Текст и перевод песни Majk Spirit - Zamotany
Nakusni
to
jablko,
tak
si
sofistikovaný,
celý
lepší,
síce
nevieš,
čo
je
naozaj,
čo
naoko,
no
pozri,
koľko
lajkov
máš
na
selfie.
Bite
that
apple,
so
sophisticated,
all
better,
though
you
don't
know
what's
real,
what's
just
for
show,
but
look,
how
many
likes
you
have
on
your
selfie.
Sme
blízko,
aj
keď
ďaleko,
no
ďaleko,
keď
blízko.
We're
close,
even
though
we're
far,
yet
far,
when
we're
close.
Iphone
v
ruke,
aj
keď
šoféruješ,
buď
používaš
vec
a
ľúbiš
ľudí,
alebo
naopak,
tak
rozhodni
čo
preferuješ.
iPhone
in
your
hand,
even
while
you're
driving,
either
you
use
things
and
love
people,
or
vice
versa,
so
decide
what
you
prefer.
Celý
život
online
a
stále
sliedi,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Whole
life
online,
always
lurking,
caught
in
the
social
net.
Svetlá
už
zhasli,
no
displej
svieti,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Lights
are
out,
but
the
screen
is
bright,
caught
in
the
social
net.
Čakáš,
kedy
konečne
už
odpovie
ti,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Waiting
for
her
to
finally
reply,
caught
in
the
social
net.
Máme
sociálne
diéty,
sme
zamotaní
v
sociálnej
sieti.
We
have
social
diets,
we're
tangled
in
the
social
net.
Svet
vymyslených
profilov,
milióny
statusov
a
fotiek.
A
world
of
made-up
profiles,
millions
of
statuses
and
photos.
Každý
má
tisíce
priateľov
a
každú
chvíľu
nový
objekt.
Everyone
has
thousands
of
friends
and
a
new
object
of
desire
every
moment.
Píšem
jej,
že
chcem
ju,
ako
žiadny,
že
kľudne
si
ju
nájdem
ako
Sygic.
I
write
to
her
that
I
want
her
like
no
other,
that
I'll
find
her
like
a
Sygic.
Odpísala,
vraví,
že
som
chladný,
lebo
v
mojej
správe
nebol
smajlík.
She
replied,
saying
I'm
cold
because
there
was
no
smiley
in
my
message.
Všetko,
čo
chce
povie
mi
v
texte,
tvárou
v
tvár
sme
len
pri
sexe.
Everything
she
wants,
she
tells
me
in
text,
face
to
face
we're
only
during
sex.
Cez
písmenká
to
všetko
ide,
všetko
ide
ľahšie,
staré
môžu
byť
zas
mladé
a
mladé
staršie.
Through
letters
it
all
goes,
everything
is
easier,
the
old
can
be
young
again
and
the
young
older.
Skoro
nikto
už
s
nikým
nehovorí
a
málokedy
pozrieme
si
do
očí.
Almost
nobody
talks
to
anyone
anymore
and
rarely
do
we
look
into
each
other's
eyes.
No
kým
tu
Pandorinu
skrinku
neotvoríš,
ostávame
viac
ľudia,
menej
roboty.
But
until
you
open
this
Pandora's
box,
we
remain
more
human,
less
robotic.
Celý
život
online
a
stále
sliedi,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Whole
life
online,
always
lurking,
caught
in
the
social
net.
Svetlá
už
zhasli,
no
displej
svieti,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Lights
are
out,
but
the
screen
is
bright,
caught
in
the
social
net.
Čakáš,
kedy
konečne
už
odpovie
ti,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Waiting
for
her
to
finally
reply,
caught
in
the
social
net.
Máme
sociálne
diéty,
sme
zamotaní
v
sociálnej
sieti.
We
have
social
diets,
we're
tangled
in
the
social
net.
Spolu,
ale
každý
sám,
spolu,
ale
každý
inde.
Together,
but
each
one
alone,
together,
but
each
one
elsewhere.
To
všetko
je
už
navždy
tam
a
všetko
je
už
navždy
iné.
All
of
this
is
forever
there
and
everything
is
forever
different.
Jak
mladý
rád
som
bol
vonku
s
kamošmi,
dnešné
decká
sú
rady
sami
s
telefónom.
As
a
young
man
I
loved
being
outside
with
friends,
today's
kids
are
happy
alone
with
their
phones.
Žijeme
virtuálny
život,
zväčša
falošný
a
väčšina
z
nás
vôbec
ani
nevie
o
tom,
a
väčšina
z
nás
počuť
vôbec
nechce
o
tom,
zdieľam,
teda
existujem,
to
je
mottom.
