Текст и перевод песни Majka - Stivi
Bitch!
Bitch!
Сука!
Сука!
Rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bitch
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
сука
Gyere
még,
gyere
még,
gyere
még,
gyere
még
bitch
Кончай
еще,
кончай
еще,
кончай
еще,
кончай
еще,
сука
Gyere
még,
gyere
még,
gyere
még,
gyere
még
Приходи
еще,
приходи
еще,
приходи
еще,
приходи
еще
Rázd
meg,
rázd
meg
bitch
Встряхнись,
Встряхнись,
сука
Mi
van
veletek?
Hova
teszitek
az
eszetek?
Что
с
вами
двумя
не
так?
Куда
вы
клоните
свои
головы?
Amiket
mondok
jobb
ha
komolyabban
veszitek
То,
что
я
говорю,
тебе
лучше
воспринимать
более
серьезно
Megtalálsz,
ki
találsz,
kritizálsz
Ты
находишь
меня,
ты
находишь
меня,
ты
критикуешь
меня
Ha
mondok
valamit
a
válasz:
"Ez
a
buzi
minek
magyaráz?"
Если
я
что-то
говорю,
ответ
таков:
"Почему
этот
педик
объясняет?"
Ki
vagyok
én?
Egy
aranyfaszú
hülye
gyerek
кто
я?
Глупый
ребенок
с
золотым
членом
Mi
vagyok
én?
Egy
apa
strici,
hol
a
kezed?
Кто
я
такой?
Отец
- сутенер,
где
твоя
рука?
Lányok
jönnek
és
lányok
mennek
Девушки
приходят
и
девушки
уходят
A
lányok
megtesznek
nekem
mindent
Девочки
делают
все
для
меня
Tudom
ez
a
bajod,
hogy
a
csajok,
én
ezt
tudom
Я
знаю,
что
это
твоя
проблема
с
цыпочками,
я
знаю
это
Hogy
a
legjobb
gádzsik
nem
te
hanem
én
dugom
Быть
лучшим
гаджиком
- это
не
ты,
а
я
трахаюсь
Tetszik
vagy
nem
Нравится
тебе
это
или
нет
De
el
kell
fogadnod,
csak
utánam
mászod
meg
az
összes
ribancot
Но
ты
должен
принять
это,
ты
просто
лезешь
за
мной
по
всем
сучкам.
Ez
a
vér,
ez
a
pénz,
ez
a
név,
nem
kell
a
vaker
Это
кровь,
это
деньги,
это
имя,
мне
не
нужен
вейкер
Minek
a
szöveg,
a
nevem
a
fegyver
К
чему
эти
слова,
Меня
зовут
пистолет
Tetszik
vagy
nem
megkapod
(jah)
Нравится
тебе
это
или
нет,
пойми
это
(джа)
A
legjobb
gádzsit,
de
nem
csak
bulizni
Лучшее
в
гаджите,
но
не
просто
вечеринка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Amikor
éjszaka
jó
bárpultnál
állok
Когда
я
стою
ночью
в
хорошем
баре
Mellettem
a
gyönyörű
szexi
lányok
Рядом
со
мной
красивые
сексуальные
девушки
Csak
ámulok
bámulok
seggeket,
csöcsöket
Я
просто
пялюсь
на
задницу
и
сиськи
Mindegyiket
akarom,
de
te
sosem
érted
meg
Я
хочу
их
всех,
но
ты
никогда
не
поймешь
Hogy
miért
hajt
ennyire
a
punci
Почему
моя
киска
так
сильно
возбуждается
Mert
enélkül
az
életem
uncsi
Потому
что
без
этого
моя
жизнь
скучна
Imádom
a
szexi
randi
bugyikat
Я
люблю
сексуальные
трусики
для
свиданий
Csak
este
bébi
kapd
el
a
kukimat
Просто
ночь,
детка,
поймай
мой
член
Nem
fog
fájni
nem
kell
félni
Это
не
будет
больно,
не
бойся
Nem
akarok
mást
csak
jól
meg-
Я
не
хочу
ничего,
кроме
хорошего-
Kicsikém
még
mindig
a
régi
Мой
ребенок
все
еще
стар
Hátulról
szereti
tövig
betömni
Ей
нравится,
когда
ее
набивают
сзади
A
hajadat
húzom
paskolom
a
segged
Я
дергаю
тебя
за
волосы,
я
шлепаю
тебя
по
заднице.
Eljátszod
a
szüzet,
de
tudom
bejön
neked
Ты
играешь
Девственницу,
но
я
знаю,
что
тебе
это
нравится
Hát
ne
titkold,
hogy
ha
szereted
a
nagy
faszt
Ну,
не
скрывай
этого,
если
ты
любишь
большой
член
Szólj
nekem
és
kicsikém
megbaszlak
Скажи
мне,
и
я
трахну
тебя,
детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Jól
van
már,
jól
van
már
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Minek
ez
a
cécó
cirkusz,
habiszti
guszti?
К
чему
весь
этот
сыр-бор,
гуссти
хабисти?
Balhézik
a
gógyis
Он
в
беде
Elfordul
én
kedvelem
a
gádzsiát
úgyis
Мне
все
равно
нравится
Гаджи
Ez
van,
nem
tehetek
róla
Вот
и
все,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Rám
mászik
a
csaj
jó
van
Ползать
по
мне,
цыпочка,
это
хорошо
Én
bébi
kész
vagyok,
nembaj
Я
готов,
детка,
я
готов
Osztom
a
lapot
a
csajod
alá
meg
a
tilómat
adom
Я
протяну
тебе
руку
под
твоей
девушкой,
и
я
позволю
тебе
вторгнуться
на
чужую
территорию
Hadd
legyen
neki
is
karácsony
Пусть
у
него
тоже
будет
Рождество
Nekem
meg
barátom,
itt
van
a
tanácsom
Я
и
мой
друг,
вот
мой
совет
Vidd
a
csajodat
messzire
tőlem
Убери
от
меня
свою
девушку
El
ne
hidd
csak
kell
hogy
bárhova
rejted
el
Не
верьте,
что
вам
просто
нужно
спрятать
это
где-нибудь
Én
a
távolból
is
megcsinálom
Я
могу
сделать
это
на
расстоянии
Más
a
tanácsom
baszhatod
barátom
Другой
мой
совет,
ты
можешь
трахнуть
моего
друга
De,
hogy
miért
mi
kellünk
a
csajoknak?
Почему
девушки
хотят
нас?
Mert
mi
titokban
oltjuk
habokra
őket
Потому
что
мы
тайно
взбиваем
их
в
пену
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись
Rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
bébi
Давай,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
Детка
Gyere
még,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
gyere
még
Давай
еще,
Встряхнись,
Встряхнись,
Встряхнись,
давай
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Majoros, Jozsef Varadi, Peter Gemesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.