Majka - Stivi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Majka - Stivi




Stivi
Стиви
Bitch! Bitch!
Сучка! Сучка!
Rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bitch
Тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, сучка
Gyere még, gyere még, gyere még, gyere még bitch
Давай ещё, давай ещё, давай ещё, давай ещё, сучка
Gyere még, gyere még, gyere még, gyere még
Давай ещё, давай ещё, давай ещё, давай ещё
Rázd meg, rázd meg bitch
Тряси, тряси, сучка
Mi van veletek? Hova teszitek az eszetek?
Что с вами? Куда вы дели свои мозги?
Amiket mondok jobb ha komolyabban veszitek
То, что я говорю, вам лучше воспринимать серьёзно
Megtalálsz, ki találsz, kritizálsz
Найдёшь, кого найдёшь, критикуешь
Ha mondok valamit a válasz: "Ez a buzi minek magyaráz?"
Если я что-то говорю, ответ: "Чего этот пидор распинается?"
Ki vagyok én? Egy aranyfaszú hülye gyerek
Кто я такой? Золотохуйный глупый мальчишка
Mi vagyok én? Egy apa strici, hol a kezed?
Что я такое? Папаша-сутенёр, где твои руки?
Lányok jönnek és lányok mennek
Девчонки приходят и девчонки уходят
A lányok megtesznek nekem mindent
Девчонки делают для меня всё
Tudom ez a bajod, hogy a csajok, én ezt tudom
Знаю, это твоя проблема, что девчонки, я это знаю
Hogy a legjobb gádzsik nem te hanem én dugom
Что лучших кисок трахаю не ты, а я
Tetszik vagy nem
Нравится тебе или нет
De el kell fogadnod, csak utánam mászod meg az összes ribancot
Но ты должен с этим смириться, просто повторяешь за мной и за всеми шлюхами
Ez a vér, ez a pénz, ez a név, nem kell a vaker
Это кровь, это деньги, это имя, не нужны понты
Minek a szöveg, a nevem a fegyver
Зачем слова, моё имя - оружие
Tetszik vagy nem megkapod (jah)
Нравится тебе или нет, ты получишь (ага)
A legjobb gádzsit, de nem csak bulizni
Лучшую киску, но не только для вечеринки
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, детка
Amikor éjszaka bárpultnál állok
Когда ночью я стою у хорошего барной стойки
Mellettem a gyönyörű szexi lányok
Рядом со мной красотки, сексуальные девчонки
Csak ámulok bámulok seggeket, csöcsöket
Просто пялюсь, глазею на задницы, на сиськи
Mindegyiket akarom, de te sosem érted meg
Хочу их всех, но ты никогда не поймёшь
Hogy miért hajt ennyire a punci
Почему меня так тянет на киски
Mert enélkül az életem uncsi
Потому что без этого моя жизнь скучна
Imádom a szexi randi bugyikat
Обожаю сексуальные кружевные трусики
Csak este bébi kapd el a kukimat
Только вечером, детка, лови мой взгляд
Nem fog fájni nem kell félni
Не будет больно, не бойся
Nem akarok mást csak jól meg-
Я не хочу ничего, кроме как хорошенько-
Kicsikém még mindig a régi
Малышка, ты всё та же
Hátulról szereti tövig betömni
Любишь сзади, чтобы до упора
A hajadat húzom paskolom a segged
Тяну тебя за волосы, шлёпаю по заднице
Eljátszod a szüzet, de tudom bejön neked
Строишь из себя невинность, но я знаю, тебе это нравится
Hát ne titkold, hogy ha szereted a nagy faszt
Так не скрывай, что любишь большие члены
Szólj nekem és kicsikém megbaszlak
Скажи мне, и я тебя трахну, малышка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, детка
Jól van már, jól van már
Ладно, хватит уже
Minek ez a cécó cirkusz, habiszti guszti?
К чему этот весь цирк, эти капризы?
Balhézik a gógyis
Умник бесится
Elfordul én kedvelem a gádzsiát úgyis
Отвернулся, я всё равно люблю его девчонку
Ez van, nem tehetek róla
Так уж вышло, ничего не могу с собой поделать
Rám mászik a csaj van
На меня вешается девчонка, ну и ладно
Én bébi kész vagyok, nembaj
Я, детка, готов, не парься
Osztom a lapot a csajod alá meg a tilómat adom
Раздаю карты твоей девчонке и накладываю вето
Hadd legyen neki is karácsony
Пусть у неё тоже будет праздник
Nekem meg barátom, itt van a tanácsom
А тебе, дружище, вот мой совет
Vidd a csajodat messzire tőlem
Уведи свою бабу подальше от меня
El ne hidd csak kell hogy bárhova rejted el
Не сомневайся, куда бы ты её ни спрятал
Én a távolból is megcsinálom
Я и на расстоянии её поимею
Más a tanácsom baszhatod barátom
Другого совета нет, друг мой, трахай её
De, hogy miért mi kellünk a csajoknak?
Но почему мы нравимся девчонкам?
Mert mi titokban oltjuk habokra őket
Потому что мы тайком сводим их с ума
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси
Rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg, rázd meg bébi
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, тряси, тряси, детка
Gyere még, rázd meg, rázd meg, rázd meg, gyere még
Давай ещё, тряси, тряси, тряси, давай ещё





Авторы: Peter Majoros, Jozsef Varadi, Peter Gemesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.