Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystkie dzieci nasze sa
Alle Kinder gehören uns
Ach,
co
za
smutas
leje
łzy
Ach,
was
für
ein
Trübsal
weint
Tränen
Lalki
w
płacz,
misiek
zły
Puppen
weinrn,
der
Bär
ist
schlecht
O
już
się
śmieje,
nosek
mu
drży
Oh,
er
lacht
schon,
zittert
sein
Näschen
Deszczyk
był
a
teraz
wyschły
łzy
Regen
war,
nun
sind
die
Tränen
trocken
Niebo
rozjaśnia
się
samo
Der
Himmel
klärt
sich
ganz
von
selbst
Mały
uśmiech,
jak
tęcza
Kleines
Lächeln
wie
ein
Regenbogen
Już
dobrze,
mamo!
Schon
gut,
mein
Schatz!
Wszystkie
dzieci
nasze
są
Alle
Kinder
sind
doch
uns're
all
Kasia,
Michael,
Małgosia,
John
Kasia,
Michael,
Małgosia,
John
Na
serca
dnie
mają
swój
dom
Tief
im
Herzen
haben
sie
ihr
Heim
Uchyl
im
serce
jak
drzwi
Mach
dein
Herz
wie
eine
Tür
weit
auf
Wszystkie
dzieci
nasze
są
Alle
Kinder
sind
doch
uns're
all
Borys,
Wojtek,
Marysia,
Tom
Borys,
Wojtek,
Marysia,
Tom
Niech
małe
sny
spełnią
się
dziś
Sollen
kleine
Träume
heute
wahr
sein
Wyśpiewaj
marzenia,
a
świat
Sing
voller
Lust
Träume
hinaus,
dann
wird
Będzie
nasz!
Die
Welt
nur
für
uns!
Choć
nie
rozumiem
mowy
twej
Auch
wenn
ich
deine
Sprache
nicht
versteh
Czytam
lęk,
czytam
śmiech
Les
ich
Angst,
les
ich
auch
Scherz
Nuty
nie
kłamią,
zbuduj
z
nich
klucz
Noten
lügen
nie,
baue
daraus
dich
ein'
Schlüssel
Otwórz
nim
nieśmiałość
naszych
słów
Öffn'
damit
die
Scheu
von
Wort'
unsrer
Ważny
jest
serca
alfabet
Wichtig
ist
des
Herzens
Alphabet
Ciepły
uśmiech,
jak
słownik
Ein
warmes
Lächeln
wie
ein
Wörterbuch
Jesteśmy
razem!
Wir
sind
alle
gemeinsam
hier!
Wszystkie
dzieci
nasze
są
Alle
Kinder
sind
doch
uns're
all
Kasia,
Michael,
Małgosia,
John
Kasia,
Michael,
Małgosia,
John
Na
serca
dnie
mają
swój
dom
Tief
im
Herzen
haben
sie
ihr
Heim
Uchyl
im
serce
jak
drzwi
Mach
dein
Herz
wie
eine
Tür
weit
auf
Nie
jesteś
sam
Du
bist
niemals
nur
allein
Nasza
piosenka
ciągnie
za
rękaw
Unser
Liedchen
zupft
am
Ärmel
dich
Podaj
mi
dłoń
i
z
nami
stań
Reich
mir
deine
Hand,
steh
mit
uns
im
Kreis
Nie
ma
dziś
granic
nasz
dom
Heut
gibt's
keine
Grenzen,
unser
Haus
Wszystkie
dzieci
nasze
są
Alle
Kinder
sind
doch
uns're
all
Kasia,
Michael,
Małgosia,
John
Kasia,
Michael,
Małgosia,
John
Na
serca
dnie
mają
swój
dom
Tief
im
Herzen
haben
sie
ihr
Heim
Uchyl
im
serce
jak
drzwi
Mach
dein
Herz
wie
eine
Tür
weit
auf
Wszystkie
dzieci
nasze
są
Alle
Kinder
sind
doch
uns're
all
Borys,
Wojtek,
Marysia,
Tom
Borys,
Wojtek,
Marysia,
Tom
Niech
małe
sny
spełnią
się
dziś
Sollen
kleine
Träume
heute
wahr
sein
Wyśpiewaj
marzenia,
a
świat
Sing
voller
Lust
Träume
hinaus,
dann
wird
Będzie
nasz!
Die
Welt
nur
für
uns!
Będzie
nasz
Wird
uns
seins
Wyśpiewaj
marzenia,
a
świat
Sing
voller
Lust
Träume
hinaus,
dann
wird
Będzie
nasz
Die
Welt
nur
für
uns
Wyśpiewaj
marzenia,
a
świat
Sing
voller
Lust
Träume
hinaus,
dann
wird
Będzie
nasz
Die
Welt
nur
für
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majka Jezowska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.