Текст и перевод песни Majoe feat. Phillippe Heithier - Jedes deiner Worte
Jedes deiner Worte
Каждое твое слово
Könntest
du
mir
versprechen,
dass
du
dein
Wort
hältst?
Можешь
ли
ты
мне
пообещать,
что
сдержишь
свое
слово?
Dann
reich
ich
dir
die
Hand,
wenn
du
mir
schwörst,
dass
du
nicht
loslässt
Тогда
я
протяну
тебе
руку,
если
ты
поклянешься,
что
не
отпустишь
Egal
wohin
die
Reise
geht
Куда
бы
ни
завела
нас
эта
дорога
Wenn
du
mir
sagst
du
lässt
mich
nie
wieder
alleine
stehen
Если
ты
скажешь,
что
никогда
больше
не
оставишь
меня
одну
Können
wir
gemeinsam
gehen
Сможем
ли
мы
пойти
вместе
Wenn
du
mir
ewige
Treue
versprichst
und
das
auf
Lebenszeit
Если
ты
пообещаешь
мне
вечную
верность,
на
всю
жизнь
Und
sagst,
wir
gehen
den
Weg
zu
zweit,
ist
für
mich
kein
Weg
zu
weit
И
скажешь,
что
мы
пойдем
по
этому
пути
вдвоем,
для
меня
нет
дороги
слишком
долгой
Wenn
du
genauso
denkst,
dass
das
mit
uns
beiden
Sinn
macht
dann
werden
deine
Kinder
vielleicht
auch
meine
Kinder
Если
ты
так
же
думаешь,
что
в
нас
обоих
есть
смысл,
тогда,
возможно,
твои
дети
станут
и
моими
детьми
Wenn
du
mir
sagst,
dass
ich
ne'
Rolle
in
deiner
Zukunft
spiele
Если
ты
скажешь,
что
я
играю
роль
в
твоем
будущем
Dann
ist
dein
Wort
somit
für
mich
mit
Blut
besiegelt
Тогда
твое
слово
для
меня
скреплено
кровью
Und
egal
in
was
für
einer
Krise
man
auch
steckt
И
независимо
от
того,
в
каком
кризисе
мы
окажемся
Machen
wir
das
beste
draus
- Niemand
ist
perfekt
Мы
сделаем
все
возможное
— никто
не
идеален
Jedes
meiner
Worte
ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Каждое
мое
слово
— это
немой
крик
по
тебе
Gib
mir
nur
die
eine
Chance
Дай
мне
только
один
шанс
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Я
не
хочу
тебя
потерять
Du
bist
die,
die
mich
fängt
Ты
та,
кто
меня
ловит
Wenn
ich
am
seidenen
Faden
häng
Когда
я
вишу
на
шелковой
нити
Jedes
meiner
Worte
Каждое
мое
слово
Ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Это
немой
крик
по
тебе
Jedes
meiner
Worte,
jedes
meiner
Worte
Каждое
мое
слово,
каждое
мое
слово
Jedes
meiner
Worte,
ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Каждое
мое
слово
— это
немой
крик
по
тебе
Würdest
du
bei
mir
bleiben,
wenn
wir
kein'
Luxus
haben?
Осталась
бы
ты
со
мной,
если
бы
у
нас
не
было
роскоши?
Würde
ich
mit
dir
sogar
gemeinsam
unter
Brücken
schlafen
Спал
бы
я
с
тобой
даже
под
мостом
Wenn
ich
mal
pleite
geh,
würdest
du
noch
an
meiner
Seite
stehen?
Если
бы
я
обанкротился,
ты
бы
осталась
на
моей
стороне?
Oder
würdest
du
dann
weg
gucken
und
weiter
gehen?
Или
отвернулась
бы
и
пошла
дальше?
Damals
sagtest
du,
du
hast
von
mir
genug
Тогда
ты
сказала,
что
с
тебя
меня
достаточно
Ich
kam
ein
Schritt
auf
dich
zu
und
ich
würd's
wieder
tun
Я
сделал
шаг
к
тебе,
и
сделал
бы
это
снова
Würd
auf
die
Karriere
scheißen
Забил
бы
на
карьеру
Wär
es
dein
letztes
Wort
Было
ли
это
твоим
последним
словом?
Doch
wenn
du
mich
respektierst,
hast
du
auch
Respekt
davor
Но
если
ты
уважаешь
меня,
то
ты
уважаешь
и
это
Versprichst
du
mir,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Weg
Обещаешь
ли
ты
мне,
что
не
уйдешь
от
меня
Und
sag
mir
bitte
wirklich
kann
ich
Gift
darauf
nehmen
И
скажи
мне
честно,
могу
ли
я
принять
яд
за
это
Würdest
du
es
akzeptieren,
wenn
ich
wieder
einmal
stress'
Приняла
бы
ты
меня,
если
бы
я
снова
начал
беситься?
Ich
hab
Ecken
und
Kanten
- Niemand
ist
perfekt
У
меня
есть
свои
недостатки
— никто
не
идеален
Jedes
meiner
Worte
ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Каждое
мое
слово
— это
немой
крик
по
тебе
Gib
mir
nur
die
eine
Chance
Дай
мне
только
один
шанс
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Я
не
хочу
тебя
потерять
Du
bist
die,
die
mich
fängt
Ты
та,
кто
меня
ловит
Wenn
ich
am
seidenen
Faden
häng
Когда
я
вишу
на
шелковой
нити
Jedes
meiner
Worte
Каждое
мое
слово
Ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Это
немой
крик
по
тебе
Jedes
meiner
Worte,
jedes
meiner
Worte
Каждое
мое
слово,
каждое
мое
слово
Jedes
meiner
Worte,
ist
ein
stummer
Schrei
nach
dir
Каждое
мое
слово
— это
немой
крик
по
тебе
Würdest
du
alles
stehen
lassen,
reiche
ich
dir
aus?
Оставила
бы
ты
все,
достаточно
ли
тебе
меня?
Ich
will
eine
Frau
die
keine
Discos
brauch
Мне
нужна
женщина,
которой
не
нужны
дискотеки
Keine
die
sich
draußen
ansprechen
lässt
Которая
не
будет
позволять
к
себе
приставать
Ihren
Freundinnenen
mit
Stolz
sagt
mein
Mann
ist
perfekt
Которая
с
гордостью
будет
говорить
своим
подругам,
что
ее
мужчина
идеален
Die
kein
anderen
braucht
Которой
никто
не
нужен
Denn
wir
beide
sind
zu
zweit
Потому
что
мы
вдвоем
Die
loyal
zu
mir
steht
Которая
будет
верна
мне
Ohne
Heimlichtuereien
Без
всяких
секретов
Und
wenn
du
mit
all
dem
was
ich
sage
nicht
zufrieden
bist
И
если
ты
не
согласна
со
всем,
что
я
говорю
Ich
sage
nur
was
wahre
Liebe
ist
То
я
просто
говорю,
что
такое
настоящая
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Heithier Buehler, Mayjuran Ragunathan, Marcel Uhde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.