Majoe - Kopf ist Gut (feat. KC Rebell) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Majoe - Kopf ist Gut (feat. KC Rebell)




Kopf ist Gut (feat. KC Rebell)
Head is Good (feat. KC Rebell)
Puh, puh
Whew, whew
Puh, puh, die Brillis am Arm
Whew, whew, the ice on my wrist
Puh, puh, aus dem Gym in die Charts
Whew, whew, from the gym to the charts
Puh, puh, die Limo geparkt (geparkt)
Whew, whew, the limo’s parked (parked)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Whew, I always come head-on (always)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Whew, I always come head-on (always)
Puh, puh, jeder Schritt ist geplant
Whew, whew, every step is planned
Puh, puh, jede Single brutal (ja)
Whew, whew, every single brutal (yeah)
Puh, ich komme immer frontal (immer frontal)
Whew, I always come head-on (always head-on)
Puh, ich komme immer frontal
Whew, I always come head-on
Ich bin grad voll auf Testosteron (ja)
I'm full of testosterone right now (yeah)
Damals hast du noch die Blättchen geholt (ja)
Back then you were the one getting the papers (yeah)
Du willst nicht fall'n, ja, dann wechsel den Ton (besser)
You don't want to fall, yeah, then change your tone (better)
Die Knarren sind echt, keine Schreckschusspistol'n (puh)
The guns are real, no blank pistols (whew)
Ich habe dich doch gerad noch gewarnt
I just warned you
Vier Autos vor deiner Garage geparkt
Four cars parked in front of your garage
Zwanzig Kanten, sie woll'n alle dein'n Arsch
Twenty edges, they all want your ass
Ruf, wen du willst, aber das war's (ja)
Call whoever you want, but that’s it (yeah)
Bitches verwöhn'n mich
Bitches spoil me
Wenn du was klären willst, bitte persönlich (bitte persönlich)
If you want to clarify something, please do it personally (please do it personally)
Falsche Blicke sind tödlich
False looks are deadly
Bleib Bayern-Fan, aber fick Uli Hoeneß (fick Uli Hoeneß)
Stay a Bayern fan, but fuck Uli Hoeneß (fuck Uli Hoeneß)
Testo-Chromosom in der DNA
Testo chromosome in the DNA
Minimum zwei Bitches hinten, wenn ich im Mercedes fahr'
Minimum two bitches in the back when I drive the Mercedes
Körperbau so breit, deshalb darf ich nicht auf die Schwebebahn
Body so wide, that's why I'm not allowed on the suspension railway
Dicke Batzen in den Taschen, keiner muss die Spesen zahl'n
Thick wads in my pockets, nobody has to pay the expenses
Siehst du die Chromfelgen leuchten?
Do you see the chrome rims glowing?
Wenn wir mit der Gang in der Großstadt aufkreuzen
When we show up in the big city with the gang
Wir müssen viel für den Wohlstand erbeuten
We have to loot a lot for prosperity
Und wenn es sein muss, dann bedroh'n wir den Zeugen
And if we have to, we threaten the witness
Ich bin ripped, also fick deine Foto-Apps
I'm ripped, so fuck your photo apps
Du verbrennst nur Kalorien, wenn du die Pizza im Ofen lässt
You only burn calories if you leave the pizza in the oven
Durch die Rolex bin ich immer overdressed (immer)
I'm always overdressed because of the Rolex (always)
Cops kriegen Kicks bei dem Drogentest (puh)
Cops get kicks on the drug test (whew)
Oh, shit (oh, shit)
Oh, shit (oh, shit)
Die AK ist wieder geladen (ist wieder geladen)
The AK is loaded again (is loaded again)
Wer sucht Palaver? (wer sucht Palaver?)
Who's looking for trouble? (who's looking for trouble?)
Wer hat jetzt hier was zu sagen? Heh? (wer?)
Who's in charge here now? Huh? (who?)
