Majoe & Jasko feat. Ramsi Aliani - Angst vor dem Tag - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Majoe & Jasko feat. Ramsi Aliani - Angst vor dem Tag




Angst vor dem Tag
Fear of the Day
Deine Eltern, sie leben und sterben für dich, denn das wichtigste für sie warst immer du
Your parents, they live and die for you, because you were always the most important thing to them
Sie verlangten nie etwas, sie wollten nur dass es dir gut geht, bis sie eines Tages ruhn'
They never asked for anything, they just wanted you to be okay, until one day they rest'
Findest dus' nicht seltsam?
Don't you find it strange?
Du hast für Jeden Zeit, nie für deine Eltern
You have time for everyone, never for your parents
Dir fällt jede Kleinigkeit schwer
Every little thing is hard for you
Du bist kein Mann, du bist nur ein peinlicher Kerl
You're not a man, you're just an embarrassing guy
Nicht mehr, merkst du nicht wie arm du bist?
No more, don't you realize how poor you are?
Du verzockst dein Geld, aber deine Eltern sparn' für dich
You gamble away your money, but your parents save for you
Du nimmst Drogen, du kommst morgens erst Heim
You do drugs, you come home late in the morning
Doch deine arme Mutter, sie schläft vor Sorgen nicht ein
But your poor mother, she can't sleep because she's worried
Schäm dich! Sie werden krank wegen dir
Shame on you! They get sick because of you
Wegen dir, sie werden alt wegen dir
Because of you, they're getting old because of you
Und sie geht mit jedem Typen ins Bett, ich glaub es kaum
And she goes to bed with every guy, I can't believe it
Sag mir, wie kannst du deinem Vater in die Augen schaun'?
Tell me, how can you look your father in the eyes?
Nutz' die Zeit, solang der Zeiger sich dreht
Use the time, while the clock is ticking
Denn wenn er stehen bleibt, ist es leider zu spät
Because when it stops, it's unfortunately too late
Ich hab' nicht nur Angst vor Gott, das wird jeder verstehn'
I'm not just afraid of God, everyone will understand
Ich hab' Angst vor dem Tag, an dem meine Eltern gehn'
I'm afraid of the day when my parents leave'
Du bist das Schönste in meinem Leben, ich sterbe wenn Mama weint
You are the most beautiful thing in my life, I die when Mom cries
Du strahlst so sehr, dass die Sonne erblasst vor Neid
You shine so brightly that the sun pales in envy
Du nimmst mir meine Sorgen und heilst meine Wunden
You take away my worries and heal my wounds
Mama, du bist meine Hoffnung in den dunkelsten Stunden
Mom, you are my hope in darkest hours
Und du bist sauer, wenn es nicht zum Geburtstag geben würde
And you're mad if you don't get a birthday present
Weißt du, dass es ohne Mama kein Geburtstag geben würde?
Do you know that there wouldn't be a birthday without Mom?
Und wenn ich könnte, würd' ich vor ihr gehn'
And if I could, I would go before her
Denn es zerfrisst mich, dass sie mal vor mir geht
Because it eats me up that she will leave before me
Bleib bei deinen Eltern, anstatt mit Freunden was zu starten
Stay with your parents, instead of partying with friends
Denn es kommt dieser Tag, wo deine Eltern nicht mehr da sind
Because the day will come when your parents are no longer there
Kümmer dich um sie, es quält sie sonst innerlich
Take care of them, or it will torment them inside
Selbst wenn sie dich aufregen, erheb' deine Stimme nicht
Even if they upset you, don't raise your voice
Sie verbieten dir was, es schert dich nen' Dreck
They forbid you something, you don't care
Und wenn ein Freund dir was sagt, dann hörst du direkt
And when a friend tells you something, you listen right away
Wie lange kennst du ihn? Wer hat dich großgezogen?
How long have you known him? Who raised you?
Wer war immer da für dich? Du wurdest nie verstoßen!
Who was always there for you? You've never been rejected!





Авторы: Marcel Uhde, Jasmin Nuradinovic, Mayjuran Ragunathan, Ramsi Alliani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.