Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stara
brama,
w
nowych
kominiarkach
Altes
Tor,
in
neuen
Sturmhauben
Graffiti
na
ścianach,
małolaci
w
klapkach
Graffiti
an
den
Wänden,
Jugendliche
in
Flip-Flops
Połowa
odpada,
życie
to
zagadka
Die
Hälfte
fällt
weg,
das
Leben
ist
ein
Rätsel
Jedni
mają
pecha,
inni
mają
farta
Die
einen
haben
Pech,
die
anderen
haben
Glück
Stara
brama,
w
nowych
kominiarkach
Altes
Tor,
in
neuen
Sturmhauben
Na
ulicy
od
dzieciaka
o
marzenia
walka
Auf
der
Straße
von
klein
auf
ein
Kampf
um
Träume
Połowa
odpadła,
życie
to
pułapka
Die
Hälfte
ist
weggefallen,
das
Leben
ist
eine
Falle
Jedni
się
utopią,
inni
wyjdą
z
bagna
Die
einen
ertrinken,
die
anderen
kommen
aus
dem
Sumpf
Wstręt
do
światła,
od
rana
mrużę
powieki
Abscheu
vor
dem
Licht,
ich
kneife
von
morgens
die
Augen
zusammen
Mam
receptę,
jadę
po
medyka
do
apteki
Ich
habe
ein
Rezept,
fahre
zum
Arzt
in
die
Apotheke
Sklejam
blety,
na
ściany
przyklejam
wlepy
Ich
klebe
Blättchen,
klebe
Sticker
an
die
Wände
Po
dupach
się
liżą
kiepy,
jestem
na
nich
ślepy
Sie
lecken
sich
gegenseitig
am
Arsch,
ich
bin
blind
für
sie,
Süße
Opuszczam
rolety,
bit
cicho
leci
w
tle
Ich
lasse
die
Jalousien
runter,
der
Beat
läuft
leise
im
Hintergrund
Jak
jeżdżę
na
koncerty,
krzyczą
głośno
SPZ
Wenn
ich
auf
Konzerte
fahre,
schreien
sie
laut
SPZ
Ze
sto
razy
przejechałem
Polskę
wzdłuż
i
wszerz
Ich
bin
hundertmal
quer
durch
Polen
gefahren
Mam
duży
apetyt,
chociaż
wcale
nie
chcę
mi
się
jeść
Ich
habe
großen
Appetit,
obwohl
ich
gar
keinen
Hunger
habe
Patrzę
wstecz,
patrzę
w
przód
Ich
schaue
zurück,
ich
schaue
nach
vorne
Doceniam
każdy
dzień,
życie
kruche
jak
lód
Ich
schätze
jeden
Tag,
das
Leben
ist
zerbrechlich
wie
Eis
Nikt
nie
mówił
przecież,
że
będzie
łatwo
nam
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
für
uns
wird
Jak
nie
wiesz
co
to
hardcore,
zapraszam
do
tych
bram
Wenn
du
nicht
weißt,
was
Hardcore
ist,
lade
ich
dich
zu
diesen
Toren
ein
Patrzę
wstecz,
patrzę
w
przód
Ich
schaue
zurück,
ich
schaue
nach
vorne
Doceniam
każdy
dzień,
życie
kruche
jak
lód
Ich
schätze
jeden
Tag,
das
Leben
ist
zerbrechlich
wie
Eis
Od
zawsze
chciałem,
żeby
też
starczyło
dla
nas
Ich
wollte
schon
immer,
dass
es
auch
für
uns
reicht
I
będąc
szczery
otrzymałem
wszystko
w
zamian
Und
ehrlich
gesagt,
habe
ich
alles
im
Gegenzug
bekommen
Stara
brama,
w
nowych
kominiarkach
Altes
Tor,
in
neuen
Sturmhauben
Graffiti
na
ścianach,
małolaci
w
klapkach
Graffiti
an
den
Wänden,
Jugendliche
in
Flip-Flops
Połowa
odpada,
życie
to
zagadka
Die
