Majka - Csepp - перевод текста песни на английский

Csepp - Majkaперевод на английский




Csepp
Drop
Elrontottam ezt is, nem tehetek róla
I also messed this up, I can't help it
Ugyanúgy kezeltem, mintha ugyanaz lett volna
I treated it as if it were the same
Megbántam már százszor, megfizettem érte
I've regretted it a hundred times, I've paid for it
Megtörténik mindenkivel, hát velem pont miért ne?
It happens to everyone, why not to me?
Biztos azért történt, hogy tudjam azt hogy merre.
It must have happened so that I know which way to go.
Biztos azért történt, hogy lássam van értelme.
It must have happened so that I can see it makes sense.
Én lettem az áldozat, visszakaptam tőled
I became the victim, I got it back from you
Kegyetlen egy érzés el nem bújhatok előle.
It's a cruel feeling, I can't hide from it.
De felesleges lenne most már rágódnom a múlton
But it would be useless to dwell on the past now
Várnak rám még nagyon sokan azt hiszem az úton.
There are still so many people waiting for me on the way I think.
És sok szép emlék, és sok nagy fordulat,
And many beautiful memories, and many great turns,
Sok szép lány, még több bűnös gondolat
Many beautiful girls, even more sinful thoughts
És ha úgy hozza az élet, hogy megesik még egyszer
And if life brings it so that it happens again
Neked köszönhetem, ezt nem felejtettem el
I owe it to you, I haven't forgotten that
Hogy milyen legyek akkor, hogyha ellopják a szívem
How should I be then, if my heart is stolen
Mert férfiként kell viselnem... azt hiszem...
Because I have to endure it as a man... I think...
Mond meddig játszol még a világgal?
Tell me, how long will you play with the world?
Mond meddig hívod még ki a sorsod így?
Tell me, how long will you challenge your fate like this?
Mond hány kell hogy végre belásd azt,
Tell me, how many women will it take for you to finally realize,
Hogy a véred másnak nem hoz csak bajt, és kínt?
That your blood brings nothing but trouble and pain to others?
Mert bármi történt eddig, én mindig emelt fővel
Because whatever happened so far, I always left a relationship with my head held high
Jöttem el egy kapcsolatból, és minden nővel
And with every woman
Kegyetlenül elbántam, mert kegyetlen a világ
I was cruel, because the world is cruel
Hát miért érdekelt volna hogy én vagyok a hibás?
So why would I have cared if I was the one to blame?
Csak a pénz tudod a fontos, meg a nagyvilági dolgok
Only money is important, you know, and the things of the big world
Nem is vettem észre azt, hogy mindent jól elrontok
I didn't even notice that I was ruining everything
A közhelyektől pedig, mindig hupililát hánytam
And I always became nauseous from the platitudes
Ha úgy hozta a sors a bajban mindig egyedül álltam.
If fate brought it, I always stood alone in trouble.
De elegem volt ebből... rólam vegyék le a terhet
But I was tired of it... take the burden off me
Kell tudod egy ember, aki megérti a lelkem
You know, I need someone who understands my soul
Hogyha én vagyok az egyik fél, hát ő legyen a másik
If I am one half, then she should be the other
Ha ölnöm kell érte, engem senki meg nem állít.
If I have to kill for her, no one can stop me.
Hogy imádjon engem, hogy rajongjon értem
To adore me, to adore me
Hogy segítsen, akkor is ha rossz útra léptem
To help me, even if I've gone astray
Hogy bármi történjék, fogja a kezem.
To hold my hand no matter what.
Ha a földön csúsznék ott is legyen velem.
If I were to slither on the ground, she should be there with me.
Mond meddig játszol még a világgal?
Tell me, how long will you play with the world?
Mondd meddig hívod még ki a sorsod így?
Tell me, how long will you challenge your fate like this?
Mondd hány kell hogy végre belásd azt,
Tell me, how many women will it take for you to finally realize,
Hogy a véred másnak nem hoz csak bajt, és kínt?
That your blood brings nothing but trouble and pain to others?
Mert mostanában én is tudod egyedül kelek fel,
Because lately I know I get up alone too,
Nincs mellettem senki, akitől szép lenne a reggel
There's no one next to me who can make the morning beautiful
És ha néhanapján talán felnéznek a lányok
And if sometimes the girls look up
A véremnek nem hazudhatok, nem is próbálok.
I can't lie to my blood, I don't even try.
De minek is tenném? Mikor így van ez rendjén.
But why would I do it? When it is this way.
Jönnek, mennek, nálam mindegyik elfér...
They come, they go, they all fit in with me...
És ha az egyik majd úgy dönt, hogy itt marad végleg
And if one decides to stay here forever
Megpróbálom azt, ne rontsam el ígérem.
I'll try it, I promise not to ruin it.
Mond meddig játszol még a világgal?
Tell me, how long will you play with the world?
Mondd meddig hívod még ki a sorsod így?
Tell me, how long will you challenge your fate like this?
Mondd hány kell hogy végre belásd azt,
Tell me, how many women will it take for you to finally realize,
Hogy a véred másnak nem hoz csak bajt, és kínt?
That your blood brings nothing but trouble and pain to others?





Авторы: Schrank Doma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.