Текст и перевод песни Majk Spirit - #84
R.I.P.
Tomy
Покойся
с
миром,
Томи
Poď
sem,
dám
ti
silu
Иди
сюда,
я
дам
тебе
силу
Správny
obsah
v
tejto
forme,
bro
daj
mi
chvíľu
Правильное
содержание
в
этой
форме,
детка,
дай
мне
минутку
Zastav
sa,
moment
so
mnou
chilluj,
(yeah)
Остановись,
расслабься
со
мной,
(да)
Máš
ju,
vychutnaj
si
ju
Она
у
тебя
есть,
наслаждайся
ею
Zadaj
cieľ,
dám
ti
navigáciu
Задай
цель,
я
дам
тебе
навигацию
Môj
prínos
nemôžeš
poprieť
ako
gravitáciu
Мой
вклад
нельзя
отрицать,
как
гравитацию
Nezačínam
si,
chcem
byť
vzor
pre
generáciu
Я
не
зазнаюсь,
хочу
быть
примером
для
поколения
Ale
ukončím
to,
len
siahnu
na
moju
reputáciu
Но
я
закончу
это,
только
посягните
на
мою
репутацию
Ignorancia
je
požehnanie
Невежество
— это
благословение
No
žiadny
zlodej
nevynesie
zlato
z
mojej
bane
Но
ни
один
вор
не
вынесет
золото
из
моей
шахты
Už
piaty
rok
všetky
oči
na
mne
Уже
пятый
год
все
глаза
на
мне
Vo
svetle
reflektorov,
či
som
high,
či
som
na
dne
В
свете
прожекторов,
будь
я
пьян
или
на
дне
Chceš
moju
košeľu,
dám
ti
aj
kabát,
to
je
SPIRIT
Хочешь
мою
рубашку,
я
дам
тебе
и
пальто,
это
SPIRIT
Už
sme
ďalej
jak
naše
vzory
Vec,
Čisty,
Dávid
Мы
уже
дальше,
чем
наши
кумиры
Vec,
Čisty,
Dávid
A
ja
im
stále
fandím,
preto
spomínam
ich
mená
И
я
всё
ещё
болею
за
них,
поэтому
упоминаю
их
имена
Vidím
ďaleko
lebo
stál
som
aj
im
na
ramenách
Я
вижу
далеко,
потому
что
стоял
и
на
их
плечах
Chcem
povedať
správnu
vec,
tak
som
ticho
Хочу
сказать
правильную
вещь,
поэтому
молчу
Držať
si
priateľov
ďalej
a
nepriateľov
blízko
Держать
друзей
подальше,
а
врагов
близко
Neumri
z
cudzej
mizérie,
drž
sa
od
nešťastníkov
Не
умри
от
чужой
нищеты,
держись
подальше
от
неудачников
Čo
sú
kúzla
pre
čarodejníkov
Это
как
заклинания
для
волшебников
Tento
beat
znie
jak
Drakeov
Этот
бит
звучит
как
у
Дрейка
Sme
jak
vietor,
nikdy
nevieš
čo
spravíme
Мы
как
ветер,
никогда
не
знаешь,
что
сделаем
Moji
vlci
v
ovčích
kožuchoch,
hody
v
kuríne
Мои
волки
в
овечьих
шкурах,
пир
в
курятнике
Potrebujem
pomoc,
nesiem
veľký
náklad
Мне
нужна
помощь,
несу
большой
груз
Zamestnávam
20
ľudí,
není
čas
sa
flákať
У
меня
в
подчинении
20
человек,
нет
времени
бездельничать
A
nikto
u
nás
nepíska,
každý
vie
jak
má
skákať
И
никто
у
нас
не
халтурит,
каждый
знает,
как
надо
работать
Závislosť
je
tvoja
voľba,
sloboda
je
základ
Зависимость
— это
твой
выбор,
свобода
— это
основа
A
nechcem
nič
zdarma
И
я
не
хочу
ничего
бесплатно
Len
korunu
pre
moju
crew,
je
spektakulárna
Только
корону
для
моей
команды,
она
впечатляющая
Koncentrovaná
sila,
stále
máme
ten
focus
Сконцентрированная
сила,
у
нас
всё
ещё
есть
этот
фокус
Tento
šíp
trafil
dva
terče
na
jeden
pokus
Эта
стрела
попала
в
две
цели
за
один
выстрел
Sila
je
náš
trojský
kôň,
(yeah
2x)
Сила
— наш
троянский
конь,
(да
2x)
My
hráme
svojsky
tón.
(yeah
2x)
Мы
играем
свой
тон.
(да
2x)
Môj
tím
stráži
trón
Моя
команда
охраняет
трон
Každý
z
nás
originál,
medzi
nami
žiadny
klon
Каждый
из
нас
оригинал,
среди
нас
нет
клонов
Žiadne
šablóny
bro,
toto
sú
prototypy
Никаких
шаблонов,
бро,
это
прототипы
úsmev
cestou
do
banky,
aj
keď
žiadne
vtipy
Улыбка
по
дороге
в
банк,
даже
если
нет
шуток
Berieme
to
kurva
vážne,
sme
profi
typy
Мы
относимся
к
этому
чертовски
серьёзно,
мы
профессионалы
Keď
rastú
naše
výplaty,
rastú
aj
vaše
tipy
Когда
растут
наши
зарплаты,
растут
и
ваши
чаевые
Tvorím
ti
fantáziu,
mal
by
si
fandiť
viac
Я
создаю
для
тебя
фантазию,
тебе
стоит
больше
болеть
за
меня
Vidíš
môj
prst?
