Majka - Bunos ejszakak - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Majka - Bunos ejszakak




Bunos ejszakak
Sinful Nights
Így nem
This ain't right
megtettem már százszor
I've done it a hundred times
nem számít, hogy majd holnap
Doesn't matter that tomorrow
megint leszólnak
They'll talk bad again
mert minden egyes szónak
Because every single word
súlya van, ha kell
Has weight when it needs to
én ezt mindet elviselem
I endure all of this
az én keresztem ez maradt a hátamon cipelem
This is my cross, I carry it on my back
de ne gondold, azt ettől majd én maradok szarba
But don't think I'll stay in the shit because of this
a te véreddel írják ki a nevem majd a falra
They'll write my name on the wall with your blood
mert utcák jönnek terek, emberek tömegek
Because streets are coming, squares, crowds of people
ha elindul, a pornép lehullnak majd a fejek
If the rabble starts, heads will roll
nyakkendőben ültök
You sit in ties
magán klinikán szültök
Give birth in private clinics
rózsadombi kölykök
Rózsadomb brats
apa pénzén hősök
Heroes on daddy's money
NB1-es autók meg csilli-villi házak
NB1 cars and flashy houses
Na, milyen lesz az arcod, ha a kisszobádban várlak
So, what will your face be like when I wait for you in your room
ha kinyitnád a szemed, feletted állok éjjel (csumi)
If you opened your eyes, I'd be standing above you at night (sweetheart)
hogy igazságot osztok, ahhoz nem is férhet kétely
There's no doubt I'll deliver justice
mert a hazug életed első igaz mondatát
Because the first true sentence of your lying life
halja meg a világ ezen a bűnös éjszakán (há-háá).
The world will hear on this sinful night (ha-haa).
bűnös éjszakák hangja, minden honnan ez szól (ez szól)
The sound of sinful nights, it comes from everywhere (it comes)
gyönyörű démonok harca, éjjel elkap megfojt (megfojt)
The battle of beautiful demons, at night it catches and chokes you (chokes you)
bűnös éjszakák hangja, minden honnan ez szól (ez szól)
The sound of sinful nights, it comes from everywhere (it comes)
gyönyörű démonok harca, mert így nem jó!
The battle of beautiful demons, because this ain't right!
És hogy szimpatikus legyek elhoztam még a spanom
And to be likeable, I brought my buddy
de Tyson urat úgy gondolom, nem kell bemutatnom (szevasz)
But I think I don't need to introduce Mr. Tyson (hello)
a mi pénzünk van, tudod a te párnádba bevarrva
Our money is there, you know, sewn into your pillow
most elvinnénk egy részét nagyon alacsony kamatra (kössz)
Now we'd take a part of it at a very low interest rate (thanks)
az élért díjak alapján a miénk ez az ország
According to the awards for the edge, this country is ours
de az igazi nagy zsetont nem a mi fajtánknak osztják
But the real big bucks aren't dealt to our kind
mi megkapjuk a gombokat
We get the buttons
de megérett a gondolat
But the thought has ripened
hogy elintézünk mindent egyetlen egy éj alatt
To settle everything in just one night
te iszod majd a levét én meg fizetem a számlát
You'll drink the juice, and I'll pay the bill
hajnalban megnézheted a véres kezű árvát
At dawn you can see the bloody-handed orphan
hogy hogy múlik el éjszaka egy világ dicsősége
How the glory of a world fades away in one night
hogy hogy kerülsz a sornak a leges leg végére
How you get to the very end of the line
persze tudom én azt, jól mert egyszerű a képlet
Of course, I know that, it's good because the equation is simple
Én, megválasztalak, te meg majd ellopod a pénzem (köcsög)
I elect you, and then you steal my money (asshole)
a rögtön ítélő bíróság minden egyes tagja
Every member of the immediate court
úgy döntött, hogy nem várjuk meg leszedlek te marha
Decided we're not waiting, we'll take you down, you idiot
bűnös éjszakák hangja, minden honnan ez szól (ez szól)
The sound of sinful nights, it comes from everywhere (it comes)
gyönyörű démonok harca, éjjel elkap megfojt (megfojt)
The battle of beautiful demons, at night it catches and chokes you (chokes you)
bűnös éjszakák hangja, minden honnan ez szól (ez szól)
The sound of sinful nights, it comes from everywhere (it comes)
gyönyörű démonok harca, mert így nem jó!
The battle of beautiful demons, because this ain't right!
Tyson
Tyson
oké, oké beismerem, hogy kukkoltam a házatok (jó, jó, jó)
Okay, okay, I admit I peeped into your houses (okay, okay, okay)
na és akkor mivan (yo) ti ettől paráztatok (ja)
So what (yo) you guys are freaking out about it (yeah)
hogy beszakítom az ajtót majd és itt állok előtted
That I'll break down the door and then stand in front of you
na ezért kerek a szemed, mert ezt álmodban sem hitted volna el
That's why your eyes are wide, because you wouldn't have believed this in your dreams
én nem vártam a csodára uram
I didn't wait for a miracle, sir
én dzsanáztam, hogy melyik út visz Budára
I hustled to figure out which road leads to Buda
és mivel megint korog a belem
And since my stomach is growling again
tiszta vér lehet a kezem
My hands can be covered in blood
ami égeti a zsebedet, azt most ad csak ide nekem
Just give me what's burning your pocket now
akkor meghagyom, az életed te szar ugyanúgy féltheted
Then I'll leave your shitty life, you can still cherish it
Meghagyom, mert nem viszek el mást csak a te pénzedet
I'll leave it, because I won't take anything else but your money
én azért jöttem köcsög, mert már eleget újítottál,
I came here, asshole, because you've renovated enough,
eleget szépítettél meg eleget mutogattál
You've embellished enough and you've shown off enough
mindig csak a csórókra verted a cinket
You always blamed the poor
most itt egy pschyo cigány, aki nem érti a viccet
Now here's a psycho gypsy who doesn't get the joke
mi? kicsoda? Ja, nem mi! Ja, mi!
What? Who? Oh, not us! Oh, us!
Na, elegem van, ebből a rossz köcsögből nyissuk ki!
Well, I'm fed up, let's open up this bad motherfucker!
bűnös éjszakák hangja, minden honnan ez szól (ez szól)
The sound of sinful nights, it comes from everywhere (it comes)
gyönyörű démonok harca, éjjel elkap megfojt (megfojt)
The battle of beautiful demons, at night it catches and chokes you (chokes you)
bűnös éjszakák hangja, minden honnan ez szól (ez szól)
The sound of sinful nights, it comes from everywhere (it comes)
gyönyörű démonok harca, mert így nem jó!
The battle of beautiful demons, because this ain't right!
bűnös éjszakák hangja, minden honnan ez szól (ez szól)
The sound of sinful nights, it comes from everywhere (it comes)
gyönyörű démonok harca, éjjel elkap megfojt (megfojt)
The battle of beautiful demons, at night it catches and chokes you (chokes you)
bűnös éjszakák hangja, minden honnan ez szól (ez szól)
The sound of sinful nights, it comes from everywhere (it comes)
gyönyörű démonok harca, mert így nem jó!
The battle of beautiful demons, because this ain't right!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.