Текст и перевод песни Major SPZ - Tajemnica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
dla
tych,
co
nie
ma
z
nami
tu
Это
для
тех,
кого
нет
с
нами
здесь,
I
tajemnice
zabiorą
do
grobu
И
тайны
свои
они
унесут
в
могилу.
Nad
rodzinami
czuwa
pan
Bóg
Над
семьями
хранит
Господь
Бог,
Nie
długo
wszyscy
spotkamy
się
w
domu
Скоро
все
мы
встретимся
дома.
To
dla
tych,
co
nie
ma
z
nami
tu
Это
для
тех,
кого
нет
с
нами
здесь,
I
tajemnice
zabiorą
do
grobu
И
тайны
свои
они
унесут
в
могилу.
Wolność
oddziela
krata
i
mur
Свободу
отделяют
решетка
и
стена,
Nie
długo
wszyscy
spotkamy
się
w
domu
Скоро
все
мы
встретимся
дома.
Obliczasz
zarobek,
to
dodaj
ryzyko
Подсчитываешь
доход,
добавь
к
этому
риск.
Jesteś
kreatorem,
tworzysz
rzeczywistość
Ты
творец,
создаешь
реальность.
Chcesz
zarobić
szybko,
spłacić
swoje
długi
Хочешь
заработать
быстро,
погасить
свои
долги,
To
tylko
pieniądze,
wolności
nie
kupisz
Но
это
всего
лишь
деньги,
свободу
не
купишь.
Diabeł
ludzi
kusi,
czeka
cię
wygrana
Дьявол
искушает
людей,
тебя
ждет
выигрыш,
Ziomek,
przetrzyj
oczy,
to
fata
morgana
Братан,
протри
глаза,
это
мираж.
Biznesy
po
bramach,
kontury
postaci
Бизнес
по
подворотням,
контуры
фигур,
Ludzie
zarabiają,
chociaż
nie
mają
pracy
Люди
зарабатывают,
хоть
и
без
работы.
Ludzie
zarabiają,
chociaż
nie
mają
na
czym
Люди
зарабатывают,
хоть
и
не
на
чем,
Jak
chcesz
kupić
chleb,
to
musisz
zapłacić
Если
хочешь
купить
хлеб,
нужно
заплатить.
Niczego
na
tacy
nikt
ci
nie
przyniesie
Ничего
на
блюдечке
никто
не
принесет,
Szanuj
swoich
braci
i
pomagaj
w
biedzie
Уважай
своих
братьев
и
помогай
в
беде.
Uważaj
na
siebie,
oczy
miej
otwarte
Береги
себя,
глаза
держи
открытыми,
Życiowe
mądrości
czasem
dużo
warte
Жизненные
мудрости
порой
многого
стоят.
Pokonaj
słabości
i
do
góry
z
wiatrem
Преодолей
слабости
и
вверх
по
ветру,
Życzę
pomyślności,
lecisz
bracie
z
fartem
Желаю
удачи,
лети,
брат,
с
фартом.
To
dla
tych,
co
nie
ma
z
nami
tu
Это
для
тех,
кого
нет
с
нами
здесь,
I
tajemnice
zabiorą
do
grobu
И
тайны
свои
они
унесут
в
могилу.
Nad
rodzinami
czuwa
pan
Bóg
Над
семьями
хранит
Господь
Бог,
Nie
długo
wszyscy
spotkamy
się
w
domu
Скоро
все
мы
встретимся
дома.
To
dla
tych,
co
nie
ma
z
nami
tu
Это
для
тех,
кого
нет
с
нами
здесь,
I
tajemnice
zabiorą
do
grobu
И
тайны
свои
они
унесут
в
могилу.
Wolność
oddziela
krata
i
mur
Свободу
отделяют
решетка
и
стена,
Nie
długo
wszyscy
spotkamy
się
w
domu
Скоро
все
мы
встретимся
дома.
30
grudnia
siedziałem
na
dołku
30
декабря
сидел
я
в
обезьяннике,
O
21
puścili
mnie
do
domu
В
21
отпустили
меня
домой.
Oddali
sznurówki
i
osobisty
dowód
Вернули
шнурки
и
удостоверение
личности,
Zabrali
siedem
koła,
35
banknotów
Забрали
семь
штук,
35
банкнот.
Syna
mam
u
boku,
jego
spokój
to
priorytet
Сын
рядом
со
мной,
его
спокойствие
— приоритет,
On
jest
najważniejszy,
bo
go
kocham
ponad
życie
Он
самый
важный,
потому
что
я
люблю
его
больше
жизни.
Starczy
mi
kłopotów,
starczy
mi
potyczek
Хватит
мне
проблем,
хватит
мне
стычек,
Wszędzie
dużo
pokus,
siłę
woli
ćwiczę
Всюду
много
соблазнов,
тренирую
силу
воли.
Jak
masz
tajemnicę,
to
zachowaj
ją
dla
siebie
Если
у
тебя
есть
тайна,
сохрани
ее
для
себя,
Nie
będzie
ciśnienia
jak
ktoś
potem
się
rozjebie
Не
будет
давления,
если
кто-то
потом
сорвется.
Za
dużo
nie
gadaj,
bo
przyjdą
po
ciebie
Много
не
болтай,
а
то
придут
за
тобой,
I
sylwestra
spędzisz
przy
wodzie
i
chlebie
И
Новый
год
проведешь
на
воде
и
хлебе.
Nikt
niczego
nie
wie,
taka
jest
zasada
Никто
ничего
не
знает,
таково
правило,
Kto
jej
nie
przestrzega,
to
szybko
odpada
Кто
его
не
соблюдает,
быстро
вылетает.
W
oczy
się
nie
rzucaj,
pieniądze
zarabiaj
Не
высовывайся,
деньги
зарабатывай,
I
jak
masz
możliwość,
to
ludziom
pomagaj
И
если
есть
возможность,
людям
помогай.
To
dla
tych,
co
nie
ma
z
nami
tu
Это
для
тех,
кого
нет
с
нами
здесь,
I
tajemnice
zabiorą
do
grobu
И
тайны
свои
они
унесут
в
могилу.
Nad
rodzinami
czuwa
pan
Bóg
Над
семьями
хранит
Господь
Бог,
Nie
długo
wszyscy
spotkamy
się
w
domu
Скоро
все
мы
встретимся
дома.
To
dla
tych,
co
nie
ma
z
nami
tu
Это
для
тех,
кого
нет
с
нами
здесь,
I
tajemnice
zabiorą
do
grobu
И
тайны
свои
они
унесут
в
могилу.
Wolność
oddziela
krata
i
mur
Свободу
отделяют
решетка
и
стена,
Nie
długo
wszyscy
spotkamy
się
w
domu
Скоро
все
мы
встретимся
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Worek, Pawel Roman Majewski, Armin Hupka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.