Текст и перевод песни The Major Voice - Butterflies in Dawn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterflies in Dawn
Бабочки на рассвете
I
see
shadows
of
fallen
fellows
in
the
light
of
the
fading
moon
Я
вижу
тени
павших
товарищей
в
свете
угасающей
луны,
But
I'm
the
last
survivor
in
my
wiped-out
platoon
Но
я
последний
выживший
в
моём
разбитом
взводе.
In
my
heart,
they
will
live
forever
in
the
home
of
the
rising
sun
В
моём
сердце
они
будут
жить
вечно
в
доме
восходящего
солнца,
When
the
war
is
over
with
butterflies
in
dawn
Когда
война
закончится,
с
бабочками
на
рассвете.
Where
are
the
butterflies
in
dawn?
Где
же
эти
бабочки
на
рассвете?
I'm
on
the
run,
no
time
to
mourn
Я
в
бегах,
не
время
горевать.
When
will
my
daydreams
end?
Когда
же
кончатся
мои
грёзы?
I
can't
remember,
I
can't
forget
Не
могу
вспомнить,
не
могу
забыть.
I
see
shadows
of
fallen
fellows
in
the
light
of
the
fading
moon
Я
вижу
тени
павших
товарищей
в
свете
угасающей
луны,
But
I'm
the
last
survivor
in
my
wiped-out
platoon
Но
я
последний
выживший
в
моём
разбитом
взводе.
In
my
heart,
they
will
live
forever
in
the
home
of
the
rising
sun
В
моём
сердце
они
будут
жить
вечно
в
доме
восходящего
солнца,
When
the
war
is
over
with
butterflies
in
dawn
Когда
война
закончится,
с
бабочками
на
рассвете.
I've
lost
my
brothers
to
the
war
Я
потерял
своих
братьев
на
войне.
Damned
be
the
day
that
I
was
born
Будь
проклят
тот
день,
когда
я
родился.
When
will
my
nightmares
end?
Когда
же
кончатся
мои
кошмары?
I
cannot
sleep
and
I
can't
forget
Я
не
могу
уснуть
и
не
могу
забыть.
I
see
shadows
of
fallen
fellows
in
the
light
of
the
fading
moon
Я
вижу
тени
павших
товарищей
в
свете
угасающей
луны,
But
I'm
the
last
survivor
in
my
wiped-out
platoon
Но
я
последний
выживший
в
моём
разбитом
взводе.
In
my
heart,
they
will
live
forever
in
the
home
of
the
rising
sun
В
моём
сердце
они
будут
жить
вечно
в
доме
восходящего
солнца,
When
the
war
is
over
with
butterflies
in
dawn
Когда
война
закончится,
с
бабочками
на
рассвете.
Butterflies
in
dawn,
dawn
Бабочки
на
рассвете,
рассвет.
Butterflies
in
dawn
Бабочки
на
рассвете.
Oh,
butterflies
in
dawn
О,
бабочки
на
рассвете.
I
see
shadows
of
fallen
fellows
in
the
light
of
the
fading
moon
Я
вижу
тени
павших
товарищей
в
свете
угасающей
луны,
But
I'm
the
last
survivor
in
my
wiped-out
platoon
Но
я
последний
выживший
в
моём
разбитом
взводе.
In
my
heart,
they
will
live
forever
in
the
home
of
the
rising
sun
В
моём
сердце
они
будут
жить
вечно
в
доме
восходящего
солнца,
When
the
war
is
over
with
butterflies
in
dawn
Когда
война
закончится,
с
бабочками
на
рассвете.
Butterflies
in
dawn
Бабочки
на
рассвете.
Oh,
butterflies
in
dawn
О,
бабочки
на
рассвете.
In
my
heart,
they
will
live
forever
in
the
home
of
the
rising
sun
В
моём
сердце
они
будут
жить
вечно
в
доме
восходящего
солнца,
When
the
war
is
over,
butterflies
in
dawn
Когда
война
закончится,
бабочки
на
рассвете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris The Lord Harms, Ronald Zeidler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.