Текст и перевод песни Majk Spirit - Feel Alright
Fajn,
cítim
sa
tak
fajn
Good,
I
feel
so
good
Môj
pohár
plný
po
okraj
My
glass
is
full
to
the
brim
Len
si
užívam
jak
prvý
deň
v
raji
Just
enjoying
it
like
the
first
day
in
paradise
Všetci
zrazu
odborníci
na
môj
život
Everyone
suddenly
experts
on
my
life
Letím
si
kam
chcem,
vy
nejste
copilot
I
fly
where
I
want,
you're
not
the
copilot
Naháňaš
ten
môj,
no
zatiaľ
utiekol
ti
tvoj
život
You're
chasing
mine,
but
your
life
has
escaped
you
so
far
Neviem
kde
si
bol
ty,
ja
som
tu
už
dvanásť
rokov
I
don't
know
where
you
were,
I've
been
here
for
twelve
years
A
neviem
za
koho
vy,
ale
ja
idem
za
nás
vlkov
And
I
don't
know
who
you
are
for,
but
I'm
going
for
us
wolves
Chlapci
zlatí
nejsme
zvedaví
na
vás
blbcov
z
krajiny
blogov
Golden
boys,
we're
not
curious
about
you
idiots
from
the
land
of
blogs
(Do
you
feel
alright?)
(Do
you
feel
alright?)
Môj
cieľ
je
excelencia,
spirit
je
tá
esencia
My
goal
is
excellence,
spirit
is
the
essence
Prevencia
v
dobe,
v
ktorej
vládne
čistá
demencia
Prevention
in
a
time
where
pure
dementia
reigns
Nečítam
tvoj
status
I'm
not
reading
your
status
Nepichá
ma
v
riti
keď
si
ty
sadneš
na
kaktus
It
doesn't
bother
me
when
you
sit
on
a
cactus
Vo
mne
niečo
horí
Something
is
burning
in
me
Mňa
nezaujíma
profit,
ja
som
ten
ktorý
tvorí
I'm
not
interested
in
profit,
I'm
the
one
who
creates
Netúžim
po
moci,
peniaze
sa
majú
točiť
I
don't
crave
power,
money
should
circulate
Buď
na
chvíľu
sám
sebou,
povedz
aký
je
to
pocit
Be
yourself
for
a
moment,
tell
me
what
it
feels
like
(Do
you
feel
alright?)
(Do
you
feel
alright?)
Je
to
fajn,
cítim
sa
tak
fajn
It's
good,
I
feel
so
good
Môj
pohár
plný
po
okraj
My
glass
is
full
to
the
brim
Len
si
užívam
jak
prvý
deň
v
raji
Just
enjoying
it
like
the
first
day
in
paradise
Neviem
ako
ty,
ja
žijem
len
pre
ten
pocit
I
don't
know
about
you,
I
live
only
for
that
feeling
Buď
spokojný
vo
svojej
koži
Be
comfortable
in
your
own
skin
Môžeš
sa
rozhodnúť
aj
ty
ho
v
sebe
nosiť
You
can
decide
to
carry
it
in
you
too
Nech
hocikto
si
No
matter
who
you
are
(Do
you
feel
alright?)
(Do
you
feel
alright?)
Pýtajú
sa
prečo
plávaš
proti
prúdu
They
ask
why
you're
swimming
against
the
current
Podľa
mňa
váš
prúd
pláva
proti
prúdu
In
my
opinion,
your
current
is
swimming
against
the
current
Takže
vlastne
plávam
s
prúdom
pokiaľ
plávam
proti
prúdu
(Do
you
feel
alright?)
So
I'm
actually
swimming
with
the
current
as
long
as
I'm
swimming
against
the
current
(Do
you
feel
alright?)
Chápeš?
Do
you
understand?
Ja
si
nosím
ten
pocit
I
carry
that
feeling
with
me
A
prestať
nechystám
sa
And
I'm
not
going
to
stop
Vážne
ľudia
vo
vás,
priznám,
nevyznám
sa
I
don't
really
understand
serious
people
in
you
Pokým
Boh
je
so
mnou
nič
nechýba
mi,
nepýtam
sa
As
long
as
God
is
with
me,
I
don't
need
anything,
I
don't
ask
(Do
you
feel
alright?)
(Do
you
feel
alright?)
Viem
pravda
je
iba
jedna,
jedna
pre
každého
z
nás
I
know
there
is
only
one
truth,
one
for
each
of
us
A
ja
tu
nejsom
aby
som
uspokojil
každého
z
vás
And
I'm
not
here
to
please
every
one
of
you
Rap
je
môj
oceán,
môj
vesmír,
a
ja
som
niečo
jak
delfín
Rap
is
my
ocean,
my
universe,
and
I'm
something
like
a
dolphin
A
mám
vážne
rád
sám
seba,
ale
nerobím
nikdy
selfie
And
I
really
like
myself,
but
I
never
take
selfies
Čo
si
si,
to
si
si,
buď
ako
Martin
Scorsese
What
you
are
is
what
you
are,
be
like
Martin
Scorsese
Tvoja
story,
tvoj
komiks
Your
story,
your
comic
A
ty
vieš
najlepšie
kto
si
ty
And
you
know
best
who
you
are
Preto
nedaj
na
gossip,
daj
iba
na
svoje
pocity,
povedz
čo
cítiš
So
don't
listen
to
gossip,
just
listen
to
your
feelings,
say
what
you
feel
(Do
you
feel
alright?)
(Do
you
feel
alright?)
Fajn,
cítim
sa
tak
fajn
Good,
I
feel
so
good
Môj
pohár
plný
po
okraj
My
glass
is
full
to
the
brim
Len
si
užívam
jak
prvý
deň
v
raji
Just
enjoying
it
like
the
first
day
in
paradise
(Do
you
feel
alright?)
(Do
you
feel
alright?)
Neviem
ako
ty,
ja
žijem
len
pre
ten
pocit
I
don't
know
about
you,
I
live
only
for
that
feeling
Buď
spokojný
vo
svojej
koži
Be
comfortable
in
your
own
skin
Môžeš
sa
rozhodnúť
aj
ty
ho
v
sebe
nosiť
You
can
decide
to
carry
it
in
you
too
Nech
hocikto
si
No
matter
who
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Dusicka, Christian Huber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.