Текст и перевод песни Major Myjah - Trouble
Cause
you're
my
type
of
temptation
girl,
Потому
что
ты
- девушка-искушение
моего
типа.,
You're
my
mind's
medication
girl.
Ты
- девушка,
лечащая
мой
разум.
Got
me
feeling
so
separated,
Из-за
этого
я
чувствую
себя
такой
разобщенной,
Trouble
got
me
high
levitation,
girl.
Неприятности
привели
меня
к
высокой
левитации,
девочка.
And
I'm
just
a
patient
in
your
waiting
room.
А
я
всего
лишь
пациент
в
вашей
приемной.
Hoping
maybe
I
could
see
you
soon.
Надеясь,
что,
может
быть,
я
смогу
скоро
увидеть
тебя.
Cause
this
room
keep
geting
smaller,
Потому
что
эта
комната
становится
все
меньше,
And
my
pupils
keep
getting
bigger.
И
мои
зрачки
продолжают
увеличиваться.
D-d-d-damn
what
was
I
thinking,
Д-д-д-черт,
о
чем
я
только
думал,
Dry
tears
keep
my
eyes
blinking,
Сухие
слезы
заставляют
мои
глаза
моргать,
Only
now,
it
really
feels
like
I'm
seeing
straight,
Только
сейчас
мне
действительно
кажется,
что
я
вижу
все
ясно,
But
it's
too
bad,
too
late.
Но
это
слишком
плохо,
слишком
поздно.
Shoulda,
woulda,
coulda
but
I
never
did,
Должен
был,
хотел
бы,
мог,
но
я
никогда
этого
не
делал,
Oppotunities
I
might've
missed.
Возможности,
которые
я,
возможно,
упустил.
All
gone
now.
Теперь
все
исчезло.
The
cry
in
the
mirror
shows,
Крик
в
зеркале
показывает,
Cause
she's
all
I've
ever
known.
Потому
что
она
- это
все,
что
я
когда-либо
знал.
When
it's
all
I
need,
Когда
это
все,
что
мне
нужно,
I've
grown
a
dependancy.
У
меня
выросла
зависимость.
Oh,
trouble
takes
me
away,
О,
беда
уносит
меня
прочь,
For
my
troubles
take
me
away.
Ибо
мои
беды
уносят
меня
прочь.
I'm
begging
on
knees,
Я
умоляю
на
коленях,
Tell
we
where
we
stay
we
bleed.
Скажи
нам,
где
мы
остаемся,
мы
истекаем
кровью.
Trouble
take
me
away.
Беда
забирает
меня
отсюда.
For
my
troubles
take
me
away.
Ибо
мои
беды
уносят
меня
прочь.
Cause
you're
my
type
of
temptation
girl,
Потому
что
ты
- девушка-искушение
моего
типа.,
You're
my
mind's
medication
girl.
Ты
- девушка,
лечащая
мой
разум.
Got
me
feeling
so
separated,
Из-за
этого
я
чувствую
себя
такой
разобщенной,
Trouble
got
me
high
levitation,
girl.
Неприятности
привели
меня
к
высокой
левитации,
девочка.
And
I'm
just
a
patient
in
your
waiting
room.
А
я
всего
лишь
пациент
в
вашей
приемной.
Hoping
maybe
I
could
see
you
soon.
Надеясь,
что,
может
быть,
я
смогу
скоро
увидеть
тебя.
Cause
this
room
keep
geting
smaller,
Потому
что
эта
комната
становится
все
меньше,
And
my
pupils
keep
getting
bigger.
И
мои
зрачки
продолжают
увеличиваться.
D-d-d-damn
what
was
I
thinking,
Д-д-д-черт,
о
чем
я
только
думал,
Dry
tears
keep
my
eyes
blinking,
Сухие
слезы
заставляют
мои
глаза
моргать,
Only
now,
it
really
feels
like
I'm
seeing
straight,
Только
сейчас
мне
действительно
кажется,
что
я
вижу
все
ясно,
But
it's
too
bad,
too
late.
Но
это
слишком
плохо,
слишком
поздно.
Shoulda,
woulda,
coulda
but
I
never
did,
Должен
был,
хотел
бы,
мог,
но
я
никогда
этого
не
делал,
Oppotunities
I
might've
missed.
Возможности,
которые
я,
возможно,
упустил.
All
gone
now.
Теперь
все
исчезло.
My
hands
bear
the
scars
of
holding
on
so
tight,
На
моих
руках
шрамы
от
того,
что
я
так
крепко
держусь,
She
says
that
is
wrong
with
these
words.
Она
говорит,
что
в
этих
словах
что-то
не
так.
When
it's
all
I
need,
Когда
это
все,
что
мне
нужно,
I've
grown
a
dependancy.
У
меня
выросла
зависимость.
Oh,
trouble
takes
me
away,
О,
беда
уносит
меня
прочь,
For
my
troubles
take
me
away.
Ибо
мои
беды
уносят
меня
прочь.
I'm
begging
on
knees,
Я
умоляю
на
коленях,
Tell
we
where
we
stay
we
bleed.
Скажи
нам,
где
мы
остаемся,
мы
истекаем
кровью.
Trouble
take
me
away.
Беда
забирает
меня
отсюда.
For
my
troubles
take
me
away.
Ибо
мои
беды
уносят
меня
прочь.
When
it's
all
I
need,
Когда
это
все,
что
мне
нужно,
I've
grown
a
dependancy.
У
меня
выросла
зависимость.
Oh,
trouble
takes
me
away,
О,
беда
уносит
меня
прочь,
For
my
troubles
take
me
away.
Ибо
мои
беды
уносят
меня
прочь.
When
it's
all
I
need,
Когда
это
все,
что
мне
нужно,
I've
grown
a
dependancy.
У
меня
выросла
зависимость.
Oh,
trouble
takes
me
away,
О,
беда
уносит
меня
прочь,
For
my
troubles
take
me
away.
Ибо
мои
беды
уносят
меня
прочь.
You
know
that
it's
nothing.
Ты
же
знаешь,
что
это
ерунда.
You
know
that
it's
nothing.
Ты
же
знаешь,
что
это
ерунда.
Cause
I'm
only
your
brother,
Потому
что
я
всего
лишь
твой
брат,
So
I'm
gone
and
it's
nothing.
Итак,
я
ухожу,
и
это
ничего
не
значит.
Just
know
that
it's
nothing.
Просто
знай,
что
это
ничего
не
значит.
I'm
only
your
brother.
Я
всего
лишь
твой
брат.
So
I'm
gone
and
it's
nothing.
Итак,
я
ухожу,
и
это
ничего
не
значит.
But
you
know
that
it's
nothing.
Но
ты
же
знаешь,
что
это
ерунда.
Cause
I'm
only
your
brother.
Потому
что
я
всего
лишь
твой
брат.
So
I'm
gone
and
it's
nothing.
Итак,
я
ухожу,
и
это
ничего
не
значит.
But
just
know
that
it's
nothing.
Но
просто
знай,
что
это
ничего
не
значит.
I'm
only
your
brother,
Я
всего
лишь
твой
брат,
So
you
know
that
it's
nothing.
Так
что
ты
знаешь,
что
это
ерунда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Orn, Johan Kronlund, Iain James, Major Myjah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.