Majoe - Nichts bleibt ewig (Bonustrack) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Majoe - Nichts bleibt ewig (Bonustrack)




Nichts bleibt ewig (Bonustrack)
Ничто не вечно (Бонус-трек)
Sie geht zum Arzt, ihr geht's nicht gut
Она идет к врачу, ей нехорошо,
Zu viele Probleme die auf ihrer Seele ruhen
Слишком много проблем, что тяготят её душу.
Der Schmerz erdrückt sie, es schlägt wie ein Hammer
Боль сокрушает её, бьет как молотом,
Der Arzt sagt: Glückwunsch sie sind schwanger!
Врач говорит: "Поздравляю, вы беременны!"
Und sie kann es nicht fassen, soll sie es alleine großziehen?
И она не может в это поверить, неужели ей растить ребенка одной?
Ihr Mann hat sie verlassen
Её мужчина бросил её,
Kein Geld, keine Familie es bringt sie zum weinen
Нет денег, нет семьи, это заставляет её плакать,
Doch zum ersten Mal fühlt sie sich nicht allein
Но впервые она не чувствует себя одинокой.
Gestern dachte sie noch für sie ist die Liebe erfroren
Вчера она еще думала, что для неё любовь умерла,
Doch der Herzton des Kindes klingt wie Musik in ihren Ohren
Но сердцебиение ребенка звучит как музыка в её ушах.
Sie schwört sich, die Zeit mit dir wird wunderbar
Она клянется себе, что время, проведенное с ним, будет прекрасным,
Es wird ein Junge, ergab das Ultraschall
УЗИ показало, что будет мальчик.
Sie ist glücklich man kann es sofort sehen
Она счастлива, это сразу видно,
Sie geht putzen trotz der Schmerzen, die sie hat, durch die Vorwehen
Она идет убираться, несмотря на боль от схваток.
9 Monate, die Zeit verging ziemlich schnell
9 месяцев пролетели довольно быстро,
Nun bringt sie ein gesundes Kind auf die Welt
И вот она производит на свет здорового малыша.
Das sind Geschichten, die das Leben schreibt
Это истории, которые пишет жизнь,
Halt dir vor Augen, dass kein Mensch für ewig bleibt
Помни, что ни один человек не вечен.
Hast du was gut zumachen mach es heute und nicht später
Если тебе нужно что-то исправить, сделай это сегодня, а не потом,
Den im Nachhinein bereut man die fehler
Потому что потом будешь жалеть об ошибках.
Und dann will man es ändern doch hast du den zug verpasst
И тогда ты захочешь всё изменить, но поезд уже ушел,
Ist zu spät und du hast nichts wieder gut gemacht
Слишком поздно, и ты ничего не исправил.
Menschen, die man liebt gehen
Люди, которых мы любим, уходят,
Dieses Leben ist hart denn dem Schicksal sind deine Pläne egal
Эта жизнь сурова, ведь судьбе всё равно на твои планы.
Ihr fällt das atmen oft schwer denn damit ihr Sohn satt ist bleibt ihr Magen oft leer
Ей часто тяжело дышать, потому что, чтобы накормить сына, её желудок часто остается пустым.
Sie will nicht, dass ihr Sohn einmal Straßenbahn fährt
Она не хочет, чтобы её сын когда-нибудь ездил на трамвае,
Deshalb ist sie die Person die nachts die Straßenbahn kehrt
Поэтому она та самая, кто ночью подметает трамвайные пути.
Und die spart jede Woche, arbeitet hart jede Woche, denn ihr Sohn will markenklamotten
И она копит каждую неделю, работает допоздна каждую неделю, ведь её сын хочет носить брендовую одежду.
Das ist der Grund warum sie Überstunden macht, weil sie es sonst nicht über die Runden schafft
Вот почему она работает сверхурочно, потому что иначе ей просто не свести концы с концами.
