Majself feat. Grizzly, Kali & Separ - Čo Chceš Viac (feat. Kali & Separ) - перевод текста песни на немецкий

Čo Chceš Viac (feat. Kali & Separ) - Kali , Separ , Majself , Grizzly перевод на немецкий




Čo Chceš Viac (feat. Kali & Separ)
Was willst du mehr (feat. Kali & Separ)
Chodiť po vode, bo nej-sóm Ježíš.
Auf Wasser gehen, denn ich bin nicht Jesus.
Keď vylezem tam na stage, aj tak za mnou hneď bežíš.
Wenn ich da auf die Bühne klettere, rennst du mir trotzdem sofort hinterher.
Riešiš môj rap, William Rapp, musíš cítiť jak furt drem.
Du machst dir 'nen Kopf um meinen Rap, William Rapp, du musst fühlen, wie ich immer schufte.
Nač sa do mňa drbeš, keď nič nevíš.
Warum legst du dich mit mir an, wenn du nichts weißt.
Tak povedz, povedz čo je real!
Also sag, sag was ist real!
Ja to vnímam ako Výr, počujem jak netopýr!
Ich nehm's wahr wie ein Uhu, ich höre wie 'ne Fledermaus!
Nemôžeš mi ani pípnuť, nežijem si tu ten výklus.
Du kannst mir nicht mal piepsen, ich lebe hier nicht den lockeren Lauf.
Ty máš z toho nervy jak, keď žena cyklus.
Du kriegst davon Nerven, als hätte 'ne Frau ihre Tage.
Môj state man, neni MAY DAY, neni Wakebake, neni stop.
Mein State, Mann, ist kein MAY DAY, kein Wakebake, kein Stopp.
Môj Statement, neni Basement ani State aid, skôr top.
Mein Statement, ist kein Basement und keine Staatshilfe, eher Top.
Nejsom Eight Mile, primetime, fake, fake, fake jak Fóbia!
Ich bin nicht Eight Mile, Primetime, fake, fake, fake wie Phobia!
Ja nejsom vedľa, ani pretlak, moja cesta je tvoj hrob!
Ich bin nicht daneben, auch kein Überdruck, mein Weg ist dein Grab!
Tak pod do mňa, povedz mi čo som mohol spraviť viac!
Also komm her, sag mir, was ich mehr hätte tun können!
Postav sa do cesty a daj mi tvoje pravidlá!
Stell dich mir in den Weg und gib mir deine Regeln!
Keď nevieš tak zavri si papuľu, postav si pred oči cedulu, fakty na gebulu máme!
Wenn du's nicht weißt, dann halt deine Fresse, stell dir ein Schild vor die Augen, Fakten auf den Schädel haben wir!
Pochyby nebudú čo?! Na čo sa hráte?!
Zweifel wird's nicht geben, was?! Was spielt ihr hier?!
Povedz mi koľko o mne víš?!
Sag mir, wie viel du über mich weißt?!
Robím to vtedy kedy spíš hej hej.
Ich mach's, während du schläfst, hey hey.
Som ako díler, nosím to cez víkend.
Ich bin wie ein Dealer, ich bring's am Wochenende.
Pálim to medzi ľudí ra-ta-ta-ta-ta-ta-tá!
Ich feuer's unter die Leute ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta!
Povedz mi koľko o mne víš?!
Sag mir, wie viel du über mich weißt?!
Tak načo chceš držať moj kríž!
Also warum willst du mein Kreuz tragen!
Som ako díler, nosím to cez víkend.
Ich bin wie ein Dealer, ich bring's am Wochenende.
Pálim to medzi ľudí ra-ta-ta-ta-ta-ta-tá!
Ich feuer's unter die Leute ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta!
Čo chceš vác?
Was willst du mehr?
Nebudem sa pýtať dva krát.
Ich werde nicht zweimal fragen.
Nezajíma ma to síce ani teraz, chcem počuť tvoje kva-kva.
Es interessiert mich zwar auch jetzt nicht, ich will dein Quak-Quak hören.
Kamen, hlina, rakva, tam som ťa uložil pankhart.
Stein, Erde, Sarg, dorthin hab ich dich gelegt, Bastard.
No chcem sa zabaviť, tak daj svoje rady a urob zas zo seba machra.
Aber ich will mich amüsieren, also gib deine Ratschläge und mach dich wieder zum Angeber.
Určite by si dal ináč viem.
Sicherlich, du würdest es anders machen, ich weiß.
Ináč a lepšie vesmír a zem.
Anders und besser, das Universum und die Erde.
Neda sa porovnať tvoja predstava s tým
Man kann deine Vorstellung nicht vergleichen mit dem,
Ako ja amatér žijem svoj sen.
Wie ich als Amateur meinen Traum lebe.
Noc a den, postava tieň, Barbie a Ken, berem remeň a
Nacht und Tag, Figur Schatten, Barbie und Ken, ich nehm' den Gürtel und
