Текст и перевод песни Majoe, Summer Cem, 18Karat, Jasko, Farid Bang, Play69 & KC Rebell - EWDRG (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EWDRG (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack
EWDRG (feat. Farid Bang, KC Rebell, Jasko, Summer Cem, 18 Karat & Play69) - Bonustrack
Egal
was
der
Richter
gibt,
ich
zeig'
ihm
den
Fickerblick
No
matter
what
the
judge
gives,
I'll
give
him
the
middle
finger
look
Ein
paar
Jahre
sind
gar
nix,
um
Bares
zu
stapeln
und
für
mich
kein
Hindernis!
Niemals!
A
few
years
are
nothing
to
stack
cash
and
no
obstacle
for
me!
Never!
Egal,
was
der
Richter
gibt,
egal,
was
der
Richter
gibt
No
matter
what
the
judge
gives,
no
matter
what
the
judge
gives
Egal,
was
der
Richter
gibt,
egal,
was
der
Richter
gibt
No
matter
what
the
judge
gives,
no
matter
what
the
judge
gives
Ich
bin
auf
Cocaine
am
Broadway,
der
Richter
hat
keine
Wahl
I'm
on
cocaine
on
Broadway,
the
judge
has
no
choice
Ich
sitz'
splitternackt
in
der
Bahn
wie
um
Mitternacht
deine
Ma'
I'm
sitting
butt
naked
on
the
train
like
your
mom
at
midnight
Banger
Musik,
deine
Entführer,
keine
Dreckssprüher,
sondern
sechs
Brüder
Banger
Musik,
your
kidnappers,
no
dirt
sprayers,
but
six
brothers
Du
wirst
abgefangen
vorm
Shishacafé
You'll
be
intercepted
in
front
of
the
shisha
café
Sechs
Mann,
der
Wagen
ist
tiefergelegt
Six
men,
the
car
is
lowered
Sechs
Mann
von
den'n
jeder
Skimaske
trägt
Six
men,
each
wearing
a
ski
mask
Deine
Mutter
wird
dich
nie
wieder
seh'n
Your
mother
will
never
see
you
again
Es
sei
denn
die
Bitch
hängt
im
Rockerclub-Haus
Unless
the
bitch
hangs
out
at
the
rocker
club
house
Denn
erst
dann
kommst
du
aus
dem
Kofferraum
raus
Because
only
then
you
get
out
of
the
trunk
Ich
ficke
nicht,
ich
vergewaltige
I
don't
fuck,
I
rape
Weil
ich
mehr
Alk
kippe
und
dich
im
Wald
ficke
Because
I
drink
more
alcohol
and
fuck
you
in
the
woods
Du
fragst
dich:
"Was
hab
ich
überhaupt
getan?
You
ask
yourself:
"What
did
I
do
at
all?
Warum
liegt
der
Sack
und
die
Schaufel
da?"
(Warum?)
Why
is
the
sack
and
the
shovel
there?"
(Why?)
"Warum
tragt
ihr
Grau
und
Schwarz?
"Why
are
you
wearing
gray
and
black?
Ist
ein
Trauertag?"
Nein,
du
hast
ausgesorgt!
Is
it
a
day
of
mourning?"
No,
you're
set
for
life!
Stuttgart,
Checkpoint
Stuttgart,
checkpoint
In
meiner
Hand
sind
sechs
Joints
I've
got
six
joints
in
my
hand
Sie
nennen
uns
in
meiner
Gegend
They
call
us
in
my
neighborhood
Wenn
wir
am
rumlaufen
sind,
"Badboys"
When
we're
walking
around,
"bad
boys"
Egal,
das
Geschäft
läuft
Anyway,
business
is
going
well
Ich
zerfetz'
die
Beute,
der
Sekt
schäumt
I
shred
the
loot,
the
champagne
foams
Neun
von
zehn
reden
schlecht
Deutsch
Nine
out
of
ten
speak
bad
German
Aber
keiner,
der
sich
dem
Gesetz
beugt,
nein!
But
no
one
obeys
the
law,
no!
