Текст и перевод песни Majka - Northsideanthem
Northsideanthem
Гимн северной стороны
Én
emlékszem
arra
anno
'981-ben
Я
помню,
как
тогда,
в
98-ом,
Ott
álltunk
a
téren
lent
a
beton
rengetegben
Мы
стояли
на
площади,
внизу,
в
бетонных
джунглях.
Őszintén
nézett
a
sok
piszkos
arcú
gyerek
Смотрели
искренне
из-под
грязных
лиц
пацаны,
Még
nem
tudtuk
a
sors
majd
minket
egyszer
hová
vezet
Ещё
не
зная,
куда
нас
судьба
заведёт
однажды.
Egymásban
hittünk
csak
eljátszottuk
az
álmunk
Верили
друг
в
друга,
просто
играли
свою
мечту,
Mert
semmi
dolgunk
nem
volt
csak
naphosszat
csinálnunk
Ведь
делать
было
нечего,
кроме
как
целыми
днями
тусоваться,
Hogy
valakiből
pincér
lesz
és
valaki
csak
vendég
Кто-то
станет
официантом,
кто-то
– просто
гостем,
Tűzoltó
meg
katona
vagy
gengszter
vagy
egy
ügyvéd
Пожарником,
солдатом,
бандитом
или
же
юристом.
Úgy
múltak
el
az
évek,
hogy
észre
sem
vettük
talán
Годы
летели
незаметно,
мы
и
не
заметили,
пожалуй,
Megváltozott
a
világ
mindenki
mást
csinál
Мир
изменился,
все
занимаются
чем-то
своим.
Bár
tizenévesen
tudod
rég
rá
kellett
jönni
Хотя
в
подростковом
возрасте,
знаешь,
давно
пора
было
понять,
A
környékünkön
nem
lehet
csak
jobbra,
balra
menni
В
нашем
районе
нельзя
просто
так
идти
направо
или
налево.
Ha
jobbra
mentél
gürcölni
nem
biztos
a
szebbik
élet
Если
направо
свернёшь,
чтобы
вкалывать
– не
факт,
что
ждёт
лучшая
жизнь,
De
ha
balra
mentél
az
ördögtől
kértél
segítséget
Но
если
налево
– значит,
помощи
у
дьявола
просишь.
Hosszú
volt
az
éjszaka
és
még
hosszabb
a
nappal
Долга
была
ночь,
а
день
– ещё
длиннее,
És
az
álmunktól
távolodtunk
minden
egyes
nappal
И
с
каждым
днём
мы
всё
дальше
от
своей
мечты.
Persze
vannak
szerencsések,
akiknek
összejött
az
élet
Конечно,
есть
и
везунчики,
у
которых
всё
сложилось,
Mint
például
én,
aki
most
az
álmaimban
élek
Как
например,
я
– живу
в
своих
мечтах,
детка.
Úgyhogy
könnyebben
beszélek,
mert
a
holnaptól
nem
félek
Так
что
мне
легче
говорить,
ведь
завтрашнего
дня
я
не
боюсь,
Mégis
úgy
érzem
néha,
hogy
több
sebből
vérzek
И
всё
же,
порой
чувствую,
что
истекаю
кровью
из
многих
ран.
Nem
kérek
segítséget,
én
eddig
sem
tettem
Не
прошу
помощи,
никогда
не
просил,
Az
úr
fogja
a
kezem
nekem
vakon
kell
követnem
Господь
держит
меня
за
руку,
я
должен
следовать
за
ним
вслепую.
Ő
adott
nekem
egy
esélyt
és
én
élni
tudtam
vele
Он
дал
мне
шанс,
и
я
смог
им
воспользоваться,
Jött
a
tv,
a
rádió,
Dopeman
meg
a
zene
Пришло
телевидение,
радио,
Dopeman
и
музыка.
És
ha
hibáztam,
akkor
mivan,
elnézést
kérek
(bocsánat)
И
если
я
ошибся,
то
что
с
того,
прошу
прощения
(прости).
Tudom,
hogy
nem
tetszik,
hogy
bennem
van
igazság
érzet
Знаю,
тебе
не
нравится,
что
во
мне
есть
чувство
справедливости,
Én
ezt
hoztam
otthonról
nekem
ezt
mutatta
az
anyám
Я
принёс
это
из
дома,
этому
меня
научила
мама,
Hogyha
befogom
a
pofám
megerőszakol
a
világ
Что
если
буду
держать
рот
на
замке,
меня
изнасилует
мир.
De
egyben
biztos
vagyok,
akikkel
ott
álltam
a
téren
Но
в
одном
я
уверен:
те,
с
кем
я
стоял
тогда
на
площади,
Azok
egytől
egyig
tudják
azt,
hogy
most
miről
beszélek
Знают,
о
чём
я
сейчас
говорю,
от
первого
до
последнего.
Úgyhogy
nekik
szól
a
dal
ők
tudják
mi
a
dolguk
(figyelem)
Так
что
эта
песня
для
них,
они
знают,
что
к
чему
(внимание),
Bolyok
Központ
Újváros
tér
éljen
a
mi
blokkunk
Район
Центр,
площадь
Новый
город,
да
здравствует
наш
блок!
2007
van
és
nem
változott
meg
semmi
2007
год,
ничего
не
изменилось,
Piszkos
arcú
kölykök
a
különbség
csak
annyi
Всё
те
же
пацаны
с
грязными
лицами,
разница
лишь
в
том,
Hogy
a
mi
fiaink
ők
is
és
álmokkal
vannak
tele
Что
это
наши
дети,
и
они
тоже
полны
надежд,
De
előbb-útóbb
eléri
őket
is
a
nagy
változás
szele
Но
рано
или
поздно
и
их
настигнет
ветер
перемен.
Hát
adjunk
nekik
egy
esélyt,
hogy
szebb
legyen
az
ucca
Так
давайте
дадим
им
шанс,
чтобы
улица
стала
лучше,
Hogy
a
tizenévesek
ne
ölje
meg
a
dealer
cucca
Чтобы
подростков
не
убивала
дурь
дилера,
És
ha
biztos
lábon
állnak
és
tudják
rájuk
mi
vár
И
если
они
будут
твёрдо
стоять
на
ногах
и
знать,
что
их
ждёт,
Hátha
kinő
közülük
a
betonból
egy
virág
Быть
может,
из
них,
из
бетона,
вырастет
цветок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Majoros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.