Hälfte
fällt
weg,
das
Leben
ist
ein
Rätsel
Jedni
mają
pecha,
inni
mają
farta
Die
einen
haben
Pech,
die
anderen
haben
Glück
Stara
brama,
w
nowych
kominiarkach
Altes
Tor,
in
neuen
Sturmhauben
Na
ulicy
od
dzieciaka
o
marzenia
walka
Auf
der
Straße
von
klein
auf
ein
Kampf
um
Träume
Połowa
odpadła,
życie
to
pułapka
Die
Hälfte
ist
weggefallen,
das
Leben
ist
eine
Falle
Jedni
się
utopią,
inni
wyjdą
z
bagna
Die
einen
ertrinken,
die
anderen
kommen
aus
dem
Sumpf
Życie
się
zawęża
do
świata
w
Internecie
Das
Leben
verengt
sich
auf
die
Welt
im
Internet
Kiedyś
grałem
w
węża
na
Nokii
3210
Früher
habe
ich
Snake
auf
einem
Nokia
3210
gespielt
Stałem
w
bramie
i
czekałem
co
mi
los
przyniesie
Ich
stand
im
Tor
und
wartete,
was
das
Schicksal
mir
bringt
Kurator
powtarzał
ciągle
coś
o
marginesie
Der
Bewährungshelfer
sprach
immer
wieder
von
Randgruppen
Bo
odkąd
pamiętam
to
zawsze
biegałem
w
dresie
Denn
seit
ich
denken
kann,
bin
ich
immer
in
Trainingsanzügen
rumgelaufen
I
całkiem
niedawno
chciałem
pobiegać
po
lesie
Und
vor
kurzem
wollte
ich
im
Wald
laufen
gehen
Dobra
forma,
czysty
umysł
przyda
się
w
biznesie
Gute
Form,
klarer
Geist
sind
nützlich
im
Geschäft
Jak
cię
gonią,
to
ich
zgubisz
szybkość
w
interesie
Wenn
sie
dich
jagen,
wirst
du
sie
abhängen,
Schnelligkeit
ist
wichtig
im
Geschäft
Człowiek
dużo
zniesie
jak
mocno
wierzy
w
siebie
Ein
Mensch
erträgt
viel,
wenn
er
fest
an
sich
glaubt
Z
kolan
się
podniesie,
powstanie
i
rozjebie
Er
steht
wieder
auf,
erhebt
sich
und
reißt
alles
nieder
Naucz
się
odmawiać,
głośno
powiedz
nie-e
Lerne
Nein
zu
sagen,
sag
laut
Nein,
Baby
Odbij
się
od
dna
i
wejdź
na
wyższy
level
Stoß
dich
vom
Boden
ab
und
steig
auf
ein
höheres
Level
(Level,
level,
level,
level)
(Level,
Level,
Level,
Level)
Stara
brama,
w
nowych
kominiarkach
Altes
Tor,
in
neuen
Sturmhauben
Graffiti
na
ścianach,
małolaci
w
klapkach
Graffiti
an
den
Wänden,
Jugendliche
in
Flip-Flops
Połowa
odpada,
życie
to
zagadka
Die
Hälfte
fällt
weg,
das
Leben
ist
ein
Rätsel
Jedni
mają
pecha,
inni
mają
farta
Die
einen
haben
Pech,
die
anderen
haben
Glück
Stara
brama,
w
nowych
kominiarkach
Altes
Tor,
in
neuen
Sturmhauben
Na
ulicy
od
dzieciaka
o
marzenia
walka
Auf
der
Straße
von
klein
auf
ein
Kampf
um
Träume
Połowa
odpadła,
życie
to
pułapka
Die
Hälfte
ist
weggefallen,
das
Leben
ist
eine
Falle
Jedni
się
utopią,
inni
wyjdą
z
bagna
Die
einen
ertrinken,
die
anderen
kommen
aus
dem
Sumpf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Salepa, Pawel Majewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.