Текст и перевод песни Majk Spirit feat. Richard Muller - Nie Som Tu Náhodou
Kľud,
mier
a
pokora,
sedím
si
v
oku
búrky
Мир,
мир
и
смирение,
я
сижу
в
эпицентре
бури.
Všetko
je
jedno
len
myseľ
to
delí
na
malé
kúsky
Все
едино
только
разум
делит
его
на
мелкие
кусочки
Otvorím
oči
a
cítim,
že
je
to
dobré
Я
открываю
глаза
и
чувствую,
что
мне
хорошо.
Je,
je
to
aké
to
je
aj
keď
nechápem
jak
je
to
možné
Это,
это
то,
на
что
это
похоже,
хотя
я
не
понимаю,
как
это
возможно.
Ah,
krv
červená,
stromy
zelené
a
nebo
je
modré
Ах,
кровь
красная,
деревья
зеленые,
а
небо
голубое.
Prečo
niekomu
pripadá
príjemné
to
čo
je
inému
hrozné?
Почему
один
находит
приятным
то,
что
другой
находит
ужасным?
Je,
jediné
čo
nás
tu
naozaj
delí
je
uhol
pohľadu
Да,
единственное,
что
действительно
разделяет
нас
здесь,
- это
угол
зрения.
Pozerám
sa
iba
dopredu
a
vidím
ďaleko,
ďaleko
Я
смотрю
только
вперед
и
вижу
далеко-далеко.
Aj
bez
ďalekohľadu
Даже
без
бинокля.
Viem
ako
žiť,
ja
už
neprosím
o
radu
Я
знаю,
как
жить,
я
больше
не
прошу
совета.
Všetko
do
radu
podlieha
rozpadu
Все
подряд
подвержено
разложению.
Jediné
ticho
má
kľúče
od
pokladu
Только
у
тишины
есть
ключи
к
сокровищу.
Vďačný
za
miesto
na
ktorom
stojím
Благодарен
за
то
место,
на
котором
я
стою.
Vôkol
mňa
búrka,
ja
sa
nebojím
Вокруг
меня
буря,
я
не
боюсь.
Pod
nohami
skaly,
nebo
nado
mnou
Под
ногами
скалы
или
надо
мной?
To
nie
sú
len
kecy
Это
не
просто
чушь
собачья.
Nie
som
tu
náhodou
Я
здесь
не
случайно.
Vďačný
za
miesto
na
ktorom
stojím
Благодарен
за
то
место,
на
котором
я
стою.
Vôkol
mňa
búrka,
ja
sa
nebojím
Вокруг
меня
буря,
я
не
боюсь.
Pod
nohami
skaly,
nebo
nado
mnou
Под
ногами
скалы
или
надо
мной?
To
nie
sú
len
kecy
Это
не
просто
чушь
собачья.
Nie
som
tu
náhodou
Я
здесь
не
случайно.
Žmurkám
na
teba
okom
búrky
Я
подмигиваю
тебе
глазом
бури.
Želám
ti
iba
pokoj
v
duši
Я
желаю
тебе
только
душевного
спокойствия.
Mier
a
pokora,
to
ti
sluší
Мир
и
смирение-это
тебе
к
лицу.
Nech
tvoj
kľud
nikto
nerozruší
Пусть
никто
не
потревожит
твой
покой.
Viem,
nemám
ťa
čo
naučiť
Я
знаю,
мне
нечему
тебя
учить.
Len
báť
sa
ťa
chcem
odnaučiť
Просто
чтобы
бояться
тебя
я
хочу
забыть
Stratený
v
slovách
a
myšlienkach,
plánoch,
spomienkach
Потерялся
в
словах
и
мыслях,
планах,
воспоминаниях.
Niečo
získam
a
niečo
strácam
Что-то
я
получаю,
что-то
теряю.
Niekedy
vyhrám
len
keď
sa
vzdávam
Иногда
я
выигрываю
только
тогда,
когда
сдаюсь.
To
čomu
uverím,
tým
sa
ja
stávam
Во
что
я
верю,
тем
я
и
становлюсь.
Aké
si
požičiam,
také
aj
splácam
То,
что
я
одалживаю,
я
возвращаю.
Žijeme
divoko,
túžime
vyletieť
vysoko
Мы
живем
дико,
мы
хотим
летать
высоко.
Málokto
sa
ale
ponorí
hlboko
Но
немногие
ныряют
глубоко.
Robíme
veci
len
na
oko
Мы
делаем
все
только
на
глаз
To
je
to
jediné
riziko
široko
ďaleko
Это
единственный
большой
риск.
Chápeš
to
iba
keď
spomalíš
a
dáš
si
pohov
Ты
получишь
это,
только
если
притормозишь
и
успокоишься.
Dávaj
pozor,
chvíľu
chilluj
so
mnou
Будь
осторожен,
расслабься
со
мной
ненадолго.
Cieľ
je
cesta,
je
to
cesta
domov
Цель
- это
путь,
это
путь
домой.
Vďačný
za
miesto
na
ktorom
stojím
Благодарен
за
то
место,
на
котором
я
стою.
Vôkol
mňa
búrka,
ja
sa
nebojím
Вокруг
меня
буря,
я
не
боюсь.
Pod
nohami
skaly,
nebo
nado
mnou
Под
ногами
скалы
или
надо
мной?
To
nie
sú
len
kecy
Это
не
просто
чушь
собачья.
Nie
som
tu
náhodou
Я
здесь
не
случайно.
Vďačný
za
miesto
na
ktorom
stojím
Благодарен
за
то
место,
на
котором
я
стою.
Vôkol
mňa
búrka,
ja
sa
nebojím
Вокруг
меня
буря,
я
не
боюсь.
Pod
nohami
skaly,
nebo
nado
mnou
Под
ногами
скалы
или
надо
мной?
To
nie
sú
len
kecy
Это
не
просто
чушь
собачья.
Nie
som
tu
náhodou
Я
здесь
не
случайно.
Nie
som
tu
náhodou
Я
здесь
не
случайно.
Nie
som
tu
náhodou
Я
здесь
не
случайно.
Nie
som
tu
náhodou
Я
здесь
не
случайно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majk Spirit, Miťo Bodnár
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.