Текст и перевод песни Majka feat. Curtis & Blr - Oujee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
nap
látok
egy
új
rappert
akinek
én
vagyok
új,
ez
a
nem
semmi
Every
day
I
see
a
new
rapper
to
whom
I'm
new,
this
is
something
else
Annyian
vagytok
a
legjobbak,
hogy
én
már
nem
is
akarok
a
legjobb
lenni
There
are
so
many
of
you
"best",
that
I
don't
even
want
to
be
the
best
anymore
Újítok
nem
koppintok
ittvan,
nekem
ez
ennyi
I
innovate,
I
don't
copy,
here
it
is,
that's
it
for
me
Akkor
is
nyomtam
magamnak
amikor
nem
volt
mellettem
még
senki
I
pushed
myself
even
when
I
had
no
one
by
my
side
Vacsorát
hoztam,
szart
ennétek,
már
értem
anyámat
miért
lázadt
I
brought
dinner,
you'd
eat
shit,
now
I
understand
why
my
mom
rebelled
Bármit
csinálok,
bármit
sütök
ki,
én
nem
adhatok
étvágyat
Whatever
I
do,
whatever
I
bake,
I
can't
give
you
an
appetite
Mondta,
hogy
tanuljak
She
told
me
to
study
Dolgozzak
sokat,
szerezzek
jó
kocsit,
szép
házat
Work
hard,
get
a
nice
car,
a
beautiful
house
De
láttam
eleget,
aki
ezt
tette,
nem
történt
semmi
csak
megfáradt
But
I've
seen
enough,
those
who
did
this,
nothing
happened,
they
just
got
tired
Én
ezt
választottam,
hogy
a
szarodat
dobd
ki
I
chose
this,
to
throw
your
shit
out
Ez
nem
ko.py
és
nem
is
egy
túl
fűtött
broki
This
ain't
no
copy
and
not
an
overheated
brothel
Így
csak
szoknotok
kell,
nem
szopni
You
just
have
to
get
used
to
it,
not
sucking
Szokatlan,
hogy
én
nem
szoktam
It's
unusual
that
I'm
not
used
to
Szopni,
van
stílusom,
így
nem
kell
lopni
Sucking,
I
have
my
style,
so
I
don't
have
to
steal
Nem
martam
meg
senkit,
még
sem
tehetem
le
a
kezem
egy
percre
I
haven't
bitten
anyone,
yet
I
can't
put
my
hands
down
for
a
minute
Mert
valakinek
amit
én
csinálok
az
lehetetlen,
meg
veszett
fejsze
Because
what
I
do
is
impossible
for
some,
a
lost
cause
Van
akit
le
se
szarok,
van
aki
a
barátságával
megtisztel
There
are
some
I
don't
give
a
damn
about,
some
honor
me
with
their
friendship
Minden
jóban
benne
vagyok,
csak
nyomjuk
tovább
a
Curtis-szel
I'm
in
on
all
the
good
stuff,
let's
just
keep
pushing
with
Curtis
Ez
BLR!
(Oujee)
This
is
BLR!
(Oujee)
Kezet
fel!
(Oujee)
Hands
up!
(Oujee)
Te
is
mond,
hogy
(oujee)
You
say
it
too
(oujee)
Négyker
(oujee)
Four
wheels
(oujee)
Mi
van
veled?
(Oujee)
What's
up
with
you?
(Oujee)
Ütem
bal
jobb!
(Oujee)
Beat
left
right!
(Oujee)
Ez
B
L
R!
(Oujee)
Lélek
és
szív
(oujee)
This
is
B
L
R!
