Majoe, KC Rebell, 18Karat, Jasko, Farid Bang, Play69 & Summer Cem - Banger Imperium (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Majoe, KC Rebell, 18Karat, Jasko, Farid Bang, Play69 & Summer Cem - Banger Imperium (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack




Banger Imperium (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack
Banger Imperium (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonus Track
Und du fragst mich: "Warum bringst du kein Album mit Majoe raus?"
And you ask me, "Why don't you release an album with Majoe?"
ADOPEKID sagt: "Ihr seid zu breit und passt auf kein Cover drauf."
ADOPEKID says: "You guys are too wide and don't fit on a cover."
Während du mit Aussagen andre belastest, ist jeder in meiner Bande bewaffnet
While you burden others with statements, everyone in my gang is armed.
Ich schlage dich in die Krankengymnastik, Rheumatraining, Hanteln aus Plastik
I'll beat you into physiotherapy, rheumatology training, dumbbells made of plastic.
Die Rechnung der Miete meines Langzeitwagens auf dein'n Nacken wie meine Hand beim Blasen (yeah)
The rent bill of my long-term car on your neck like my hand during a blowjob (yeah).
Siehst du mich in 'ne Bank reinlatschen, muss ich eine Gun beihaben
If you see me walking into a bank, I have to have a gun with me.
Und Sido, solltest du mir noch einmal sagen, ich sei ein behinderter Typ
And Sido, if you ever tell me again that I'm a retarded guy,
Vergewaltige ich deine kleine Sis oder werd' deine Kinder entführ'n
I'll rape your little sis or kidnap your kids.
Yeah, hier bunkert man Koka im Rover (Rover)
Yeah, they're stashing coke in the Rover here (Rover).
Hier schlägt man Ronnie Coleman ins Koma (Koma)
Here they beat Ronnie Coleman into a coma (coma).
Ich zieh' dich ab, was für Wurzel zieh'n?
I'll cut you off, what root are you pulling?
Hier wird der Kurs geschwänzt, für guten Kurs gedealt (yeah)
Here the price is swindled, dealt for a good price (yeah).
M-A-J, AMG, geb' ein'n Fick auf die Tonleiter
M-A-J, AMG, don't give a fuck about the scale.
Warum habt ihr Pisskinder Ghostwriter?
Why do you little shits have ghostwriters?
Ich hab' jedes Jahr 'ne Tour gespielt
I've been on tour every year.
Alle Gangster im Netz, alles nur gespielt
All gangsters on the net, it's all just an act.
Alles nur gefakt, ihr wart nie real (nie)
It's all fake, you were never real (never).
Ihr habt nur gesprayt und mein Team war hart
You just sprayed and my team was hard.
Alter, mach nicht auf hart, du bist nicht Van Damme
Dude, don't act tough, you're not Van Damme.
Meine Tracklist sieht aus wie ein Fitnessprogramm
My tracklist looks like a fitness program.
Stürm' die Höhle des Löwen, Auge des Tigers
Storm the lion's den, eye of the tiger.
Frauen und Chivas mit V-Form im Siebener
Women and Chivas with a V-shape in the seven-seater.
Und heute Nacht bin ich Einbrecher
And tonight I'm a burglar.
Denn ich bin breiter als deine Leibwächter
Because I'm wider than your bodyguards.
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Ich hab' Drogen getickt, da waren andere am reim'n
I was pushing drugs while others were rhyming.
Ich handel' mit Gras und ich handel' mit Stein'n
I deal with weed and I deal with rocks.
Ich ging auf die Straße, obwohl Mama sagte:
I went out on the streets even though Mama said:
"Mein Sohn, bitte bring uns die Schande nicht heim!" (nein!)
"My son, please don't bring shame upon us!" (no!).
Ich war kleinkriminell, doch die Zeit verging schnell
I was a petty criminal, but time flew by.
Heute hab' ich das Game in der Hand
Today I have the game in my hand.
Wir geh'n rein in die Zell'n, doch komm'n schnell wieder raus
We go into the cells, but we come out quickly again.
Und verteil'n dann das Haze hier im Land
And then we distribute the haze here in the country.
Fa-fa-fast money, fast life, sechshundert PS und ich bunker die Packs
Fa-fa-fast money, fast life, six hundred horsepower and I'm stashing the packs.
Ich fick' eure Regeln, den Staat, seine Mutter und das Gesetz - und was ist jetzt?
I fuck your rules, the state, its mother and the law - so what?
Banger Musik bleibt die Eins im Brennpunkt
Banger Musik remains number one in the ghetto.
Ich weiß, ihr kennt uns
I know you know us.
Wir sind wieder live auf Sendung
We're back on the air.
Eure Mucke ist nur Zeitverschwendung
Your music is just a waste of time.
Ich hänge mit Großstadtkids aus dem Pott, wie Pokerchips
I hang out with big city kids from the Ruhr area, like poker chips.
Play, ich bin in Dortmund wohnhaft, wo es Mord und Totschlag gibt
Play, I live in Dortmund, where murder and manslaughter happen.
