Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tanto
correr,
correr
Vom
vielen
Rennen,
Rennen
Me
cansé,
sentí
no
respirar
Wurde
ich
müde,
fühlte
mich
außer
Atem
Y
no
poder
ya
más
Und
konnte
nicht
mehr
Intenté,
traté
y
me
esforcé
Ich
versuchte,
bemühte
mich
und
strengte
mich
an
En
ser
la
más
veloz
Die
Schnellste
zu
sein
Creyendo
así
podría
ser
feliz
In
dem
Glauben,
so
glücklich
werden
zu
können
Pero
una
voz
tan
apacible
Aber
eine
sanfte
Stimme
Llegó
a
mí
en
la
debilidad
Erreichte
mich
in
meiner
Schwäche
A
decirme:
"ya
no
corras"
Um
mir
zu
sagen:
"Renne
nicht
mehr"
Ven,
que
te
enseñaré
a
caminar
Komm,
ich
zeige
dir,
wie
man
geht
Me
caí
y
ahí
entendí
Ich
fiel
hin
und
da
verstand
ich
Oh,
cuán
equivocada
estaba
en
mí
Oh,
wie
falsch
ich
lag
mit
meiner
Forma
de
vivir
Art
zu
leben
Tratando
de
ganar,
perdí
Beim
Versuch
zu
gewinnen,
verlor
ich
De
vista
lo
más
importante
de
Das
Wichtigste
aus
den
Augen
De
mi
existir
Meiner
Existenz
Pero
una
voz
tan
apacible
Aber
eine
sanfte
Stimme
Llegó
a
mí
en
la
debilidad
Erreichte
mich
in
meiner
Schwäche
A
decirme:
"ya
no
corras"
Um
mir
zu
sagen:
"Renne
nicht
mehr"
Ven,
que
te
enseñaré
a
caminar
Komm,
ich
zeige
dir,
wie
man
geht
La
carrera
de
la
fe
Das
Rennen
des
Glaubens
No
es
la
que
trata
de
velocidad
Ist
nicht
das,
bei
dem
es
um
Geschwindigkeit
geht
Es
aquel
que
se
detiene
Es
ist
derjenige,
der
anhält
Por
alguien
más
que
podrá
avanzar
Für
jemand
anderen,
der
vorankommen
kann
Ven
a
caminar
Komm,
um
zu
gehen
A
descansar
Um
dich
auszuruhen
Puedes
descansar
Du
kannst
dich
ausruhen
Y
de
tanto
correr,
correr
Und
vom
vielen
Rennen,
Rennen
Descansé
y
pude
respirar
Ruhte
ich
mich
aus
und
konnte
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Danilo Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.