Roli so groß wie ein Kompass (ja)
Rolex as big as a compass (yeah)
Motorradgangs auf Hondas (ja)
Motorcycle gangs on Hondas (yeah)
Ich bleibe G von Montag bis Sonntag (ja)
I stay a G from Monday to Sunday (yeah)
Von nun an geht es nur noch frontal
From now on it's only head-on
Und es macht
And it makes
Puh, puh, die Brillis am Arm
Whew, whew, the ice on my wrist
Puh, puh, aus dem Gym in die Charts
Whew, whew, from the gym to the charts
Puh, puh, die Limo geparkt (geparkt)
Whew, whew, the limo’s parked (parked)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Whew, I always come head-on (always)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Whew, I always come head-on (always)
Puh, puh, jeder Schritt ist geplant
Whew, whew, every step is planned
Puh, puh, jede Single brutal (ja)
Whew, whew, every single brutal (yeah)
Puh, ich komme immer frontal (immer frontal)
Whew, I always come head-on (always head-on)
Puh, ich komme immer frontal
Whew, I always come head-on
Der Ferrari ist rot, die Felgen sind schwarz (ja)
The Ferrari is red, the rims are black (yeah)
Hier wird mit Geld nicht gespart
We don't save money here
Gestern dreißig für die Kette bezahlt (yeah)
Paid thirty for the chain yesterday (yeah)
Ich fick' deine Frau, während du auf Wechselschicht warst
I fucked your wife while you were on swing shift
Jetzt ist Gefahr, der Chef ist jetzt da
Now it's danger, the boss is here now
Den Wert von zwei Häusern für Escort bezahlt
Paid the value of two houses for escort
Großer Bizeps, ich hab' zu viel Testo im Arm (zu viel)
Big biceps, I have too much testo in my arm (too much)
Die Desert ist scharf, im Ghetto ein Star (yeah)
The Desert Eagle is sharp, a star in the ghetto (yeah)
Damals angefangen zum Spaß
Started out for fun back then
Kam von der Hantelbank in die Charts (ja)
Came from the weight bench to the charts (yeah)
Rapper tun in Ansagen jetzt auf hart (heh)
Rappers are acting tough in announcements now (huh)
Ich fick' euch aus dem Handgelenk in den Arsch (in den Arsch)
I'll fuck you in the ass from the wrist (in the ass)
Achtung, Achtung, hier ist Vorsicht geboten
Attention, attention, caution is advised here
Fühl' mich wie in Medellín, der ganze Ort riecht nach Drogen (ja)
I feel like I'm in Medellín, the whole place smells like drugs (yeah)
Autos werden geknackt für den Export bis nach Pol'n
Cars are being cracked for export to Poland
Erstmal Vorstafen hol'n, dann kommt Mordkommission, was?
First get a criminal record, then comes the homicide division, what?
Ich hab' immer noch die Klunker um den Hals (immer noch)
I still have the bling around my neck (still)
Und die Größe vom Unterhemd ist Hulk (ja)
And the size of the undershirt is Hulk (yeah)
Wenn es sein muss, hol'n wir es mit Gewalt (mit Gewalt)
If we have to, we'll get it by force (by force)
Keine Skrupel, hier im Viertel ist man kalt (kalt)
No scruples, here in the hood you're cold (cold)
Sie wollen wieder aggressivere Parts
They want more aggressive parts again
Und deshalb schieße ich scharf mit einem Bizeps aus Stahl
And that's why I'm shooting sharp with a steel bicep
Und wenn ich aushole, bist du sofort klinisch im Arsch
And when I lash out, you're immediately clinically in the ass
Ich bin back, ja, ich weiß, das hab'n schon viele gesagt
I'm back, yeah, I know, many have said that before
Oh, shit (oh, shit)
Oh, shit (oh, shit)
Die AK ist wieder geladen (ist wieder geladen)
The AK is loaded again (is loaded again)
Wer sucht Palaver? (wer sucht Palaver?)
Who's looking for trouble? (who's looking for trouble?)
Wer hat jetzt hier was zu sagen? Heh? (wer?)
Who's in charge here now? Huh? (who?)
Roli so groß wie ein Kompass (ja)
Rolex as big as a compass (yeah)
Motorradgangs auf Hondas (ja)
Motorcycle gangs on Hondas (yeah)
Ich bleibe G von Montag bis Sonntag (ja)
I stay a G from Monday to Sunday (yeah)
Von nun an geht es nur noch frontal
From now on it's only head-on
Und es macht
And it makes
Puh, puh, die Brillis am Arm
Whew, whew, the ice on my wrist
Puh, puh, aus dem Gym in die Charts
Whew, whew, from the gym to the charts
Puh, puh, die Limo geparkt (geparkt)
Whew, whew, the limo’s parked (parked)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Whew, I always come head-on (always)
Puh, ich komme immer frontal (immer)
Whew, I always come head-on (always)
Puh, puh, jeder Schritt ist geplant
Whew, whew, every step is planned
Puh, puh, jede Single brutal (ja)
Whew, whew, every single brutal (yeah)
Puh, ich komme immer frontal (immer frontal)
Whew, I always come head-on (always head-on)
Puh, ich komme immer frontal
Whew, I always come head-on





Авторы: Mayjuran Ragunathan, Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.