Текст и перевод песни Majka, Blr & Curtis - Belehalok - Hamvai P.G. & Max Tailor Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belehalok - Hamvai P.G. & Max Tailor Remix
Умру - Hamvai P.G. & Max Tailor Remix
Kicsikét
szűk
a
világ
nekem
Маловат
мне
этот
мир,
Keresem
benne
még
a
helyem
Все
ищу
в
нем
свое
место.
Nem
látom
tisztán
a
holnapot
Не
вижу
я
завтрашний
день,
Lehet,
hogy
ebbe
én
ma
még
belehalok
Может,
сегодня
от
этого
и
умру.
Félig
telt
poharak
az
asztalon
На
столе
стоят
полупустые
бокалы,
Ha
úgy
tartja
kedvem,
néha
beleiszom
Если
захочу,
иногда
делаю
глоток.
Szólj
rám,
ha
egyszer
véletlen
Позови
меня,
если
вдруг
случайно
Összefutnánk
egy
másik
életben!
Встретимся
в
другой
жизни!
Volt,
amikor
azt
hittem,
hogy
nincs,
ami
megállít
Было
время,
думал,
что
меня
ничто
не
остановит,
De
tudom,
ha
esik,
a
magamfajta
megázik
Но
знаю,
если
дождь
пойдет,
то
такие,
как
я,
промокнут.
Megbecsülöm
már,
hiszen
hamar
elillan
a
gyönyör
Ценю
я
сейчас,
ведь
быстро
улетучивается
наслаждение,
Hiába
mászok
ki,
mindig
jön
ugyanaz
a
gödör
Сколько
ни
выбирайся,
всегда
попадается
та
же
яма.
Felismertem
már,
és
meg
is
bántam
a
hibáim
Осознал
я
и
раскаялся
в
своих
ошибках,
Hiszem,
hogy
odafenn
meghallgatják
az
imáim
Верю,
что
там,
наверху,
услышат
мои
молитвы.
Úszom
az
árral
és
hiába
látom,
messze
a
part
Плыву
по
течению
и,
хоть
вижу,
что
берег
далек,
Az
éj
leple
alatt
én
csak
tovább
írom
a
dalt
Под
покровом
ночи
продолжаю
писать
свой
куплет.
Nem
tudom,
mi
lesz
majd,
ha
megunom
az
egészet
Не
знаю,
что
будет,
если
все
это
надоест,
De
még
ezt
itt
hagyom
nektek,
mielőtt
lelépek
Но
оставлю
это
вам,
прежде
чем
исчезну.
Én
a
szívembe
zárok
mindenkit,
ki
megértett
В
своем
сердце
храню
всех,
кто
меня
понял
És
hitt
bennem,
engem
már
csak
ez
éltet
И
верил
в
меня,
только
это
меня
и
держит.
Eddig
sem
adtam
fel
a
hitem,
ezután
se
fogom
До
сих
пор
не
терял
веры
и
не
потеряю,
Akkor
sem,
ha
becsúszik
az
élettől
egy-két
pofon
Даже
если
от
жизни
получу
пару
пощечин.
Míg
a
szívemben
bármi
lesz,
ha
sírni
lesz
is
okom
Пока
в
моем
сердце
что-то
будет,
пусть
даже
будет
повод
плакать,
Mindig
ott
lesz
velem
a
papír,
a
toll,
a
mikrofon
Всегда
со
мной
будут
бумага,
ручка,
микрофон.
Kicsikét
szűk
a
világ
nekem
Маловат
мне
этот
мир,
Keresem
benne
még
a
helyem
Все
ищу
в
нем
свое
место.
Nem
látom
tisztán
a
holnapot
Не
вижу
я
завтрашний
день,
Lehet,
hogy
ebbe
én
ma
még
belehalok
Может,
сегодня
от
этого
и
умру.
Félig
telt
poharak
az
asztalon
На
столе
стоят
полупустые
бокалы,
Ha
úgy
tartja
kedvem,
néha
beleiszom
Если
захочу,
иногда
делаю
глоток.
Szólj
rám,
ha
egyszer
véletlen
Позови
меня,
если
вдруг
случайно
Összefutnánk
egy
másik
életben!
Встретимся
в
другой
жизни!
