Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
pokazená
platňa
Wie
eine
kaputte
Schallplatte
Stále
dookola
reči
o
tom
čo
by
som
Immer
wieder
Gerede
darüber,
was
ich
tun
sollte
Mal
robiť
a
že
čo
mi
najviac
svedčí
Und
was
mir
am
besten
steht
Povedz
ty
si
kto,
že
sa
strkáš
Sag,
wer
bist
du,
dass
du
dich
einmischst
Vkuse
tam
kde
nemáš
ako
dilino
(hej)
Ständig
da,
wo
du
nichts
zu
suchen
hast,
wie
ein
Idiot
(hey)
Falošné
vzory
v
sebe
nenosím
už
díky
Falsche
Vorbilder
trage
ich
nicht
mehr
in
mir,
danke
Keby
som
nosil
tak
som
v
hovnách
po
kotníky
Wenn
ich
sie
tragen
würde,
stünde
ich
bis
zu
den
Knöcheln
in
der
Scheiße
Nemám
svoj
záujem
byť
replika
Ich
habe
kein
Interesse
daran,
eine
Kopie
zu
sein
To
čo
robí
tvoj
obľúbený
sa
ma
netýka
Was
dein
Liebling
macht,
geht
mich
nichts
an
A
ty
riešiš
čo
som
robil
včera
Und
du
kümmerst
dich
darum,
was
ich
gestern
gemacht
habe
Jediné
info
čo
máš
sociálna
scéna
Die
einzige
Info,
die
du
hast,
ist
die
soziale
Szene
Vadí
ti,
že
tam
často
so
mnou
moja
žena,
je
Stört
es
dich,
dass
meine
Frau
oft
dabei
ist,
ja
Najlepšie
keby
som
tam
dal
teba
miesto
nej,
že?
Am
besten
wäre
es,
wenn
ich
dich
an
ihrer
Stelle
dorthin
stellen
würde,
oder?
To
sa
ale
nestane
a
nikdy.
(snívaj)
Aber
das
wird
niemals
passieren.
(Träum
weiter)
A
ani
teoreticky
Und
nicht
mal
theoretisch
Robím
si
podla
seba
to
čo
chcem
a
vždycky
Ich
mache
nach
meinem
Kopf,
was
ich
will,
und
immer
A
sorry
keď
som
pri
tom
občas
apatický
Und
sorry,
wenn
ich
dabei
manchmal
apathisch
bin
Všetkým
ádios
Allen
Adios
Lietam
vzduchom
kaprio
Ich
fliege
durch
die
Luft,
Cabrio
Ja
nemusím
sa
pýtať,
ne
Ich
muss
nicht
fragen,
ne
Moje
slová
sú
jak
ruža,
rapapapapampam
Meine
Worte
sind
wie
eine
Rose,
rapapapapampam
Dávam
všetkým
ádios
Ich
sage
allen
Adios
Lietam
vzduchom
kaprio
Ich
fliege
durch
die
Luft,
Cabrio
Ja
nemusím
sa
pýtať,
ne
Ich
muss
nicht
fragen,
ne
Moje
slová
sú
jak
ruža,
rapapapapampam
Meine
Worte
sind
wie
eine
Rose,
rapapapapampam
Môj
svet,
more
moja
šou
to
Meine
Welt,
Alter,
meine
Show
ist
das
Idem
si
ho
v
klude
pomaly,
idem
si
slowmo
Ich
gehe
es
ruhig
und
langsam
an,
ich
gehe
es
in
Slowmo
an
Mám
svoj
život
a
neriešim
žiadne
hovno
Ich
habe
mein
Leben
und
kümmere
mich
um
keinen
Scheiß
V
ňom
idem
s
ľudmi
ktorý
idú
so
mnou
Darin
gehe
ich
mit
den
Leuten,
die
mit
mir
gehen
Už
to
není
také
jak
to
bolo
predtým,
už,
už
Es
ist
nicht
mehr
so,
wie
es
vorher
war,
schon,
schon
Už
si
není
taký
aký
bol
si,
už,
už
Du
bist
nicht
mehr
so,
wie
du
warst,
schon,
schon
Už
mi
to
nerobí
žiadne
depky,
už,
už
Es
macht
mir
keine
Depressionen
mehr,
schon,
schon
Už
až
po
koleň
ho
ziedol
si
Du
hast
dich
ihm
schon
bis
zum
Knie
angebiedert.
Život
podla
seba
je
to
naaj
Leben
nach
eigenen
Regeln
ist
das
Beste
Idem
si
ho
celý
rok
jakeby
bol
máj
Ich
lebe
es
das
ganze
Jahr,
als
wäre
Mai
Milujem
to
žiť,
ja
chcem
je
mi
faajn
Ich
liebe
es
zu
leben,
ich
will
es,
mir
geht's
gut
Aj
keď
sa
im
chvejú
pršteky
mi
dať
dislike
Auch
wenn
ihre
Fingerchen
zittern,
mir
einen
Dislike
zu
geben
Bez
takých
by
to
nebola
sranda
Ohne
solche
wäre
es
kein
Spaß
Užovky
sú
silné
kým
nepríde
mamba
Nattern
sind
stark,
bis
die
Mamba
kommt
Staráš
sa
do
vecí
aj
keď
nevieš
kde
je
pravda
Du
mischst
dich
in
Dinge
ein,
obwohl
du
nicht
weißt,
wo
die
Wahrheit
ist
Ale
sleduješ
ma
takže
si
môj
fanda
Aber
du
verfolgst
mich,
also
bist
du
mein
Fan
Dávam
všetkým
ádios
Ich
sage
allen
Adios
Lietam
vzduchom
kaprio
Ich
fliege
durch
die
Luft,
Cabrio
Ja
nemusím
sa
pýtať,
ne
Ich
muss
nicht
fragen,
ne
Moje
slová
sú
jak
ruža,
rapapapapampam
Meine
Worte
sind
wie
eine
Rose,
rapapapapampam
Dávam
všetkým
ádios
Ich
sage
allen
Adios
Lietam
vzduchom
kaprio
Ich
fliege
durch
die
Luft,
Cabrio
Ja
nemusím
sa
pýtať,
ne
Ich
muss
nicht
fragen,
ne
Moje
slová
sú
jak
ruža,
rapapapapampam
Meine
Worte
sind
wie
eine
Rose,
rapapapapampam
Dávam
všetkým
ádios
Ich
sage
allen
Adios
Lietam
vzduchom
kaprio
Ich
fliege
durch
die
Luft,
Cabrio
Ja
nemusím
sa
pýtať,
ne
Ich
muss
nicht
fragen,
ne
Moje
slová
sú
jak
ruža,
rapapapapampam
Meine
Worte
sind
wie
eine
Rose,
rapapapapampam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael švehla
Альбом
Ruže
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.