Der
eine
holt
Ware
aus
Panama
One
gets
goods
from
Panama
Der
andre
sagt
"aninan
amina"
The
other
says
"aninan
amina"
Jeder
spielt
hart
vor
der
Kamera
Everyone
plays
tough
in
front
of
the
camera
Welcome
to
Germany,
Merhaba!
Welcome
to
Germany,
Merhaba!
Wenn
Rebellizy
sagt
If
Rebellizy
says
Dass
du
keine
Welle
schieben
darfst
That
you're
not
allowed
to
make
waves
Tanzt
du
in
der
Rebelllounge
vorbei
You
dance
past
the
Rebelllounge
Und
wir
machen
dir
einen
Managementvertrag,
Baby!
And
we'll
give
you
a
management
contract,
baby!
Du
machst
Geld,
ich
mach
zehnmal
so
viel
You
make
money,
I
make
ten
times
as
much
Fick
Rap!
Scheiß
auf
deine
Melancholie
Fuck
rap!
Fuck
your
melancholy
Der
Betrugo
macht
weiter
mit
Beyda
Profit
The
scammer
continues
to
make
a
profit
with
Beyda
Und
mein
Facebookaccount
wird
zum
Täterprofil
And
my
Facebook
account
becomes
an
offender
profile
Auch
wenn
Zivis
mich
hassen(hassen)
Even
if
civilians
hate
me
(hate)
Bleib'
ich
Liebling
der
Gassen
I
remain
the
darling
of
the
streets
Du
hoffst
nur,
das
sie
mich
nie
mehr
entlassen
You
just
hope
they
never
release
me
again
Doch
ich
lass
den
Richter
paar
Linien
naschen
But
I
let
the
judge
sniff
a
few
lines
Schutzgeld
war
gestern,
der
Betrugo
fordert
Lösegeld
Protection
money
was
yesterday,
the
scammer
demands
ransom
Schüsse
aus
dem
6er,
bis
ihr
Hurensöhne
fällt
Shots
from
the
6-series
until
you
sons
of
bitches
fall
Für
mich
ist
'ne
Bitch
keine
Träne
wert
A
bitch
isn't
worth
a
tear
to
me
Wär
ich
Pietro,
hätte
Sarah
keine
Zähne
mehr
If
I
were
Pietro,
Sarah
wouldn't
have
any
teeth
left
Der
erste
Rapper,
der
für
andere
Probleme
klärt
The
first
rapper
to
solve
problems
for
others
Fick
den
Richter,
meine
Akte
ist
mein
Lebenswerk
Fuck
the
judge,
my
file
is
my
life's
work
Egal
was
der
Richter
gibt,
ich
zeig'
ihm
den
Fickerblick
No
matter
what
the
judge
gives,
I'll
give
him
the
middle
finger
look
Ein
paar
Jahre
sind
gar
nix,
um
Bares
zu
stapeln
und
für
mich
kein
Hindernis!
Niemals!
A
few
years
are
nothing
to
stack
cash
and
no
obstacle
for
me!
Never!
Egal,
was
der
Richter
gibt,
egal,
was
der
Richter
gibt
No
matter
what
the
judge
gives,
no
matter
what
the
judge
gives
Egal,
was
der
Richter
gibt,
egal,
was
der
Richter
gibt
No
matter
what
the
judge
gives,
no
matter
what
the
judge
gives
Guck,
Bro,
es
ist
nutzlos,
deine
Taschen
füllen
sich
nicht
Look,
bro,
it's
useless,
your
pockets
aren't
filling
up
Ich
sitz'
ab
wenn's
rich
macht,
egal,
was
der
Richter
mir
gibt
I'll
do
time
if
it's
right,
no
matter
what
the
judge
gives
me
Ich
bin
von
weit
weg
I'm
from
far
away
Ein
Highfive
aus
Rheydt-West
A
high
five
from
Rheydt-West
Erzähl
mir
bitte
kein'n
Scheißdreck
Don't
tell
me
no
bullshit
Ich
hab'
Lines,
die
nehm'n
dir
dein'n
Hype
weg
I
got
lines
that'll
take
your
hype
away
Summer,
der
Hammer,
der
Killer,
der
Chief
Summer,
the
hammer,
the
killer,
the
chief
Dieses
Jahr
mach
ich
inşallah
viel
Inshallah
I'll
do
a
lot
this
year
Mama
hat
sich
'ne
Villa
verdient
Mama
deserved
a
villa
Judas
chillt
im
Paradies
Judas
chills
in
paradise
Ich
bin
am
Start,
ihr
Hunde,
was?
