Текст и перевод песни Majoe - Heut' Nacht
Mein
Herz
gehört
dir,
doch
deins
nicht
mehr
mir
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
но
твое
больше
не
мое
Damals
war
ich
noch
nicht
reif
im
Gehirn
В
то
время
я
еще
не
созрел
в
мозгу
Manchmal
scheint
es
so,
als
ob
wir
kein
Gewissen
haben
Иногда
кажется,
что
у
нас
нет
совести
Wenn
du
mich
brauchtest,
hab
ich
dich
sitzen
lassen
Когда
я
тебе
понадобился,
я
заставил
тебя
сесть
Damals
sagte
ich,
dass
es
mit
dir
wie
im
Gefängnis
wäre
Тогда
я
сказал,
что
с
тобой
это
было
бы
как
в
тюрьме
Heute
wünscht
ich,
unsere
Zeit
hätte
kein
Ende
mehr
Сегодня
я
желаю,
чтобы
нашему
времени
не
было
конца
Sie
sagte:
"Majoe,
deiner
Worte
verändern
nix"
Она
сказала:
"Маджо,
твои
слова
ничего
не
меняют"
Ich
versprach
dir:
"Ich
schwöre,
ich
änder
mich"
Я
пообещал
тебе:
"Клянусь,
я
изменюсь"
Ich
versprach
dir,
wir
werden
uns
verloben
Я
обещал
тебе,
что
мы
обручимся
Alles,
was
ich
sagte,
war
am
Ende
nur
gelogen
Все,
что
я
сказал,
в
конце
концов
было
просто
ложью
Ich
verstehe,
wenn
du
mich
heut
hasst
Я
понимаю,
если
ты
ненавидишь
меня
сегодня
Für
mich
war
in
deiner
Zukunft
kein
Platz
Для
меня
в
твоем
будущем
не
было
места
Du
dachtest
sofort,
hab
ich
einen
Anruf
verpasst
Ты
сразу
подумал,
что
я
пропустил
звонок
Ich
häng
mal
wieder
mit
paar
Groupies,
sluts
Я
снова
тусуюсь
с
несколькими
поклонницами,
шлюхами
Es
nützt
mir
nichts
Это
не
принесет
мне
никакой
пользы
Wenn
du
nicht
glücklich
bist
Если
ты
не
счастлив
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Независимо
от
того,
куда
я
иду,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моем
пути
сюда
не
украдет
у
тебя
твое
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
смеялись
до
слез
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Независимо
от
того,
куда
я
иду,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моем
пути
сюда
не
украдет
у
тебя
твое
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
смеялись
до
слез
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
Diesen
Weg
können
wir
beide
nicht
gehen
Мы
оба
не
можем
пойти
по
этому
пути
Um
etwas
zu
ändern,
leider
zu
spät
Чтобы
что-то
изменить,
к
сожалению,
слишком
поздно
Ohne
diese
Frau
ist
mein
Herz
leer
Без
этой
женщины
мое
сердце
пусто
Doch
das
hat
in
dein'n
Augen
keinen
Wert
mehr
Но
это
больше
не
имеет
значения
в
твоих
глазах
Denn
wenn
ich
mit
dir
rede,
empfindest
du
nur
Druck
Потому
что,
когда
я
разговариваю
с
тобой,
ты
просто
испытываешь
давление
Ja,
es
stimmt,
mir
sind
manchmal
Dinge
rausgerutscht
Да,
это
правда,
иногда
у
меня
что-то
ускользало
Die
ich
eigentlich
niemals
sagen
wollte
Который
я
на
самом
деле
никогда
не
хотел
говорить
Weil
sie
dich
verletzen
Потому
что
они
причиняют
тебе
боль
Deshalb
sah
ich
immer
Tränen
und
nicht
dein
Lächeln
Вот
почему
я
всегда
видел
слезы,
а
не
твою
улыбку
Wenn
ich
könnt,
würd
ich
es
ändern
Если
бы
я
мог,
я
бы
изменил
это
Doch
heute
schaust
du
mir
in
den
Augen,
so
wie
ein
Fremder
Но
сегодня
ты
смотришь
мне
в
глаза,
как
чужой
Wie
oft
gab
es
Streit
durch
die
Lügen
deiner
Freundin
Сколько
раз
были
ссоры
из-за
лжи
твоей
подруги
Ich
habe
nicht
gelogen,
als
ich
sagte,
dass
ich
treu
bin
Я
не
лгал,
когда
говорил,
что
верен
Habe
nicht
gelogen,
dass
ich
ohne
dich
nicht
einschlafen
will
Не
лгал,
что
не
хочу
засыпать
без
тебя
Denn
ohne
dich
ist
es
einsam
und
still
Потому
что
без
тебя
одиноко
и
тихо
Ich
wünsch
dir
alles
Gute,
in
Liebe,
dein
Ex
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
в
любви,
твоему
бывшему
Vieles
war
falsch,
doch
die
Liebe
war
echt
Многое
было
не
так,
но
любовь
была
настоящей
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Независимо
от
того,
куда
я
иду,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моем
пути
сюда
не
украдет
у
тебя
твое
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
смеялись
до
слез
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Независимо
от
того,
куда
я
иду,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моем
пути
сюда
не
украдет
у
тебя
твое
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
смеялись
до
слез
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
Grade
denk
ich
an
die
schönen
Zeiten
Я
просто
думаю
о
прекрасных
временах
Was
haben
wir
gelacht
damals,
ohne
streiten
Над
чем
мы
смеялись
тогда,
не
споря
Wir
haben
unsere
Ziele
nicht
verwirklicht
Мы
не
реализовали
наши
цели
Haben
wir
nicht
gesagt,
wenn
alles
fällt,
fallen
wir
nicht
Разве
мы
не
говорили,
что
если
все
упадет,
мы
не
упадем
Nachdem
ausgehen
bis
13
Uhr
schlafen
wir
После
выхода
до
13
часов
мы
спим
Suchten
Namen,
wollten
drei
Kinder
haben
Искали
имена,
хотели
иметь
троих
детей
Es
tut
weh,
doch
darauf
können
wir
kein
acht
geben
Это
больно,
но
мы
не
можем
обратить
на
это
внимание
Du
wirst
mir
nachts
fehlen
Ты
будешь
скучать
по
мне
ночью
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
(yeah)
Независимо
от
того,
куда
я
иду,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
(да)
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
(niemand)
Никто
на
моем
пути
здесь
не
крадет
у
тебя
твое
место
(никто)
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
смеялись
до
слез
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
(du
fehlst
mir)
Независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
(ты
скучаешь
по
мне)
Egal,
wohin
ich
geh,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
Независимо
от
того,
куда
я
иду,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
Niemand
auf
mein'm
Weg
hier
stehlt
dir
dein'n
Platz
Никто
на
моем
пути
сюда
не
украдет
у
тебя
твое
место
Wir
haben
uns
gequält
und
Tränen
gelacht
Мы
мучились
и
смеялись
до
слез
Egal,
wo
ich
bin,
du
fehlst
mir
heut
Nacht
(du
fehlst
mir)
Независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
ты
скучаешь
по
мне
сегодня
ночью
(ты
скучаешь
по
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Loeffler, Mayjuran Ragunathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.