Текст и перевод песни Majoe - Musterschwiegersohn
Ich
werd'
irgendwann
die
Eins
sein
Я
когда-нибудь
буду
одним
из
них
Du
willst
wieder
zurück
doch
ich
sag'
"Bye
Bye"
Ты
хочешь
вернуться,
но
я
говорю
"До
свидания"
Highlife,
wenn
du
sagst
ich
fall'
dann
irrst
du
dich
Хайлайф,
если
ты
говоришь,
что
я
падаю,
то
ты
ошибаешься
Babe
du
interessierst
mich
nicht
Детка,
ты
меня
не
заботишь
Diese
Zeiten
sind
vorbei,
heute
Rolex,
Showact
Эти
времена
прошли,
сегодня
Rolex,
Showact
Trotz
allem
trink
ich
Eiweiß
- kein
Moët,
ehy
Несмотря
ни
на
что,
я
пью
яичные
белки
- не
моет,
эхи
Sowas
wie
dich
brauch
ich
nicht
Мне
не
нужно
что-то
вроде
тебя
Ich
sagte
dir
schon
damals
Baby
"Bitte
glaub'
an
mich"
Я
уже
тогда
сказал
тебе,
детка,
"Пожалуйста,
верь
в
меня"
Ich
streif'
durch
das
Land
mit
'nem
Lächeln
im
Gesicht
Я
бродил
по
стране
с
улыбкой
на
лице
Hab
den
Hype,
bin
bekannt,
es
gibt
kein'
Besseren
als
mich
У
меня
есть
шумиха,
я
знаю,
что
нет
лучшего,
чем
я
Keinen
fresheren
als
mich,
du
musst
ein
Busfahrticket
holn'
Нет
более
свежего,
чем
я,
тебе
нужно
взять
билет
на
автобус.
Doch
ich
bin
sowas
wie
ein
Musterschwiegersohn
Но
я
что-то
вроде
образцового
сына
Damals
Frust
am
Mikrofon,
heute
Weißledersitze
Тогда
разочарование
у
микрофона,
сегодня
сиденья
из
белой
кожи
Heute
ernt'
ich
neidische
Blicke
Сегодня
я
ловлю
завистливые
взгляды
Du
wolltest
mich
nicht,
weil
deine
Freundin
es
dir
rät
Ты
не
хотел
меня,
потому
что
твоя
подруга
советует
тебе
Aber
heute
habe
ich
mit
deinen
Freundinnen
ein
Date,
yeah
Но
сегодня
у
меня
свидание
с
твоими
подругами,
да
Das
hört
sich
fies
an
für
dich
Это
звучит
противно
для
тебя
Damals
sagtest
du,
ich
hab
nur
Bizeps,
sonst
nichts
Тогда
ты
сказал,
что
у
меня
только
бицепсы,
больше
ничего
Ich
wollt'
dich
niemals
verlieren
Я
никогда
не
хочу
потерять
тебя
Anstatt
die
Muskeln
zu
trainieren,
trainer'
mal
lieber
dein
Gehirn
Вместо
того,
чтобы
тренировать
мышцы,
лучше
тренируйте
свой
мозг
Standardspruch,
der
auch
im
Internet
lebt
Поговорка
по
умолчанию,
которая
также
живет
в
Интернете
Wird
von
Kindern
erwähnt,
doch
jeder
Blinder
versteht,
dass
Упоминается
детьми,
но
каждый
слепой
понимает,
что
Eine
Beziehung
nur
wirklich
klappen
kann,
wenn
die
Frau
die
du
liebst
auch
wirklich
hinter
dir
steht
Отношения
могут
действительно
сложиться
только
в
том
случае,
если
женщина,
которую
вы
любите,
действительно
стоит
за
вами
Ich
werd'
irgendwann
die
Eins
sein
Я
когда-нибудь
буду
одним
из
них
Du
willst
wieder
zurück
doch
ich
sag'
"Bye
Bye"
Ты
хочешь
вернуться,
но
я
говорю
"До
свидания"
Highlife,
wenn
du
sagst
ich
fall'
dann
irrst
du
dich
Хайлайф,
если
ты
говоришь,
что
я
падаю,
то
ты
ошибаешься
Babe
du
interessierst
mich
nicht
Детка,
ты
меня
не
заботишь
Diese
Zeiten
sind
vorbei,
heute
Rolex,
Showact
Эти
времена
прошли,
сегодня
Rolex,
Showact
Trotz
allem
trink
ich
Eiweiß
- kein
Moët,
ehy
Несмотря
ни
на
что,
я
пью
яичные
белки
- не
моет,
эхи
Sowas
wie
dich
brauch
ich
nicht
Мне
не
нужно
что-то
вроде
