хочу
большего,
иметь
больше,
Já
chci
žít
chci
zářit,
Я
хочу
жить,
хочу
сиять,
No
tak
pojď,
vstaň
a
nebuď
při
zemi,
Ну
же,
встань
и
не
будь
приземленным,
Už
nestůj
opodál
zlomený,
zklamaný,
Больше
не
стой
в
стороне
сломленный,
разочарованный,
Je
to
na
tobě
zvedni
se,
Все
зависит
от
тебя,
поднимись,
Takových
jako
ty
jsou
tu
sta
tísíce,
Таких,
как
ты,
здесь
сотни
тысяч,
Vem
svou
šanci
nesmíš
ji
promarnit,
Возьми
свой
шанс,
ты
не
должен
его
упустить,
Ty
tragéde,
zkus
to
změnit,
Ты,
тряпка,
попробуй
это
изменить,
Chtěj
to
tak
máš
to
mít,
Захочешь
— получишь,
Je
tvůj
den
musíš
zářit.
Это
твой
день,
ты
должен
сиять.
Zhluboka
sa
nadychni
a
vydej
sa
vpřed,
Глубоко
вздохни
и
двигайся
вперед,
Tam
venku
čeká
na
tebe
celý
svět,
Там
снаружи
тебя
ждет
целый
мир,
A
celý
svět
je
jen
tvuj,
И
весь
мир
только
твой,
Nikomu
nedovol
ať
říka
že
stuj,
Никому
не
позволяй
говорить,
что
ты
должен
стоять,
Přišel
si
tvořiť
a
rust,
Ты
пришел
творить
и
расти,
Tvuj
život
neni
jenom
pust,
Твоя
жизнь
не
просто
пуста,
Uži
si
ho,
makej,
proč
se
bát?
Наслаждайся
ею,
работай,
чего
бояться?
Poď,
poď
dělej
co
máš
rád.
Давай,
давай,
делай
то,
что
любишь.
Niekedy
sa
cítim
jak
na
planéte
drámy,
Иногда
я
чувствую
себя
как
на
планете
драмы,
Hento
na
STV
o
siedmej
voláte
správy?
Это
на
Первом
канале
в
семь
часов
вы
называете
новостями?
Ja
ti
poviem
správy,
dobre
mi
trávi,
Я
тебе
скажу
новости,
у
меня
хорошее
пищеварение,
A
v
mojej
cige
1,
6 g
trávy,
И
в
моей
сигарете
1,6
г
травы,
A
teba
trápi,
že
politik
si
hrabe,
А
тебя
беспокоит,
что
политик
гребет
под
себя,
Vidíš
poloprázdny
pohár
a
z
toho
ti
hrabe,
Ты
видишь
полупустой
стакан,
и
это
тебя
бесит,
Pokračuj
a
v
štyridsiatke
máš
vrásky
jak
praded,
Продолжай,
и
в
сорок
лет
у
тебя
будут
морщины,
как
у
прадеда,
A
potom
ťa
to
zabije
lebo
si
tragéd,
А
потом
это
тебя
убьет,
потому
что
ты
тряпка,
A
vidíš
samé
zátarasy,
И
ты
видишь
одни
препятствия,
Katastrofa
sprevádza
ťa
ako
paparazzi,
Катастрофа
сопровождает
тебя,
как
папарацци,
A
možno
sa
ti
to
zdá
celé
jak
tragédia,
И,
возможно,
тебе
все
это
кажется
трагедией,
A
možno
si
len
tragédia
ty
a
je
to
lekcia,
А,
возможно,
трагедия
— это
просто
ты,
и
это
урок,
Tak
zbúraj
ten
domček
z
limitov,
Так
разрушь
этот
домик
из
ограничений,
A
nevytváraj
si
ich
svojou
psychikou,
И
не
создавай
их
своей
психикой,
Kritikou,
negativitou,
Критикой,
негативностью,
Keď
život
bere,
pusti,
Когда
жизнь
забирает,
отпусти,
Nikdy
nevieš
či
to
k
lepšiemu
nevyústí.
Никогда
не
знаешь,
может,
это
к
лучшему.
Zhlboka
sa
nadýchni
a
vyber
sa
vpred,
Глубоко
вздохни
и
двигайся
вперед,
Tam
vonku
čaká
na
teba
celý
svet,
Там
снаружи
тебя
ждет
целый
мир,
A
celý
svet
je
len
tvoj,
И
весь
мир
только
твой,
Nikomu
nedovol
nech
ti
hovorí
že
stoj!
Никому
не
позволяй
говорить
тебе
"стой!",
Prišiel
si
tvoriť
a
rásť,
Ты
пришел
творить
и
расти,
A
nehovorím
ti
to
prvýkrát,
И
я
говорю
тебе
это
не
в
первый
раз,
Tu
sa
neni
koho,
neni
čeho
báť,
Здесь
некого
и
нечего
бояться,
Rob,
rob,
rob
čo
máš
rád!
Делай,
делай,
делай
то,
что
любишь!
Text
pridal
platek1
Текст
добавил
platek1
Text
opravil
tysikar
Текст
исправил
tysikar
Videa
přidali
Gabhu_s,
lelusi1,
EllieSpirit
Видео
добавили
Gabhu_s,
lelusi1,
EllieSpirit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kmbl, Majk Spirit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.