Ja, deutscher Rap, du bist ein Nichtsnutz
Yeah, German rap, you're good for nothing.
Der sich früh morgens nicht ma' das Gesicht putzt
Who doesn't even wash his face in the morning.
Rapper fahren auf Tour, aber waren dann nur unterwegs mit dem Flixbus
Rappers go on tour, but then they were only on the road with the Flixbus.
Ihr seid Film, ja, und einfach nicht mehr ernstzunehm'n
You're a movie, yeah, and just not to be taken seriously anymore.
Ihr bleibt auf der Strecke, uns fällt es nicht schwer, euch so aus dem Verkehr zu nehm'n
You'll fall by the wayside, it's not hard for us to take you off the road like that.
Banger Musik, hochinteressant, zweiundzwanzig Jahre jung, Rohdiamant
Banger Musik, highly interesting, twenty-two years young, rough diamond.
Tausende Liter, Auge des Tigers, Majoe, hol dir Gold für die Wohnzimmerwand!
Thousands of liters, eye of the tiger, Majoe, get gold for the living room wall!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Ich mach' das Verdeck auf im Januar
I open the hood in January.
Auf dem Rücksitz sind Eva und Annika
In the back seat are Eva and Annika.
Steh' mit 'nem Kanister voller Benzin
Standing with a canister full of gasoline.
Vor der Haustür und zerleg' deine Bodyguards
In front of your front door, taking apart your bodyguards.
Fick' eure Mütter auf Beats
Fuck your mothers on beats.
Und bin damit wieder mal voll in mei'm Element (frrr)
And I'm in my element again (frrr).
Ich bin nicht mehr derselbe Cem (eh eh)
I'm not the same Cem anymore (eh eh).
Komm und triff mich im Radisson
Come and meet me at the Radisson.
Deine Mama bläst Slowmo
Your mama blows slow-mo.
Vor der Gopro im Ibis
In front of the GoPro in the Ibis.
Auf Coco und Weed, ich
On coke and weed, I
Weiß nicht, was ihr Ziel ist (was ist ihr Ziel?)
Don't know what their goal is (what's their goal?).
Yeah, in der Welt der Verdammten
Yeah, in the world of the damned.
Rheydt-West, UPS-Packlieferanten
Rheydt-West, UPS package delivery guys.
Banger Musik, die Drecksimmigranten
Banger Musik, the filthy immigrants.
In meinem Kopf sind schlechte Gedanken
There are bad thoughts in my head.
Haze in der Luft und Schnee auf Beton
Haze in the air and snow on concrete.
Startkapital von der Gema bekomm'n
Got start-up capital from the Gema.
Mach' das Game hier kaputt und zerleg' deine Songs
Break the game here and tear apart your songs.
Ich mach' Geld und du klebst an der Bong
I make money and you're stuck to the bong.
Während du Pisser jeden Tag an deiner Palme wedelst
While you motherfucker stroke your palm every day.
Bin ich für deine Mutter sowas wie ein Halt im Leben (Hurensohn)
I'm something like a foothold in life for your mother (son of a bitch).
Der Betrugo mit Zertifikat
The certified cheater.
Komm vorbei, ich hab' Persil im Park
Come by, I've got parsley in the park.
Euch machen eure Bärte nicht hart (nein)
Your beards don't make you hard (no).
Fotzen wissen, ich fick' sehr tief in' Arsch
Bitches know, I fuck very deep in the ass.
Mehr von den Parts? Bitte, mein Sohn
More of the parts? Please, my son.
Wenn du mit mir sprichst, dann im richtigen Ton (Kelb!)
When you talk to me, use the right tone (mutt!).
Wir kippen den Thron
We're tipping over the throne.
Banger Musik, bis in den Tod!
Banger Musik, until death!
Yeah, wer ist besser?
Yeah, who's better?
Wer, du Penner? Wer will bella?
Who, you wanker? Who wants bella?
Zehn-von-zehn-Sternchen-Rapper
Ten out of ten star rapper.
Du bist dagegen im Erstsemester
You, on the other hand, are in your freshman year.
Ich weiß genau Bescheid hier, wer sind Fotzen, wer sind Männer
I know exactly what's going on here, who are pussies, who are men.
Denn ich mach' den ganzen Scheiß hier schon nun ein paar Jährchen länger
Because I've been doing all this shit for a few years now.
Banger Musik, Hypeapparat
Banger Musik, hype machine.
Fick' deine Mutter ohne Gleitcreme in' Arsch
Fuck your mother in the ass without lube.
Immer höher, immer weiter und immer mehr
Higher and higher, further and further and more and more.
Ich bin ein Millionär
I'm a millionaire.
Verdammt, ich bin am jetten
Damn, I'm jetting.
Auf einem ganz anderen Level
On a whole other level.
Halt Abstand von diesem Rebell
Keep your distance from this rebel.
Denn ich hab' in meinem Wandschrank eine Desert, Desert
Because I have a Desert, Desert in my closet.
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!
Das ist das Bangerimperium!
This is the Banger Imperium!





Авторы: Farid Hamed El Abdellaoui, Johannes Loeffler, Hendric Buenck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.