Jebem ťa po chrbte za to, že tvoje slová len bla-bla do vetra len.
Schlag dich auf den Rücken dafür, dass deine Worte nur Bla-Bla in den Wind sind.
Jeen, tam su dvere lolo pál het!
Jen, da ist die Tür, Trottel, verpiss dich!
Netušíš ty brzda ako chutí tento svet
Du ahnst nicht, du Bremse, wie diese Welt schmeckt.
Ako med ne, ulietavaš na pičovine.
Nicht wie Honig, nein, du fliegst auf Schwachsinn ab.
To čo chutí tebe nemusí určite chutiť mne.
Was dir schmeckt, muss mir sicher nicht schmecken.
Ahh.
Ahh.
Preto si zavrety doma a s usmevom na tvari hejtuješ moju show
Deshalb bist du zu Hause eingesperrt und mit einem Lächeln im Gesicht hatest du meine Show
A silou mocou drbe sa stale do mojich snov
Und mit aller Macht mischst du dich ständig in meine Träume ein
život hrou neni pre každeho mou.
Das Leben als Spiel ist nicht für jeden Dummkopf.
Pre debilov, milión slov na nete ou, nerozplaču ma tak čo chceš viac?
Für Debile, Millionen Worte im Netz, oh, die bringen mich nicht zum Weinen, also was willst du mehr?
Čo chceš viac
Was willst du mehr
Povedz mi čo chceš viac?
Sag mir, was willst du mehr?
Povedz mi čo chceš viac?
Sag mir, was willst du mehr?
Povedz mi čo chceš viac?
Sag mir, was willst du mehr?
Povedz mi čo chceš viac?
Sag mir, was willst du mehr?
Povedz mi čo chceš viac?
Sag mir, was willst du mehr?
Povedz mi čo chceš viac?
Sag mir, was willst du mehr?
Povedz mi čo chceš viac?
Sag mir, was willst du mehr?
Mám feat na skoro všetkých albumoch čo vyšli za posledné roky
Ich hab' Features auf fast allen Alben, die in den letzten Jahren rausgekommen sind
Svojich mám šesť prečo máš stále ten pocit
Eigene hab ich sechs, warum hast du immer noch das Gefühl,
že je to malo že by som ti mal dať viac
dass es zu wenig ist, dass ich dir mehr geben sollte
Mam svoju značku handier keny kerky flak
Ich hab meine eigene Klamottenmarke, Caps, Tattoos, Style
Flow ťa oholí jak karlos kavalier šmak
Der Flow rasiert dich wie Karlos Kavalier-Style
Som hip hop jak kultura sama je to tak
Ich bin Hip Hop wie die Kultur selbst, so ist das
Nemožeš povedať že by som nevedel zajebať koncert show
Du kannst nicht sagen, dass ich nicht wüsste, wie man eine Konzertshow abreißt
Tak neviem čo by odo mna chceli vác bigidy bigidy bou
Also ich weiß nicht, was sie mehr von mir wollen würden, bigidy bigidy bou
Horím jak strecha na dome ktorý ma suchý a starý slamený krov
Ich brenne wie ein Dach auf einem Haus, das einen trockenen und alten Strohdachstuhl hat
Som voda a záplava ktorá sa valí jak tank touto krajinou
Ich bin Wasser und eine Flut, die wie ein Panzer durch dieses Land rollt
Tak poď do mňa
Also komm her zu mir
Je tu malo zla na na na na na na
Es gibt hier wenig Böses, na na na na na na
Neviem prečo by sme mali chcieť dať vám váac
Ich weiß nicht, warum wir euch mehr geben wollen sollten
Prestaneme robiť nechci nasrať nás
Wir hören auf zu arbeiten, versuch nicht, uns anzupissen
Vyjebať sa na to a zostať stáť
Drauf scheißen und stehen bleiben
Chcem len tak hulit s Kalim zdravím vás
Ich will nur so mit Kali kiffen, ich grüße euch
Povedz mi koľko o mne víš
Sag mir, wie viel du über mich weißt
Robím to vtedy kedy spíš hej hej
Ich mach's, während du schläfst, hey hey
Som ako díler nosím to cez víkend
Ich bin wie ein Dealer, ich bring's am Wochenende
Pálim to medzi ľudí ra ta ta ta ta ta
Ich feuer's unter die Leute ra ta ta ta ta ta
Povedz mi koľko o mne víš
Sag mir, wie viel du über mich weißt
Tak prečo chceš držať moj kríž
Also warum willst du mein Kreuz tragen
Som ako díler nosím to cez víkend
Ich bin wie ein Dealer, ich bring's am Wochenende
Pálim to medzi ľudí ra ta ta ta ta ta
Pálim to medzi ľudí ra ta ta ta ta ta





Авторы: Koloman Magyari, Michael Kmeť, Michael švehla, Milan Macko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.