Majka - Northsideanthem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Majka - Northsideanthem




Northsideanthem
Northsideanthem
Én emlékszem arra anno '981-ben
My dear, I remember 1981 so well
Ott álltunk a téren lent a beton rengetegben
We stood in the square, in the concrete jungle
Őszintén nézett a sok piszkos arcú gyerek
The many dirty-faced kids looked at me honestly
Még nem tudtuk a sors majd minket egyszer hová vezet
We didn't know where fate would lead us
Egymásban hittünk csak eljátszottuk az álmunk
We only believed in each other, we acted out our dreams
Mert semmi dolgunk nem volt csak naphosszat csinálnunk
Because we had nothing else to do but spend all day
Hogy valakiből pincér lesz és valaki csak vendég
So that one of us would become a waiter and one just a guest
Tűzoltó meg katona vagy gengszter vagy egy ügyvéd
A firefighter, a soldier, a gangster or a lawyer
Úgy múltak el az évek, hogy észre sem vettük talán
The years passed so quickly, we didn't even notice
Megváltozott a világ mindenki mást csinál
The world has changed, everyone is doing something else
Bár tizenévesen tudod rég kellett jönni
But my darling, as a teenager you should have known long ago
A környékünkön nem lehet csak jobbra, balra menni
You can only go right or left in our neighborhood
Ha jobbra mentél gürcölni nem biztos a szebbik élet
If you went right to work, a better life is not certain
De ha balra mentél az ördögtől kértél segítséget
But if you went left, you asked the devil for help
Hosszú volt az éjszaka és még hosszabb a nappal
The night was long and the day was even longer
És az álmunktól távolodtunk minden egyes nappal
And we were moving away from our dreams with each passing day
Persze vannak szerencsések, akiknek összejött az élet
Of course there are lucky ones for whom life worked out
Mint például én, aki most az álmaimban élek
Like me, who now lives my dreams
Úgyhogy könnyebben beszélek, mert a holnaptól nem félek
So it's easier for me to speak, because I'm not afraid of tomorrow
Mégis úgy érzem néha, hogy több sebből vérzek
Yet I sometimes feel like I'm bleeding from many wounds
Nem kérek segítséget, én eddig sem tettem
I do not ask for help, I never did
Az úr fogja a kezem nekem vakon kell követnem
The Lord holds my hand, I must follow blindly
Ő adott nekem egy esélyt és én élni tudtam vele
He gave me a chance and I was able to live with it
Jött a tv, a rádió, Dopeman meg a zene
Came the TV, the radio, Dopeman and the music
És ha hibáztam, akkor mivan, elnézést kérek (bocsánat)
And if I made a mistake, so what, I apologize (forgive me)
Tudom, hogy nem tetszik, hogy bennem van igazság érzet
I know you don't like the fact that I have a sense of justice
Én ezt hoztam otthonról nekem ezt mutatta az anyám
I brought this from home, my mother showed me this
Hogyha befogom a pofám megerőszakol a világ
If I shut my mouth, the world will rape me
De egyben biztos vagyok, akikkel ott álltam a téren
But I'm sure that those I was standing with in the square
Azok egytől egyig tudják azt, hogy most miről beszélek
They all know what I'm talking about
Úgyhogy nekik szól a dal ők tudják mi a dolguk (figyelem)
So the song is for them, they know what to do (attention)
Bolyok Központ Újváros tér éljen a mi blokkunk
Bolyok Központ Újváros tér, long live our block
2007 van és nem változott meg semmi
It's 2007 and nothing has changed
Piszkos arcú kölykök a különbség csak annyi
Dirty-faced kids, the only difference is
Hogy a mi fiaink ők is és álmokkal vannak tele
That our sons are also them and are full of dreams
De előbb-útóbb eléri őket is a nagy változás szele
But sooner or later, the great wind of change will reach them too
Hát adjunk nekik egy esélyt, hogy szebb legyen az ucca
So let's give them a chance to make the street more beautiful
Hogy a tizenévesek ne ölje meg a dealer cucca
So that the teenage years don't kill the dealer stuff
És ha biztos lábon állnak és tudják rájuk mi vár
And if they stand on a solid foundation and know what awaits them
Hátha kinő közülük a betonból egy virág
Maybe a flower will grow out of the concrete





Авторы: Peter Majoros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.