Sie fragt sich wie lang es noch so weiter gehen soll
Она спрашивает себя, как долго это еще будет продолжаться,
Doch macht weiter ihr Sohn ist ihr einziger Stolz
Но продолжает идти вперед, ведь её сын - её единственная гордость.
('Zieh dich warm an' 'ich weiß es ist winter Mama! ich bin nicht behindert Mama! Ich bin kein Kind mehr Mama!')
("Одевайся теплее!" знаю, мама, зима же! Я не больной, мама! Я уже не ребенок, мама!")
Das sind seine Worte, ihr Herz es weint
Это его слова, её сердце плачет,
Doch keiner siehts weil sie nie die Schmerzen zeigt
Но никто этого не видит, потому что она никогда не показывает свою боль.
Er zog aus und nahm alle seine Sachen mit
Он съехал и забрал все свои вещи,
Seine letzten Worte: Mama ich hasse dich!
Его последние слова: "Мама, я ненавижу тебя!"
Das sind Geschichten, die das Leben schreibt
Это истории, которые пишет жизнь,
Halt dir vor Augen, dass kein Mensch für ewig bleibt
Помни, что ни один человек не вечен.
Hast du was gut zu machen mach es heute und nicht später
Если тебе нужно что-то исправить, сделай это сегодня, а не потом,
Im Nachhinein bereut man die Fehler
Потому что потом будешь жалеть об ошибках.
Dann will man es ändert, doch ist der zug verpasst ist es zu spät und du hast nichts wieder gut gemacht
И тогда ты захочешь всё изменить, но поезд уже ушел, слишком поздно, и ты ничего не исправил.
Menschen, die man liebt gehen
Люди, которых мы любим, уходят,
Dieses Leben ist hart denn dem Schicksal sind deine Pläne egal
Эта жизнь сурова, ведь судьбе всё равно на твои планы.
Ihre Wunden sind stark
Её раны глубоки,
Sie wartet 24 Stunden den Tag
Она ждет его 24 часа в сутки,
Doch er kommt nicht
Но он не приходит.
Und sie wartet vergeblich ja sie wartet tagtäglich
И она ждет напрасно, да, она ждет изо дня в день.
Keine Besuche, sie liegt in ihrem Bett und friert
Никаких посещений, она лежит в своей постели и мерзнет,
Und die Schwestern sind alles andere als nett zu ihr
А медсестры совсем не добры к ней.
Sie ist klinisch schon tot was sie am Leben hält ist die Liebe zum Sohn
Клинически она уже мертва, и только любовь к сыну держит её на этом свете,
Aber diese Liebe wurde zu keiner Zeit wertgeschätzt
Но эта любовь никогда не ценилась.
Deshalb liegt sie nun im Sterbebett
Поэтому теперь она лежит на смертном одре,
Ihre Hoffnung starb zuletzt und weil ihr sohn nichtmehr kam
Её надежда умерла последней, и поскольку её сын так и не пришел,
Starb sie mit nem Bild von ihrem Sohn in der Hand
Она умерла с фотографией сына в руке.
Das sind Geschichten die das Leben schreibt
Это истории, которые пишет жизнь,
Halt dir vor Augen dass kein Mensch für ewig bleibt
Помни, что ни один человек не вечен.
Hast du was gutzumachen mach es heute und nicht später
Если тебе нужно что-то исправить, сделай это сегодня, а не потом,
Im Nachhinein bereut man die Fehler
Потому что потом будешь жалеть об ошибках.
Und dann will man es ändern, doch ist der Zug verpasst
И тогда ты захочешь всё изменить, но поезд уже ушел,
Ist es zuspät und du hast nichts wieder gut gemacht
Слишком поздно, и ты ничего не исправил.
Menschen die man liebt gehen dieses Leben ist hart
Люди, которых мы любим, уходят, эта жизнь сурова,
Dem Schicksal sind deine Pläne egal
Судьбе всё равно на твои планы.





Авторы: Christian Huber, Jasmin Nuradinovic, Donald James Reynolds, Mayjuran Ragunathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.