(Oujee)
Soul
and
heart
(oujee)
Érezned
kell
(kell),
téged
is
hív
(hív)
You
gotta
feel
it
(feel),
it's
calling
you
(calling)
De
ha
mégsem
(nem),
az
sem
baj
(oujee)
But
if
not
(not),
that's
okay
too
(oujee)
Mert
attól
még
nem
lesz
kevésbé
Because
it
won't
be
any
less
Attól,
hogy
arcon
a
morcos,
még
nem
lettél
egy
marcona
harcos
Just
because
you
have
a
grumpy
face,
you
haven't
become
a
fierce
warrior
A
rosszindulat
benned
dolgos,
és
ez
késztet
arra,
hogy
alkoss
The
malice
in
you
is
working,
and
it
compels
you
to
create
Ez
késztet,
hogy
ellenem
legyetek,
de
a
sas
nem
kapdos
legyeket
It
compels
you
to
be
against
me,
but
the
eagle
doesn't
catch
flies
Amíg
én
látom
fent
a
kezeket,
nem
leszek
kedveszegett
As
long
as
I
see
hands
up,
I
won't
be
discouraged
Nem
falrahányt
borsó,
nincs
ákom-bákom
báttya
Not
peas
thrown
at
the
wall,
no
hocus
pocus
brother
Ez
felsőbb
emelet,
innen
jól
látok,
és
ezt
más
is
látja
This
is
the
upper
floor,
I
have
a
good
view
from
here,
and
others
see
it
too
Az
idő
telik,
de
én
csak
előre
nézek,
sohasem
hátra
Time
passes,
but
I
only
look
forward,
never
back
Nekem
elég
annyi,
hogyha
a
zenémet,
mindenki
vágja
It's
enough
for
me
if
everyone
understands
my
music
Nem
kenyerem
a
kamukenyér,
mert
éhes
maradok
tőle
Fake
bread
is
not
my
bread,
because
I
stay
hungry
from
it
Én
meg
hagyom
inkább
annak
akinek
elég
vastag
hozzá
a
bőre
I'd
rather
leave
it
to
those
who
have
thick
enough
skin
for
it
Itt
van
az
ütem,
meg
a
bal,
meg
a
jobb,
Here
is
the
beat,
and
the
left,
and
the
right,
Gyere
vadláb!
Ezt
nevezem.
csapd
rá!
Come
on
wild
foot!
This
is
what
I
call...
hit
it!
Oujee!
Ez
teszi
az
egészet
naggyá
Oujee!
This
is
what
makes
the
whole
thing
great
Ó
milyen
rap
szaar?
(Milyen?)
Milyen
rap
sztáár?
(Milyen?)
Oh
what
a
rap
craap?
(What?)
What
a
rap
staaar?
(What?)
Hagyjuk
már,
inkább
te
is
mond,
hogy
ó
je
Let
it
go,
you
better
say
oh
yeah
Neked
ez
szar?
Neked
ez
fáj?
(Neked
ez
fáj?)
This
is
crap
to
you?
This
hurts
you?
(This
hurts
you?)
Hagyjuk
már,
inkább
te
is
mond,
hogy
oujee
Let
it
go,
you
better
say
oujee
Ez
BLR!
(Oujee)
This
is
BLR!
(Oujee)
Kezet
fel!
(Oujee)
Hands
up!
(Oujee)
Te
is
mond,
hogy
(oujee)
You
say
it
too
(oujee)
Négyker
(oujee)
Four
wheels
(oujee)
Mi
van
veled?
(Oujee)
What's
up
with
you?
(Oujee)
Ütem
bal
jobb!
(Oujee)
Beat
left
right!
(Oujee)
Ez
B
L
R!
(Oujee)
Lélek
és
szív
(oujee)
This
is
B
L
R!
