Major Alehi - 5Лет - перевод текста песни на немецкий

5Лет - Major Alehiперевод на немецкий




5Лет
5 Jahre
вижу людей, которых рядом сейчас нет)
(Ich sehe Menschen, die jetzt nicht in meiner Nähe sind)
(Моя жизнь, словно ручей, где вода - это сюжет)
(Mein Leben ist wie ein Bach, wo das Wasser die Handlung ist)
худший из лучших, словно я валет)
(Ich bin der Schlechteste der Besten, als wäre ich ein Bube)
сделаю мир добрей, в этом мой менталитет)
(Ich werde die Welt freundlicher machen, das ist meine Mentalität)
Я забыл тебя за 5 лет
Ich habe dich in 5 Jahren vergessen
(5 Лет)
(5 Jahre)
Куда я плыву? Я плыву (на) на свет
Wohin schwimme ich? Ich schwimme (zum) zum Licht
Нахожусь в бреду, крикну тебе я в ответ
Ich bin im Delirium, ich schreie dir als Antwort zu
Закончу темноту и отдам тебе я браслет
Ich werde die Dunkelheit beenden und dir ein Armband geben
Я забыл тебя за 5 лет
Ich habe dich in 5 Jahren vergessen
(5 Лет)
(5 Jahre)
Куда я плыву? Я плыву (на) на свет
Wohin schwimme ich? Ich schwimme (zum) zum Licht
Нахожусь в бреду, крикну тебе я в ответ
Ich bin im Delirium, ich schreie dir als Antwort zu
Закончу темноту и отдам тебе я браслет
Ich werde die Dunkelheit beenden und dir ein Armband geben
Я забыл тебя за 5 лет
Ich habe dich in 5 Jahren vergessen
(5 Лет)
(5 Jahre)
Куда я плыву? Я плыву (на) на свет
Wohin schwimme ich? Ich schwimme (zum) zum Licht
Нахожусь в бреду, крикну тебе я в ответ
Ich bin im Delirium, ich schreie dir als Antwort zu
Закончу темноту и отдам тебе я браслет
Ich werde die Dunkelheit beenden und dir ein Armband geben
Я забыл тебя за 5 лет
Ich habe dich in 5 Jahren vergessen
(5 Лет)
(5 Jahre)
Куда я плыву? Я плыву (на) на свет
Wohin schwimme ich? Ich schwimme (zum) zum Licht
Нахожусь в бреду, крикну тебе я в ответ
Ich bin im Delirium, ich schreie dir als Antwort zu
Закончу темноту и отдам тебе я браслет
Ich werde die Dunkelheit beenden und dir ein Armband geben
Я вижу тот музей
Ich sehe dieses Museum
Где нет людей
Wo keine Menschen sind
Он создан для чертей
Es ist für Teufel geschaffen
Они хуже тех змей, что ходят в городе во сне
Sie sind schlimmer als die Schlangen, die im Schlaf durch die Stadt gehen
Появляются в голове
Sie erscheinen in meinem Kopf
Моей
Meinem
Быстрей
Schneller
Оставь меня одним
Lass mich allein
Я не могу услышать тишину
Ich kann die Stille nicht hören
Твои голоса меня зовут
Deine Stimmen rufen mich
Да, я тебя вижу, хоть ты и не тут
Ja, ich sehe dich, obwohl du nicht hier bist
Твои глаза меня в пропасть уведут
Deine Augen werden mich in den Abgrund führen
Как тебя отличить?
Wie kann ich dich erkennen?
Е
E
Твои образы в голове
Deine Bilder in meinem Kopf
Е
E
Я не забуду кафе
Ich werde das Café nicht vergessen
Где
Wo
Твоих образов штук двести
es zweihundert deiner Bilder gibt
Я говорю давно
Ich sage es schon lange
Она бегает за мной
Sie rennt mir nach
Словно я главный герой
Als wäre ich die Hauptfigur
Фильма старого "Чужой"
Des alten Films "Alien"
Забыть её давно
Sie zu vergessen
