Majoe - Musterschwiegersohn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Majoe - Musterschwiegersohn




Musterschwiegersohn
Идеальный зять
Oh Baby
О, детка,
Ich werd' irgendwann die Eins sein
когда-нибудь я буду номером один.
Du willst wieder zurück doch ich sag' "Bye Bye"
Ты хочешь вернуться, но я говорю: "Прощай".
Highlife, wenn du sagst ich fall' dann irrst du dich
Живу на полную, и если ты думаешь, что я упаду, то ты ошибаешься.
Babe du interessierst mich nicht
Детка, ты мне неинтересна.
Diese Zeiten sind vorbei, heute Rolex, Showact
Эти времена прошли, теперь у меня Rolex и шоу.
Trotz allem trink ich Eiweiß - kein Moët, ehy
Несмотря на всё, я пью протеин, а не Moët.
Sowas wie dich brauch ich nicht
Такая, как ты, мне не нужна.
Ich sagte dir schon damals Baby "Bitte glaub' an mich"
Я говорил тебе еще тогда, детка: "Пожалуйста, верь в меня".
Ich streif' durch das Land mit 'nem Lächeln im Gesicht
Я брожу по стране с улыбкой на лице.
Hab den Hype, bin bekannt, es gibt kein' Besseren als mich
У меня хайп, я известен, нет никого лучше меня.
Keinen fresheren als mich, du musst ein Busfahrticket holn'
Никого круче меня, тебе нужно купить билет на автобус,
Doch ich bin sowas wie ein Musterschwiegersohn
а я что-то вроде идеального зятя.
Damals Frust am Mikrofon, heute Weißledersitze
Раньше был фрустрирован у микрофона, теперь у меня белоснежные кожаные сиденья.
Heute ernt' ich neidische Blicke
Теперь я собираю завистливые взгляды.
Du wolltest mich nicht, weil deine Freundin es dir rät
Ты не хотела меня, потому что твоя подруга тебе посоветовала.
Aber heute habe ich mit deinen Freundinnen ein Date, yeah
Но сегодня у меня свидание с твоими подругами, да.
Das hört sich fies an für dich
Это звучит для тебя жестоко.
Damals sagtest du, ich hab nur Bizeps, sonst nichts
Тогда ты говорила, что у меня только бицепсы, и больше ничего.
Ich wollt' dich niemals verlieren
Я никогда не хотел тебя потерять.
Anstatt die Muskeln zu trainieren, trainer' mal lieber dein Gehirn
Вместо того, чтобы качать мышцы, лучше качай свой мозг.
Standardspruch, der auch im Internet lebt
Стандартная фраза, которая живет и в интернете.
Wird von Kindern erwähnt, doch jeder Blinder versteht, dass
Упоминается детьми, но любой слепой понимает, что
Eine Beziehung nur wirklich klappen kann, wenn die Frau die du liebst auch wirklich hinter dir steht
отношения могут сложиться только тогда, когда женщина, которую ты любишь, действительно тебя поддерживает.
Oh Baby
О, детка,
Ich werd' irgendwann die Eins sein
когда-нибудь я буду номером один.
Du willst wieder zurück doch ich sag' "Bye Bye"
Ты хочешь вернуться, но я говорю: "Прощай".
Highlife, wenn du sagst ich fall' dann irrst du dich
Живу на полную, и если ты думаешь, что я упаду, то ты ошибаешься.
Babe du interessierst mich nicht
Детка, ты мне неинтересна.
Diese Zeiten sind vorbei, heute Rolex, Showact
Эти времена прошли, теперь у меня Rolex и шоу.
Trotz allem trink ich Eiweiß - kein Moët, ehy
Несмотря на всё, я пью протеин, а не Moët.
Sowas wie dich brauch ich nicht
Такая, как ты, мне не нужна.
Ich sagte dir schon damals Baby "Bitte glaub' an mich"
Я говорил тебе еще тогда, детка: "Пожалуйста, верь в меня".
Ich war nie der Klassenbeste, fick Bücher
Я никогда не был лучшим в классе, к черту книги.
Zwei Dinge die ich stehts verhauen habe: Mathetests und Mitschüler
Две вещи, которые я всегда заваливал: контрольные по математике и одноклассников.
Wir warn' zu ungleich, du meintest ich sei' unreif
Мы были слишком разными, ты считала меня незрелым.
Und meine Eiweißshakes schädlich für die Gesundheit
И мои протеиновые коктейли вредными для здоровья.
Doch als dein Ex dich ohrfeigen wollte, war mein Bizeps plötzlich super, als der Typ über drei Bordsteine rollte
Но когда твой бывший хотел тебя ударить, мой бицепс вдруг оказался супер, когда этот парень прокатился по трем бордюрам.
Jeden Tag nur gejammer, doch ne, du hast gelacht als ich sagte, chill mal bitte Baby, ich hab' schon 'ne Mama
Каждый день только нытье, но нет, ты смеялась, когда я говорил: "Успокойся, детка, у меня уже есть мама".
Doch das änderte nichts, und im Unterscheid zu dir
Но это ничего не меняло, и в отличие от тебя,
Hat meine Mum immer gewusst, dass aus dem Jungen schon was wird
моя мама всегда знала, что из этого мальчика что-то получится.
Heute scheint mir so die Sonne aus dem Arsch, wer heut' hinter mir läuft kann sich das Sonnenstudio sparn' yeah
Сегодня солнце светит мне прямо из задницы, тот, кто идет за мной, может сэкономить на солярии, да.
Check' mein Album Babe, wär schon wenn du mal reinhörst
Зацени мой альбом, детка, было бы неплохо, если бы ты послушала.
Sie nennen mich M-A doch ich bin nicht von den Spice Girls
Меня называют M-A, но я не из Spice Girls.
Und ich mach' keine Beincurls, ich pump' lediglich Arme
И я не делаю сгибания ног, я качаю только руки.
Denn mehr braucht man nicht, für das Zählen von Bargeld
Потому что больше ничего не нужно для счета наличных.
Oh Baby
О, детка,
Ich werd' irgendwann die Eins sein
когда-нибудь я буду номером один.
Du willst wieder zurück doch ich sag' "Bye Bye"
Ты хочешь вернуться, но я говорю: "Прощай".
Highlife, wenn du sagst ich fall' dann irrst du dich
Живу на полную, и если ты думаешь, что я упаду, то ты ошибаешься.
Babe du interessierst mich nicht
Детка, ты мне неинтересна.
Diese Zeiten sind vorbei, heute Rolex, Showact
Эти времена прошли, теперь у меня Rolex и шоу.
Trotz allem trink ich Eiweiß - kein Moët, ehy
Несмотря на всё, я пью протеин, а не Moët.
Sowas wie dich brauch ich nicht
Такая, как ты, мне не нужна.
Ich sagte dir schon damals Baby "Bitte glaub' an mich"
Я говорил тебе еще тогда, детка: "Пожалуйста, верь в меня".
Ganz ehrlich Baby?
Если честно, детка?
Lass mich bitte in Ruh'
Оставь меня, пожалуйста, в покое.
Und außerdem hab ich mehr Titten als du
И кроме того, у меня сиськи больше, чем у тебя.





Авторы: Mayjuran Ragunathan, Marc Lensing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.