Kicsikét
szűk
a
világ
nekem
Маловат
мне
этот
мир,
Keresem
benne
még
a
helyem
Все
ищу
в
нем
свое
место.
Nem
látom
tisztán
a
holnapot
Не
вижу
я
завтрашний
день,
Lehet,
hogy
ebbe
én
ma
még
belehalok
Может,
сегодня
от
этого
и
умру.
Félig
telt
poharak
az
asztalon
На
столе
стоят
полупустые
бокалы,
Ha
úgy
tartja
kedvem,
néha
beleiszom
Если
захочу,
иногда
делаю
глоток.
Szólj
rám,
ha
egyszer
véletlen
Позови
меня,
если
вдруг
случайно
Összefutnánk
egy
másik
életben!
Встретимся
в
другой
жизни!
Emlékszem,
egész
mást
akartam
ezelőtt
10
évvel
Помню,
хотел
совсем
другого
10
лет
назад,
Akkor
még
azt
hittem,
bárkivel
elbánok
fél
kézzel
Тогда
еще
думал,
что
с
кем
угодно
справлюсь
одной
левой.
Kellett
egy
évtized,
hogy
rá
tudjak
jönni
Понадобилось
десять
лет,
чтобы
понять,
Hogy
ami
meg
fog
ölni,
az
nem
a
többi
ember
Что
убьет
меня
не
кто-то
другой,
Hanem
az
én-központú
rendszer,
amit
pont
azért
hoztam
létre
А
моя
эгоцентричная
система,
которую
я
создал
именно
для
того,
Hogy
ne
kerüljek
trébe
Чтобы
не
попасть
в
беду.
És
nézd
meg,
hogy
mit
adott
most
az
Isten
И
смотри,
что
дал
мне
Бог,
Mert
semmim
sincsen,
összedőlt
minden
Ведь
у
меня
ничего
нет,
все
рухнуло.
Megszűnt,
amiben
hittem
Исчезло
то,
во
что
я
верил.
Kellett
volna
a
sorstól
egy
büdös
nagy
pofon
Нужна
была
бы
от
судьбы
смачная
пощечина,
Ami
akkorát
csattan
az
arcomon
Которая
прилетела
бы
мне
прямо
в
лицо,
Hogy
eszembe
sem
jut,
hogy
melyik
a
rossz
út
Чтобы
я
и
думать
забыл
о
том,
какой
путь
неправильный.
Valami
kéz,
ami
visszahúz
Какая-то
рука,
которая
тянет
назад.
De
nem
volt
senki,
aki
példát
mutatott
volna
Но
не
было
никого,
кто
бы
показал
пример,
Apám
régen
elment,
anyám
meg,
mondd
meg,
minek
is
szólna!
Отец
давно
ушел,
а
мать,
скажи,
зачем
ей
со
мной
говорить!
Mikor
úgy
is
tudja,
hogy
a
fia
az
csak
egy
önpusztító
barom
Она
и
так
знает,
что
ее
сын
— просто
саморазрушающийся
болван,
Ha
kell
100
fokon
égek,
és
a
véleményt
mind
leszarom
Который,
если
надо,
горит
на
все
100,
и
плевать
ему
на
мнение
других.
És
hiába
van
pénz
a
zsebemben,
ha
szálka
vagyok
a
szemedben
И
пусть
в
кармане
у
меня
водятся
деньги,
пусть
я
— заноза
в
твоем
глазу,
Nektek
írtam
a
dalokat,
úgyhogy
jusson
eszedbe
Я
для
вас
писал
песни,
чтобы
ты
помнила,
Mikor
engem
kritizálsz,
kicsikét
magadat
is
bántod
Что,
критикуя
меня,
ты
немного
обижаешь
и
себя,
Mert
görbe
tükröt
mutatok
neked,
amiben
saját
magad
látod
Потому
что
я
показываю
тебе
кривое
зеркало,
в
котором
ты
видишь
себя.
Nem
kell,
hogy
arról
szóljon
minden
nóta,
mekkora
raj
vagyok
Не
обязательно,
чтобы
каждая
песня
была
о
том,
какой
я
крутой,
Nem
kell,
hogy
azt
hidd,
én
bármit,
bárhol
megkapok
Не
нужно
думать,
что
я
могу
получить
все,
что
угодно,
где
угодно.