тебя
Ich
sagte
dir
schon
damals
Baby
"Bitte
glaub'
an
mich"
Я
уже
тогда
сказал
тебе,
детка,
"Пожалуйста,
верь
в
меня"
Ich
war
nie
der
Klassenbeste,
fick
Bücher
Я
никогда
не
был
лучшим
в
классе,
трахни
книги
Zwei
Dinge
die
ich
stehts
verhauen
habe:
Mathetests
und
Mitschüler
Две
вещи,
которые
я
испортил:
математические
тесты
и
одноклассники
Wir
warn'
zu
ungleich,
du
meintest
ich
sei'
unreif
Мы
предупреждаем'
слишком
неравномерно,
ты
думал,
что
я'
незрелый
Und
meine
Eiweißshakes
schädlich
für
die
Gesundheit
А
мои
протеиновые
коктейли
вредны
для
здоровья
Doch
als
dein
Ex
dich
ohrfeigen
wollte,
war
mein
Bizeps
plötzlich
super,
als
der
Typ
über
drei
Bordsteine
rollte
Но
когда
твой
бывший
хотел
дать
тебе
пощечину,
мой
бицепс
внезапно
стал
супер,
когда
парень
перекатился
через
три
бордюра
Jeden
Tag
nur
gejammer,
doch
ne,
du
hast
gelacht
als
ich
sagte,
chill
mal
bitte
Baby,
ich
hab'
schon
'ne
Mama
Каждый
день
просто
ныл,
но
ты
смеялся,
когда
я
сказал:
"Успокойся,
пожалуйста,
детка,
у
меня
уже
есть
мама
Doch
das
änderte
nichts,
und
im
Unterscheid
zu
dir
Но
это
ничего
не
изменило,
и
в
отличие
от
тебя
Hat
meine
Mum
immer
gewusst,
dass
aus
dem
Jungen
schon
was
wird
Всегда
ли
моя
мама
знала,
что
из
мальчика
уже
что-то
получится
Heute
scheint
mir
so
die
Sonne
aus
dem
Arsch,
wer
heut'
hinter
mir
läuft
kann
sich
das
Sonnenstudio
sparn'
yeah
Сегодня
мне
так
светит
солнце
из
задницы,
кто
сегодня
бежит
за
мной,
может
сэкономить
солярий'
да
Check'
mein
Album
Babe,
wär
schon
wenn
du
mal
reinhörst
Проверьте
мой
альбом,
детка,
если
бы
вы
когда-нибудь
вошли
Sie
nennen
mich
M-A
doch
ich
bin
nicht
von
den
Spice
Girls
Они
называют
меня
М-А,
но
я
не
из
Spice
Girls
Und
ich
mach'
keine
Beincurls,
ich
pump'
lediglich
Arme
И
я
не
делаю
завитков
ног,
я
просто
накачиваю
руки
Denn
mehr
braucht
man
nicht,
für
das
Zählen
von
Bargeld
Потому
что
больше
вам
не
нужно,
для
подсчета
наличных
денег
Ich
werd'
irgendwann
die
Eins
sein
Я
когда-нибудь
буду
одним
из
них
Du
willst
wieder
zurück
doch
ich
sag'
"Bye
Bye"
Ты
хочешь
вернуться,
но
я
говорю
"До
свидания"
Highlife,
wenn
du
sagst
ich
fall'
dann
irrst
du
dich
Хайлайф,
если
ты
говоришь,
что
я
падаю,
то
ты
ошибаешься
Babe
du
interessierst
mich
nicht
Детка,
ты
меня
не
заботишь
Diese
Zeiten
sind
vorbei,
heute
Rolex,
Showact
Эти
времена
прошли,
сегодня
Rolex,
Showact
Trotz
allem
trink
ich
Eiweiß
- kein
Moët,
ehy
Несмотря
ни
на
что,
я
пью
яичные
белки
- не
моет,
эхи
Sowas
wie
dich
brauch
ich
nicht
Мне
не
нужно
что-то
вроде
тебя
Ich
sagte
dir
schon
damals
Baby
"Bitte
glaub'
an
mich"
Я
уже
тогда
сказал
тебе,
детка,
"Пожалуйста,
верь
в
меня"
Ganz
ehrlich
Baby?
Честно
говоря,
детка?
Lass
mich
bitte
in
Ruh'
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое'
Und
außerdem
hab
ich
mehr
Titten
als
du
И,
кроме
того,
у
меня
больше
сисек,
чем
у
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mayjuran Ragunathan, Marc Lensing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.