Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because Heaven Knows
Weil der Himmel weiß
I
haven't
been
avoiding
you,
don't
think
that
I
don't
care
Ich
bin
dir
nicht
aus
dem
Weg
gegangen,
denk
nicht,
dass
es
mir
egal
ist
I
just
can't
seem
to
bring
myself,
knowing
you're
not
there
Ich
kann
mich
nur
nicht
dazu
aufraffen,
weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
da
bist
I
go
into
each
and
every
year,
with
heavy
hearts
and
shaking
hands
Ich
gehe
in
jedes
einzelne
Jahr
mit
schwerem
Herzen
und
zitternden
Händen
A
feeling
in
my
gut
comes
back,
with
thoughts
that
I
can't
stand
Ein
Gefühl
in
meinem
Bauch
kommt
zurück,
mit
Gedanken,
die
ich
nicht
ertragen
kann
You're
the
reason
I
still
stand
up
straight,
you
help
to
keep
my
head
high
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
immer
noch
aufrecht
stehe,
du
hilfst
mir,
meinen
Kopf
hoch
zu
halten
I
know
that
I'll
see
you
again
someday,
for
now
I'll
look
up
at
the
sky
Ich
weiß,
dass
ich
dich
eines
Tages
wiedersehen
werde,
für
jetzt
schaue
ich
in
den
Himmel
These
markings
on
my
chest
are
for
the
angel
on
my
shoulder
Diese
Zeichen
auf
meiner
Brust
sind
für
den
Engel
auf
meiner
Schulter
I
try
to
tell
myself,
it's
just
the
pain
of
getting
older
Ich
versuche
mir
einzureden,
es
ist
nur
der
Schmerz
des
Älterwerdens
I
know
it's
not
my
place
to
say,
I'm
sorry
Ich
weiß,
es
steht
mir
nicht
zu,
zu
sagen,
es
tut
mir
leid
Nothing
I
could
say
would
make
this
change,
or
go
away
Nichts,
was
ich
sagen
könnte,
würde
das
ändern
oder
verschwinden
lassen
But
I
hope
I
still
have
time
left,
to
let
you
know
Aber
ich
hoffe,
ich
habe
noch
Zeit,
dich
wissen
zu
lassen
Everything
that
I've
done,
is
because
of
you
Alles,
was
ich
getan
habe,
ist
deinetwegen
I
know
that
deep
inside
my
heart,
you
were
content
Ich
weiß,
dass
du
tief
in
meinem
Herzen
zufrieden
warst
And
I
hope
you're
catching
up
on
years,
that
you
lost
with
your
daughter
Und
ich
hoffe,
du
holst
die
Jahre
nach,
die
du
mit
deiner
Tochter
verloren
hast
I
can't
help
but
be
so
selfish,
because
I
wish
you
were
here
Ich
kann
nicht
anders,
als
so
egoistisch
zu
sein,
weil
ich
wünschte,
du
wärst
hier
And
the
best
way
to
move
on
from
this,
is
to
celebrate
all
your
years
Und
der
beste
Weg,
um
darüber
hinwegzukommen,
ist,
all
deine
Jahre
zu
feiern
If
I
could
pump
my
blood
in
to
your
veins,
id
take
the
air
right
from
my
lungs
Wenn
ich
mein
Blut
in
deine
Adern
pumpen
könnte,
würde
ich
die
Luft
direkt
aus
meinen
Lungen
nehmen
I'd
do
anything,
to
get
rid
of
the
pain
Ich
würde
alles
tun,
um
den
Schmerz
loszuwerden
And
it's
taking
everything,
to
hold
my
tongue
Und
es
kostet
mich
alles,
meine
Zunge
zu
halten
Cause
heaven
knows,
id
love
to
burn
it
down
Denn
der
Himmel
weiß,
ich
würde
ihn
am
liebsten
niederbrennen
And
if
I
could
speak
to
god,
I'd
give
him
hell
Und
wenn
ich
mit
Gott
sprechen
könnte,
würde
ich
ihm
die
Hölle
heiß
machen
Like
the
kind
he
put
in
your
life,
he's
the
reason
we
can't
sleep
at
night
So
wie
die,
die
er
in
dein
Leben
gebracht
hat,
er
ist
der
Grund,
warum
wir
nachts
nicht
schlafen
können
He's
the
reason
we
can't,
sleep
at
night
Er
ist
der
Grund,
warum
wir
nachts
nicht
schlafen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Anthony Joyce, Kyle Bell, Luke Smartnick, Matt Chila, Nick Trask
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.