Majself feat. Grizzly & Kali - Schody Do Neba (feat. Kali) - перевод текста песни на немецкий

Schody Do Neba (feat. Kali) - Kali , Majself , Grizzly перевод на немецкий




Schody Do Neba (feat. Kali)
Treppe zum Himmel (feat. Kali)
Pýtaš sa, čo sa stalo
Du fragst, was passiert ist
Neviem ti odpovedať, prepáč, bolo toho moc
Ich kann dir nicht antworten, entschuldige, es war zu viel
Predtým ste boli dvaja spolu ako jedno telo
Früher wart ihr zwei zusammen wie ein Körper
Dnes ako ozvena, čo volá v tichu o pomoc
Heute wie ein Echo, das in der Stille um Hilfe ruft
Ona ti hovorila, že je treba konať mayday
Sie sagte dir, man müsse Mayday funken
Ty si jej neustále opakoval, že to nejde
Du hast ihr ständig wiederholt, dass es nicht geht
Furt tu bol niekto iný, na nič iné žiadny čas
Immer war jemand anderes da, für nichts anderes Zeit
Vidíš len seba, škoda, že nevidíš viacej vás
Du siehst nur dich, schade, dass du nicht mehr von euch siehst
Ostali hlavolamy
Übrig blieben Rätsel
Šťastie vám uniklo a to doslova pred očami preč
Das Glück ist euch entwischt, und das buchstäblich vor euren Augen
V hrsti spomienky a kúsky svetla
In der Hand Erinnerungen und Lichtstücke
Možno je chyba, že ťa vtedy radšej neodmietla
Vielleicht war es ein Fehler, dass sie dich damals nicht lieber abgewiesen hat
A miesto lásky samé medzery
Und statt Liebe nur Lücken
Prázdne slová, ktorým dnes ani jeden neverí
Leere Worte, denen heute keiner mehr glaubt
Sebaklam, vážne sila, cítiš, že to puto bledne
Selbsttäuschung, wirklich stark, du spürst, wie das Band verblasst
Schody do neba, kde sú? Stratili sa v nekonečne
Treppen zum Himmel, wo sind sie? Sie haben sich im Unendlichen verloren
Pod spáleným mostom
Unter der verbrannten Brücke
Stojíte namiesto toho, aby ste postavili schody do neba
Steht ihr, anstatt Treppen zum Himmel zu bauen
A čo ten kostol
Und was ist mit der Kirche
Ktorý zíva prázdnotou, v ktorom ste si mali Áno povedať
Die vor Leere gähnt, in der ihr euch das Ja-Wort geben solltet
Pýtam sa, čo s ňou
Ich frage mich, was mit ihr ist
Aj keď miluješ ju stále, tak ju pokaždé vyháňaš od seba
Auch wenn du sie immer noch liebst, jagst du sie jedes Mal von dir weg
A ty máš moc slov
Und du hast viele Worte
Čo by si chcela, no nevieš ako povedať, tak láska zhorela
Was du sagen möchtest, aber nicht weißt wie, so ist die Liebe verbrannt
A ty... si sa tvárila jak nemá
Und du... du hast dich stumm gestellt
Furt si chcela lepiť črepy tam, kde sa to nedá
Immer wolltest du Scherben kitten, wo es nicht geht
Videla si medzery cez pokrčenú etáž
Du sahst die Lücken durch die zerknitterte Fassade
Dnes hovoríš, že osud to nenapísal pre vás, viem
Heute sagst du, das Schicksal hat es nicht für euch geschrieben, ich weiß
Vravíš, že sa ťa to dotklo
Du sagst, es hat dich berührt
No ty si ostal prvý, čo bol chladný ako Stockholm
Aber du warst der Erste, der kalt war wie Stockholm
Teraz tu reveš nad jej fotkou
Jetzt heulst du hier über ihrem Foto
No čas nevrátiš naspäť ani keby si bol doktor
Aber die Zeit drehst du nicht zurück, selbst wenn du ein Doktor wärst
Odkazy nechávaš jej pohodené v pošte
Nachrichten lässt du ihr achtlos in der Post liegen
Ona schránku si nevyberá
Sie leert ihren Briefkasten nicht
Nádej je večná ževraj, aj nekonečná, ale
Hoffnung ist angeblich ewig, auch unendlich, aber
Radšej ti taká, keď nevieš ako vyzerá
Besser für dich so, wenn du schon nicht mehr weißt, wie sie aussieht
Čo sa s vami stalo, keď nevieš ani kto ste
Was ist mit euch passiert, wenn ihr nicht einmal mehr wisst, wer ihr seid
Nezdieľajte nič, spoločný status ani posteľ, proste
Teilt nichts, keinen gemeinsamen Status, kein gemeinsames Bett, einfach
Takto nejak vyzerá koniec
So ungefähr sieht das Ende aus
Predtým spolu, teraz nie a toto je ten rozdiel
Früher zusammen, jetzt nicht mehr, und das ist der Unterschied
Pod spáleným mostom
Unter der verbrannten Brücke
Stojíte namiesto toho, aby ste postavili schody do neba
Steht ihr, anstatt Treppen zum Himmel zu bauen
A čo ten kostol
Und was ist mit der Kirche
Ktorý zíva prázdnotou, v ktorom ste si mali Áno povedať
Die vor Leere gähnt, in der ihr euch das Ja-Wort geben solltet
Pýtam sa, čo s ňou
Ich frage mich, was mit ihr ist
Aj keď miluješ ju stále, tak ju pokaždé vyháňaš od seba
Auch wenn du sie immer noch liebst, jagst du sie jedes Mal von dir weg
A ty máš moc slov
Und du hast viele Worte
Čo by si chcela, no nevieš ako povedať, tak láska zhorela
Was du sagen möchtest, aber nicht weißt wie, so ist die Liebe verbrannt





Авторы: Koloman Magyari, Michael švehla, Milan Macko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.