10
éve
próbálok
ugyanaz
a
srác
lenni
Уже
10
лет
пытаюсь
оставаться
тем
же
парнем,
De
megváltozott
a
világ,
én
is
megváltoztam,
ennyi
Но
мир
изменился,
изменился
и
я,
вот
и
все.
Kicsikét
szűk
a
világ
nekem
Маловат
мне
этот
мир,
Keresem
benne
még
a
helyem
Все
ищу
в
нем
свое
место.
Nem
látom
tisztán
a
holnapot
Не
вижу
я
завтрашний
день,
Lehet,
hogy
ebbe
én
ma
még
belehalok
Может,
сегодня
от
этого
и
умру.
Félig
telt
poharak
az
asztalon
На
столе
стоят
полупустые
бокалы,
Ha
úgy
tartja
kedvem,
néha
beleiszom
Если
захочу,
иногда
делаю
глоток.
Szólj
rám,
ha
egyszer
véletlen
Позови
меня,
если
вдруг
случайно
Összefutnánk
egy
másik
életben!
Встретимся
в
другой
жизни!
Jó
pár
gond,
amit
sajnálom,
megéltem
Многое,
о
чем
сожалею,
пережил
я,
Igaz
út,
mit
a
hamisra
cseréltem
Верный
путь
на
ложный
променял,
Volt
sok
fájdalom,
azóta
elégtek
Было
много
боли,
но
с
тех
пор
все
сгорело,
Angyalok
követtek,
imáik
elértek
Ангелы
следовали
за
мной,
их
молитвы
были
услышаны.
Voltam
rossz
példa,
szálka
a
szemekben
Был
я
плохим
примером,
занозой
в
глазах,
Égre
nézek,
rózsafüzér
a
kezemben
Смотрю
на
небо,
в
руке
— четки.
Mondták
páran
már,
sohasem
felednek
Говорили
мне
не
раз,
что
никогда
не
забудут,
És
ha
nem
leszek,
akkor
is
szeretnek
И
что,
даже
если
меня
не
станет,
все
равно
будут
любить.
Sokszor
volt
nekem
is,
hogy
könny
hullott
a
szememből
Много
раз
и
у
меня
на
глазах
наворачивались
слезы,
Mit
magamnak
hittem,
kifolyt
a
kezemből
То,
что
считал
своим,
утекло
сквозь
пальцы.
Csalódásban,
fájdalomban
mit
is
várhatnék?
В
разочаровании,
в
боли,
чего
же
мне
еще
ждать?
Isten
vagy
ördög
előtt
tiszta
szívvel
állhatnék
Перед
Богом
или
дьяволом
я
мог
бы
предстать
с
чистым
сердцем.
Nem
voltam
nagymenő,
ki
szinte
mindent
megtehet
Не
был
я
тем,
кто
мог
позволить
себе
практически
все,
Vagy
gazdag
család
sarja,
aki
egy
lapra
feltehet
bármit
Или
отпрыском
богатой
семьи,
который
может
поставить
на
кон
все,
Mert
neki
semmi
sem
számít
Потому
что
ему
все
равно.
Kis
koromtól
kezdve
csak
a
bűn,
ami
csábít
С
малых
лет
меня
прельщал
только
грех.
Kicsikét
szűk
a
világ
nekem
Маловат
мне
этот
мир,
Keresem
benne
még
a
helyem
Все
ищу
в
нем
свое
место.
Nem
látom
tisztán
a
holnapot
Не
вижу
я
завтрашний
день,
Lehet,
hogy
ebbe
én
ma
még
belehalok
Может,
сегодня
от
этого
и
умру.
Félig
telt
poharak
az
asztalon
На
столе
стоят
полупустые
бокалы,
Ha
úgy
tartja
kedvem,
néha
beleiszom
Если
захочу,
иногда
делаю
глоток.
Szólj
rám,
ha
egyszer
véletlen
Позови
меня,
если
вдруг
случайно
Összefutnánk
egy
másik
életben!
Встретимся
в
другой
жизни!
Szólj
rám,
ha
egyszer
véletlen
Позови
меня,
если
вдруг
случайно
Összefutnánk
egy
másik
életben!
Встретимся
в
другой
жизни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Majoros, Attila Szeki, Gergely Vincze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.