(Oujee)
Soul
and
heart
(oujee)
Érezned
kell
(kell),
téged
is
hív
(hív)
You
gotta
feel
it
(feel),
it's
calling
you
(calling)
De
ha
mégsem
(nem),
az
sem
baj
(oujee)
But
if
not
(not),
that's
okay
too
(oujee)
Mert
attól
még
nem
lesz
kevésbé
Because
it
won't
be
any
less
Szürkének
születtem
egy
szürkevilágban,
színes
ceruzával
a
kézben
I
was
born
gray
in
a
gray
world,
with
colored
pencils
in
hand
Rajtam
múlik,
hogy
tróger
maradok,
vagy
kiszínezem
vele
a
részem
It's
up
to
me
whether
I
stay
a
bum
or
color
my
part
with
it
A
jót,
meg
a
rosszat
is
magamnak
köszönhetem
ezt
tartom
észben
I
owe
both
the
good
and
the
bad
to
myself,
I
keep
that
in
mind
Holtomig
tanulok,
lehetek
készen,
de
egészen
sose'
leszek
készen
I
learn
till
I
die,
I
may
be
ready,
but
I'll
never
be
completely
ready
Aki
szeret,
azt
én
is
szeretem,
faszba
se
vagyok
én
sztár
I
love
those
who
love
me,
I'm
not
a
damn
star
Hagyjuk
már,
mondtam
már,
csak
annyi
kell
ami
jár!
Let
it
go,
I
told
you,
I
just
need
what's
due!
A
sorsomat
én
alakítom,
ahogyan
ezt
a
tracket
I
shape
my
own
destiny,
like
this
track
Megélem,
meg
írom,
azt
elnyomom
mint
egy
dekket
Curtis!
I
live
it,
I
write
it,
I
push
it
like
a
deck
Curtis!
Hol
van
a
rím,
meg
a
flow,
és
a
tudás?
Where
is
the
rhyme,
and
the
flow,
and
the
knowledge?
Nálad
szokás
a
csodás
lopás,
nálunk
ez
bukás!
With
you,
miraculous
theft
is
a
habit,
with
us,
it's
a
failure!
Hoppá
punás!
Oops,
busted!
Mert
itt
már
mindenki
true
na
meg
real
lett
Because
here
everyone
has
become
true
and
real
Kézben
a
Gilette,
lepilledt
MC-ből
grill
lett
Gilette
in
hand,
faded
MC
turned
into
a
grill
Ez
a
két
véglet,
formájuk
take
that
These
are
the
two
extremes,
their
shape
take
that
Tiszta
szépen
tépett
széklet,
férgek!
Pure
beautifully
torn
stool,
worms!
Ki
lett
a
sértett?
Szajha
hajlam
lappang
mindbe!
Who
got
hurt?
Whore
tendencies
are
latent
in
everyone!
Öltöny
a
griffbe,
pózolsz
az
ingbe,
inkább
a
pinkbe!
Suit
in
the
griff,
you
pose
in
the
shirt,
rather
in
the
pink!
Ne
hozzál
cinkbe,
szoptok
a
liftbe
Don't
bring
me
into
the
mess,
you
suck
in
the
elevator
Álltok
a
ringben,
mint
egy
limo
kingbe
You
stand
in
the
ring
like
a
limo
king
Csak
a
BLR
a
lényeg,
nem
kell
gazdagok
se
szépek
Only
BLR
matters,
no
need
for
rich
or
beautiful
Ez
a
kombo,
meg
odabasz
Újpest,
négyker,
fények!
This
combo,
and
f*cking
Újpest,
four
wheels,
lights!
Ez
BLR!
(Oujee)
This
is
BLR!
(Oujee)
Kezet
fel!
(Oujee)
Hands
up!
(Oujee)
Te
is
mond,
hogy
(oujee)
You
say
it
too
(oujee)
Négyker
(oujee)
Four
wheels
(oujee)
Mi
van
veled?
(Oujee)
What's
up
with
you?
(Oujee)
Ütem
bal
jobb!
(Oujee)
Beat
left
right!
(Oujee)
Ez
B
L
R!
(Oujee)
Lélek
és
szív
(oujee)
This
is
B
L
R!
(Oujee)
Soul
and
heart
(oujee)
Érezned
kell
(kell),
téged
is
hív
(hív)
You
gotta
feel
it
(feel),
it's
calling
you
(calling)
De
ha
mégsem
(nem),
az
sem
baj
(oujee)
But
if
not
(not),
that's
okay
too
(oujee)
Mert
attól
még
nem
lesz
kevésbé
oujee
Because
it
won't
be
any
less
oujee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.