I'm
ready,
you
dogs,
what?
Nehm'
dir
die
Versace-Klunker
ab
Take
your
Versace
bling
off
Und
wie
ich
in
dem
Park
die
Kunden
mach'
And
how
I
hustle
customers
in
the
park
Milligramm,
genau
Vakuum
umverpackt
Milligrams,
vacuum-packed
Yeah,
stoned
in
der
Achtzigerzone
Yeah,
stoned
in
the
eighties
zone
Augen
rot
wie
'ne
Paprikaschote
Eyes
red
like
a
bell
pepper
Ich
bin
der
Junge,
der
dem
Haftrichter
drohte
I'm
the
boy
who
threatened
the
judge
Und
Grund
für
die
steigende
Mafiaquote
And
reason
for
the
rising
mafia
quota
Ich
bin
dabei,
den
Block
zu
vergiften
I'm
about
to
poison
the
block
Und
auch
wenn
die
Cops
mich
erwischen
And
even
if
the
cops
catch
me
Hindert
mich's
nicht
daran,
weiter
Ott
zu
verticken
It
doesn't
stop
me
from
selling
weed
Weil
ich
tief
in
mir
drin
weiß:
nur
Gott
kann
mich
richten!
Because
deep
down
I
know:
only
God
can
judge
me!
Heutzutage
macht
hier
jeder
ein'n
auf
Narcos
Nowadays
everyone's
acting
like
Narcos
Alles
Tonis,
alles
Pablos
All
Tonys,
all
Pablos
Fick
Einunddreißiger,
fick
Donnie
Brasco
Fuck
Thirty-One,
fuck
Donnie
Brasco
Fick
auf
Chivatos,
ich
komm'
mit
Jasko
Fuck
snitches,
I'm
coming
with
Jasko
Ich
komm'
mit
Farid,
ich
komm'
mit
KC
I'm
coming
with
Farid,
I'm
coming
with
KC
Bis
jeder
deiner
Körperteile
bricht
durch
die
Basey
Until
every
part
of
your
body
breaks
through
the
Basey
Zeig
mir
bitte,
wie
viel
Männer
du
siehst
(zeig!)
Show
me
please
how
many
men
you
see
(show!)
Kein'n
außer
uns
- Banger
Musik!
None
but
us
- Banger
Musik!
Zwischen
Kids
vor
Gericht
wegen
Ottpacks
Between
kids
in
court
for
packs
of
weed
Und
dem
Teufel,
der
dir
Para
in
den
Kopf
setzt
And
the
devil
putting
coke
in
your
head
Wurde
dealen
zum
Trendsport
Dealing
became
a
trend
sport
Stärke
zu
Macht
und
Liebe
zum
Fremdwort
Strength
to
power
and
love
to
a
foreign
word
Hassmodus,
Kopf
ist
gefickt
Hate
mode,
head
is
fucked
Wegen
Toni
Montana
und
Knastdokus
Because
of
Tony
Montana
and
prison
documentaries
Hassmodus,
Trauer
ist
hier
Gesetz
Hate
mode,
mourning
is
the
law
here
Keiner
von
uns
lacht
auf
den
Passfotos
None
of
us
are
smiling
in
our
passport
photos
Straßen
sind
grau,
Magen
ist
leer
Streets
are
gray,
stomach
is
empty
Narben
und
Schmerz,
wir
haben
gelernt
Scars
and
pain,
we've
learned
Hier
ist
deine
lilane
Farbe
nichts
wert
Your
purple
color
is
worthless
here
Was
du
brauchst
auf
der
Straße,
ist
Herz
What
you
need
on
the
street
is
heart
Nordstadt,
hier
ist
die
Endstelle
North
City,
this
is
the
terminus
Testosteron,
Akhi,
niedrige
Hemmschwelle
Testosterone,
brother,
low
inhibition
threshold
Nächstes
Jahr
nehm'
ich
meine
Mutter
und
Geschwister
mit
Next
year
I'm
taking
my
mother
and
siblings
with
me
Raus
aus
dem
Block,
mir
egal,
was
der
Richter
gibt
Out
of
the
block,
I
don't
care
what
the
judge
gives
Egal
was
der
Richter
gibt,
ich
zeig'
ihm
den
Fickerblick
No
matter
what
the
judge
gives,
I'll
give
him
the
middle
finger
look
Ein
paar
Jahre
sind
gar
nix,
um
Bares
zu
stapeln
und
für
mich
kein
Hindernis!