Iba
ukazuje
ti
na
Mesiac
Видишь
мой
палец?
Он
только
указывает
тебе
на
Луну
Majestátne
rýmy
časom
overené
Величественные
рифмы,
проверенные
временем
Vo
svete
slepých,
moje
tretie
oko
otvorené
В
мире
слепых
мой
третий
глаз
открыт
Moji
ľudia,
moja
pevnosť,
sila
medzi
nami
Мои
люди,
моя
крепость,
сила
между
нами
žiadny
palác
na
kopci,
som
stále
medzi
vami
Никакого
дворца
на
холме,
я
всё
ещё
среди
вас
A
nepohŕdam
nikým
И
я
никем
не
пренебрегаю
Pre
mňa
kráľ
jak
žobrák,
žobrák
jak
kráľ
Для
меня
король
как
нищий,
нищий
как
король
Zvonku
je
to
často
opak
Снаружи
часто
наоборот
Radšej
rieka,
jak
močiar,
no
hlavne
buď
voda
Лучше
река,
чем
болото,
но
главное,
будь
водой
Zmena
jediná
istota
Изменение
— единственная
константа
A
roztopia
sa
keď
si
moc
vysoko
И
они
растают,
если
ты
слишком
высоко
Krídla
ťa
majú
dostať
z
labyrintu
a
né
nad
slnko,
(yeah)
Крылья
должны
вывести
тебя
из
лабиринта,
а
не
выше
солнца,
(да)
Sila
dá
ti
esenciu
Сила
даст
тебе
суть
No
trochu
absencie
zvýši
tvoju
prezenciu
Но
немного
отсутствия
усилит
твоё
присутствие
Ja
potrebujem
dlhú
dovolenku
Мне
нужен
долгий
отпуск
Starať
sa
o
svoje
súkromie,
ne
o
verejnú
mienku
Заботиться
о
своей
личной
жизни,
а
не
о
публичном
мнении
Nemáš
rešpekt
zavri
dvere
z
vonku
Нет
уважения
— закрой
дверь
снаружи
Alebo
vieš
čo,
zavri
okno
zvonku
Или
знаешь
что,
закрой
окно
снаружи
Viacej
Shakespeare
jak
Rómeo,
(ej)
Больше
Шекспир,
чем
Ромео,
(эй)
Bez
rúk
dávam
to
ródeo.
(ej)
Без
рук
устраиваю
родео.
(эй)
A
môžme
sa
hrať,
no
karty
rozdávam
ja
И
мы
можем
играть,
но
карты
раздаю
я
A
nechcem
brať,
stačí
mi
tá
radosť
z
rozdávania
И
я
не
хочу
брать,
мне
достаточно
радости
от
раздачи
Žijem
s
rozumom
a
citom,
vidím
do
budúcnosti
Я
живу
с
разумом
и
чувством,
вижу
будущее
A
toto
sú
ruže
mojej
trpezlivosti
И
это
розы
моего
терпения
Hlupákovi
zdá
sa
každý
blbý
Дураку
все
кажутся
дураками
Ja
rozdávam
tú
silu,
nejsom
nikomu
nič
dlžný
Я
раздаю
эту
силу,
никому
ничего
не
должен
Chránim
ľudí
a
mesto
jak
sedem
statočných
Защищаю
людей
и
город,
как
семь
самураев
Ale
nejsom
Boh,
ani
mŕtvy,
nejsom
perfektný
Но
я
не
Бог
и
не
мёртвый,
я
не
идеален
A
potrebujem
naozajstnú
ženu
И
мне
нужна
настоящая
женщина
Vo
svete
Kardashianiek,
chceš
byť
Kanye
pre
ňu
В
мире
Кардашьян,
хочешь
быть
для
неё
Канье
A
nieže
by
som
nemal
s
kým,
(yeah)
И
не
то
чтобы
мне
не
с
кем,
(да)
Ta
posledná
mala
niečo
s
Kim.
(yeah)
У
последней
было
что-то
с
Ким.
(да)
Sólo
fresh,
každý
deň
znovuzrodený
Соло
свежий,
каждый
день
рождаюсь
заново
Ready
chopiť
sa
šance,
aj
keby
nepochopený
Готов
воспользоваться
шансом,
даже
если
меня
не
поймут
Moje
ruky
sú
čisté,
môj
zámer
nepoškvrnený
Мои
руки
чисты,
мои
намерения
безупречны
Dotýkam
sa
vašich
srdcí
a
myslí,
cieľ
je
splnený
Я
касаюсь
ваших
сердец
и
умов,
цель
достигнута
Na
konci
štyrky
80
barov
В
конце
четвёрки
80
тактов
Niečo
jak
Marilyn
týchto
slovných
čarov.
(yeah)
Что-то
вроде
Мэрилин
этих
словесных
чар.
(да)
A
mohol
by
som
ísť
daľších
barov
dvesto
И
я
мог
бы
продолжить
ещё
двести
тактов
Moja
squad
jedna
šesť,
BA
moje
mesto
Моя
команда
один
шесть,
Братислава
мой
город
A
vieš
čo,
dám
to
84
И
знаешь
что,
я
сделаю
это
84
Na
tvoje
zdravie,
napi
sa
somnou
z
tejto
sily
За
твоё
здоровье,
выпей
со
мной
этой
силы
Nech
je
kráľ
dlho
živý,
SPIRIT
Да
здравствует
король,
SPIRIT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Surin, Michal Dusicka
Альбом
#84
дата релиза
12-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.