We
live
a
virtual
life,
mostly
fake
and
most
of
us
don't
even
know
it,
and
most
of
us
don't
even
want
to
hear
about
it,
I
share,
therefore
I
exist,
that's
the
motto.
Keď
teraz
mrháš
časom
povedz,
čo
je
potom,
pozri
do
zrkadla,
povedz,
kto
je
toto.
If
you're
wasting
time
now,
tell
me
what's
next,
look
in
the
mirror,
tell
me
who
this
is.
Digitálny
život,
naša
ilúzia,
naša
ilúzia,
čo
nás
izoluje,
posielame
emotikony,
žijeme
bez
dotykov,
všetko
je
na
webe.
Digital
life,
our
illusion,
our
illusion
that
isolates
us,
we
send
emoticons,
we
live
without
touch,
everything
is
on
the
web.
Nie,
všetko
je
na
tebe!
No,
everything
is
on
you!
Vypni
to
a
ži!
Turn
it
off
and
live!
Chytený
v
sociálnej
sieti.
Caught
in
the
social
net.
Svetlá
už
zhasli,
no
displej
svieti,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Lights
are
out,
but
the
screen
is
bright,
caught
in
the
social
net.
Čakáš,
kedy
konečne
už
odpovie
ti,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Waiting
for
her
to
finally
reply,
caught
in
the
social
net.
Máme
sociálne
diéty,
sme
zamotaní
v
sociálnej
sieti.
We
have
social
diets,
we're
tangled
in
the
social
net.
Celý
život
online
a
stále
sliedi,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Whole
life
online,
always
lurking,
caught
in
the
social
net.
Svetlá
už
zhasli,
no
displej
svieti,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Lights
are
out,
but
the
screen
is
bright,
caught
in
the
social
net.
Čakáš,
kedy
konečne
už
odpovie
ti,
chytený
v
sociálnej
sieti.
Waiting
for
her
to
finally
reply,
caught
in
the
social
net.
Máme
sociálne
diéty,
sme
zamotaní
v
sociálnej
sieti.
We
have
social
diets,
we're
tangled
in
the
social
net.
Vypni
to
a
ži!
Turn
it
off
and
live!
Nice,
starký,
stopni
bicie
na
chvíľu.
Nice,
Starky,
stop
the
beat
for
a
moment.
Chcem
ešte
povedať
jednu
vec,
ešte
jednu
poslednú
vec.
I
want
to
say
one
more
thing,
one
last
thing.
Všetko
to
živé
nám
dala
Gaia.
Gaia
gave
us
everything
alive.
Všetko
to
živé
nám
dala
Gaia.
Gaia
gave
us
everything
alive.
Všetko
to
živé
nám
dala
naša
zem.
Our
earth
gave
us
everything
alive.
Všetko
to
živé
nám
dala
Gaia.
Gaia
gave
us
everything
alive.
A
my
sme
k
tomu
pridali
len
silikón
a
kvôli
tomu
vzdali
sme
sa
raja?!
And
we
just
added
silicone
to
it
and
gave
up
paradise
for
that?!
Koľko
stojí
strom,
ha?!
How
much
does
a
tree
cost,
huh?!
A
koľko
stojí
more,
ha!
And
how
much
does
the
sea
cost,
huh?!
Koľko
stojí
kus
tohto
raja?!
How
much
does
a
piece
of
this
paradise
cost?!
Ja
osobne
neuznávam
silikón,
pridaj
sa
aj
ty
a
už
sme
dvaja,
a
nahovor
aj
brata
a
sme
traja,
a
jedného
dňa
bude
nás
milión,
a
spravíme,
čo
zaslúži
si
Gaia,
a
postavíme
živé
na
ten
silikón.
I
personally
don't
recognize
silicone,
join
me
and
there
are
two
of
us,
and
tell
your
brother
and
there
are
three
of
us,
and
one
day
there
will
be
a
million
of
us,
and
we
will
do
what
Gaia
deserves,
and
we
will
build
the
living
on
that
silicone.
Všetko
to
živé
nám
dala
Gaia.
Gaia
gave
us
everything
alive.
Všetko
to
živé
nám
dala
Gaia.
Gaia
gave
us
everything
alive.
Všetko
to
živé
nám
dala
naša
zem,
skúsme
si
to
vážiť,
už
je
načase!
Our
earth
gave
us
everything
alive,
let's
try
to
appreciate
it,
it's
time!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: majk spirit, marek surin
Альбом
Y White
дата релиза
02-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.