Niemals!
A
few
years
are
nothing
to
stack
cash
and
no
obstacle
for
me!
Never!
Egal,
was
der
Richter
gibt,
egal,
was
der
Richter
gibt
No
matter
what
the
judge
gives,
no
matter
what
the
judge
gives
Egal,
was
der
Richter
gibt,
egal,
was
der
Richter
gibt
No
matter
what
the
judge
gives,
no
matter
what
the
judge
gives
Egal,
was
der
Richter
gibt
No
matter
what
the
judge
gives
Juh-Dee,
ich
hab'
Hass
im
Blick,
weil
Juh-Dee,
I
got
hate
in
my
eyes,
because
Ich
hatte
eine
kranke
Kindheit
I
had
a
sick
childhood
Also
rein
mit
dem
Hennessy,
drei
Viertel
Energy
So
in
with
the
Hennessy,
three
quarters
energy
Scheiß
auf
die
Melodie,
lass
die
Kick
knall'n!
Fuck
the
melody,
let
the
kick
bang!
Kohle
raushau'n,
abstauben
Cash
out,
dust
off
Nachts
draußen
- Spotlight
Out
at
night
- spotlight
Dreimonatige
Promophase,
danach
abtauchen
und
offline
Three
month
promo
phase,
then
dive
and
go
offline
Zwölf
Monate
Massephase
für
den
Körperbau
wie
Tim
Wiese
Twelve
months
of
bulking
for
a
physique
like
Tim
Wiese
Acht
Zylinder
unter
der
Motorhaube,
das
ist
bar
bezahlt
und
nicht
Miete
Eight
cylinders
under
the
hood,
that's
paid
cash,
not
rent
Ich
seh'
die
Rapper
kassieren
I
see
the
rappers
cashing
in
Und
seh'
aus
wie
die,
die
von
Rappern
kassieren
And
look
like
the
ones
who
get
robbed
by
rappers
Der
Richter
will
mich
inhaftieren
The
judge
wants
to
imprison
me
Denn
ich
red'
von
Geld,
wenn
ich
sage,
ich
werde
von
Rappern
kassieren
Because
I'm
talking
about
money
when
I
say
I'm
getting
robbed
by
rappers
Der
Stiernacken
breit,
fick
dein'n
Bierflaschenhype
(ah)
The
bull
neck
wide,
fuck
your
beer
bottle
hype
(ah)
Wir
kommen
im
Fünfsitzer,
vier
passen
rein
We
come
in
the
five-seater,
four
fit
in
Auch
wenn
sie
so
wie
Gangster
posen
Even
if
they
pose
like
gangsters
Deine
Rapidole
schick'
ich
Plättchen
holen
I
send
your
Rapidole
to
get
pills
Egal
was
der
Richter
gibt,
ich
zeig'
ihm
den
Fickerblick
No
matter
what
the
judge
gives,
I'll
give
him
the
middle
finger
look
Ein
paar
Jahre
sind
gar
nix,
um
Bares
zu
stapeln
und
für
mich
kein
Hindernis!
Niemals!
A
few
years
are
nothing
to
stack
cash
and
no
obstacle
for
me!
Never!
Egal,
was
der
Richter
gibt,
egal,
was
der
Richter
gibt
No
matter
what
the
judge
gives,
no
matter
what
the
judge
gives
Egal,
was
der
Richter
gibt,
egal,
was
der
Richter
gibt
No
matter
what
the
judge
gives,
no
matter
what
the
judge
gives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Play69, Mayjuran Ragunathan, Marcel Uhde, Farid Hamed El Abdellaoui, Hueseyin Koeksecen, 18 Karat, Cem Toraman, Jasmin Nuradinovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.