Было мною решено
Wurde von mir beschlossen
Но никто не говорил, что всё будет так легко
Aber niemand hat gesagt, dass es so einfach sein wird
И дожил я в одного
Und ich habe allein gelebt
Ровно как группа "Кино"
Genau wie die Gruppe "Kino"
С каждым годом мне сложней
Mit jedem Jahr wird es schwieriger für mich
Вижу я 10 смертей
Ich sehe 10 Tode
И я понял, что ты здесь
Und ich habe verstanden, dass du hier bist
Словно гнев семи небес
Wie der Zorn der sieben Himmel
Да мне больно, словно мозг мой кто-то сейчас ест
Ja, es tut mir weh, als ob jemand gerade mein Gehirn isst
Я забыл тебя за 5 лет
Ich habe dich in 5 Jahren vergessen
(5 Лет)
(5 Jahre)
Куда я плыву? Я плыву (на) на свет
Wohin schwimme ich? Ich schwimme (zum) zum Licht
Нахожусь в бреду, крикну тебе я в ответ
Ich bin im Delirium, ich schreie dir als Antwort zu
Закончу темноту и отдам тебе я браслет
Ich werde die Dunkelheit beenden und dir ein Armband geben
Я забыл тебя за 5 лет
Ich habe dich in 5 Jahren vergessen
(5 Лет)
(5 Jahre)
Куда я плыву? Я плыву (на) на свет
Wohin schwimme ich? Ich schwimme (zum) zum Licht
Нахожусь в бреду, крикну тебе я в ответ
Ich bin im Delirium, ich schreie dir als Antwort zu
Закончу темноту и отдам тебе я браслет
Ich werde die Dunkelheit beenden und dir ein Armband geben
Я тебя вижу, и ты вызываешь чувство дежавю
Ich sehe dich, und du rufst ein Gefühl von Déjà-vu hervor
И ты говоришь только тогда, когда я точно сплю
Und du sprichst nur dann, wenn ich wirklich schlafe
Я не понимаю, говорю ли это существу
Ich verstehe nicht, ob ich das zu einem Wesen sage
Я надеюсь, что это происходит всё взаправду
Ich hoffe, dass das alles wirklich passiert
Теперь тебя не вижу, я вижу темноту
Jetzt sehe ich dich nicht mehr, ich sehe Dunkelheit
И если тебя увижу, наконец-то, подарю
Und wenn ich dich sehe, werde ich dir endlich schenken
Браслет, что расскажет тебе всю мою тайну
Ein Armband, das dir mein ganzes Geheimnis verraten wird
(И, честно, я очень рад встречи)
(Und, ehrlich gesagt, freue ich mich sehr auf unser Treffen)
(Потому что, подарить этот браслет спустя 5 лет рутины)
(Denn dieses Armband nach 5 Jahren Routine zu verschenken)
(Для меня, как гора с плеч)
(Ist für mich wie eine große Erleichterung)
Я забыл тебя за 5 лет
Ich habe dich in 5 Jahren vergessen
(5 Лет)
(5 Jahre)
Куда я плыву? Я плыву (на) на свет
Wohin schwimme ich? Ich schwimme (zum) zum Licht
Нахожусь в бреду, крикну тебе я в ответ
Ich bin im Delirium, ich schreie dir als Antwort zu
Закончу темноту и отдам тебе я браслет
Ich werde die Dunkelheit beenden und dir ein Armband geben
Я забыл тебя за 5 лет
Ich habe dich in 5 Jahren vergessen
(5 Лет)
(5 Jahre)
Куда я плыву? Я плыву (на) на свет
Wohin schwimme ich? Ich schwimme (zum) zum Licht
Нахожусь в бреду, крикну тебе я в ответ
Ich bin im Delirium, ich schreie dir als Antwort zu
Закончу темноту и отдам тебе я браслет
Ich werde die Dunkelheit beenden und dir ein Armband geben





Авторы: алексей шилкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.