Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najprv
ti
povie
chce
lásku,
Zuerst
sagt
sie
dir,
sie
will
Liebe,
Celý
čas
nosila
másku,
Die
ganze
Zeit
trug
sie
eine
Maske,
Keby
je
jej
chalan
tak
dostane
facku,
netuším
jakú
má
matku,
Wäre
sie
mein
Mädchen,
gäb's
'ne
Ohrfeige,
ich
weiß
nicht,
was
für
'ne
Mutter
sie
hat,
V
kuse
sa
tlačí
na
quest
list
v
hlave
program
matrix
na
Drängt
sich
ständig
auf
die
Gästeliste,
im
Kopf
das
Matrix-Programm,
ab
aufs
Hajzel.
takéto
poznáš
skrtáš
si
adresár
Romana,
Verona,
Domča,
Klo.
Solche
kennst
du,
streichst
aus
deinem
Adressbuch
Romana,
Verona,
Domča,
Hovoríš,
že
si
sa
zmenil,
že
vraj
sa
ti
nedá
veriť,
Sie
sagt,
du
hättest
dich
geändert,
angeblich
kann
man
dir
nicht
trauen,
Že
vraj
že
vy
dvaja
nemáte
nič
čo
by
spájalo
pery
jak
stehy,
Angeblich
habt
ihr
zwei
nichts,
was
die
Lippen
wie
Nähte
verbinden
würde,
Že
vraj
ma
deficit
nehy
z
nej,
zrušenie
opadlo
vtedy,
Angeblich
hat
sie
ein
Defizit
an
Zärtlichkeit,
die
Zurückhaltung
fiel
damals,
Roztiahla
nohy
pre
ďalšieho
debila
ako
si
ty
kedy
pochopíš
ženy,
Spreizte
die
Beine
für
den
nächsten
Idioten
wie
dich,
wann
verstehst
du
Frauen
endlich?
Keď
jebe
v
klube
s
druhým
hovori
to,
že
má
schýzu,
Wenn
sie
im
Club
mit
einem
anderen
fickt,
sagt
sie,
sie
hat
Schizophrenie,
O
pol
roka
keď
sa
pravda
potvrdí
zaprie
reči
čo
prídu
lebo,
Ein
halbes
Jahr
später,
wenn
die
Wahrheit
rauskommt,
leugnet
sie
die
Gerüchte,
die
kommen
werden,
denn,
Nie
každá
je
princezná
čo
chcela
by
mať
doma
iba
princa
žijú,
Nicht
jede
ist
eine
Prinzessin,
die
zu
Hause
nur
einen
Prinzen
haben
will,
sie
leben
Dvojitý
život
a
dvojité
tváre
v
klube
sa
točí
a
rubí
jak
minca,
Ein
Doppelleben
und
zwei
Gesichter,
im
Club
dreht
sie
sich
und
wirft
sich
um
wie
eine
Münze,
S
takými
starý
ja
nechcem
nič
namyslená
piča
čo
má
komplexy,
Mit
solchen,
Alter,
will
ich
nichts
zu
tun
haben,
eingebildete
Schlampe
mit
Komplexen,
City
nula
bodov,
bitch
daj
pokoj
pohladí
ich
chlad
jak
Osvienčim,
Gefühle
null
Punkte,
Bitch,
lass
mich
in
Ruhe,
die
Kälte
streichelt
sie
wie
Auschwitz,
Ide
po
sláve
koxe
vďaka
bohu
som
už
dospel
pre
Sie
ist
aus
auf
Ruhm,
Koks,
Gott
sei
Dank
bin
ich
jetzt
erwachsen
für
Také
jak
si
ty
zomrel
dávno
nemusíš
chodiť
na
pohreb,
Solche
wie
dich,
für
die
bin
ich
längst
gestorben,
du
musst
nicht
zur
Beerdigung
kommen.
Takéto
poznám
nevedia
samy,
ž
Solche
kenne
ich,
sie
wissen
selbst
nicht,
E
čo
chcú
preto
mám
zatvorené
srdce
dávno
zahodil
som
kľúč,
was
sie
wollen,
deshalb
ist
mein
Herz
verschlossen,
den
Schlüssel
hab
ich
längst
weggeworfen,
A
som
mŕtvy,
(mŕtvy)
pre
všetky
také
mŕtvy,
Und
ich
bin
tot,
(tot),
für
alle
solche
tot,
Duša
aj
telo
jak
zo
skla,
Seele
und
Körper
wie
aus
Glas,
Charakter
schovaný
horcrux,
Charakter
versteckt
wie
ein
Horkrux,
Preto
som
srdce
zatvoril
dávno
ďaleko
zahodil
kľúč,
Deshalb
hab
ich
mein
Herz
verschlossen,
den
Schlüssel
längst
weit
weggeworfen,
Som
mŕtvy,
(mŕtvy)
pre
všetky
také
mŕtvy,
Ich
bin
tot,
(tot),
für
alle
solche
tot.
Zavřel
sem
dveře
všem
těm,
které
chtěly
jenom
jebat,
Ich
habe
die
Tür
all
denen
verschlossen,
die
nur
ficken
wollten,
Nesnáším
malé
holky
co
mě
vzrušuje
je
žena,
Ich
hasse
kleine
Mädchen,
was
mich
erregt,
ist
eine
Frau,
Zavřel
sem
dveře
všem
těm,
které
chtěly
jen
mé
jméno,
Ich
habe
die
Tür
all
denen
verschlossen,
die
nur
meinen
Namen
wollten,
Na
seznam
chlubit
se
kámoškám
slyšíš
to
štětko,
Auf
die
Liste,
um
bei
Freundinnen
anzugeben,
hörst
du
das,
Schlampe?
Pro
tebe
já
jsem
mrtvej,
takovejch
jako
ty
můžu
mít
sto,
Für
dich
bin
ich
tot,
solche
wie
dich
kann
ich
hundert
haben,
Viděl
sem
tě
s
nimi,
s
nim
i
s
nim
prosím
už
stop,
Ich
hab
dich
mit
denen
gesehen,
mit
ihm
und
mit
ihm,
bitte
hör
auf,
Všechny
jste
tak
stejné,
u
mně
už
dávno
není
místo,
Ihr
seid
alle
so
gleich,
bei
mir
ist
schon
lange
kein
Platz
mehr,
Chci
se
zamilovávat
do
tvých
slov
a
ne
jen
do
tvých
koz.
Ich
will
mich
in
deine
Worte
verlieben
und
nicht
nur
in
deine
Titten.
Ty
chceš
mou
pozornost,
dával
si
pozor
dost
Du
willst
meine
Aufmerksamkeit,
ich
habe
gut
genug
aufgepasst
Každý
z
mých
kámošů
mu
roztáhneš
když
je
možnost,
Jedem
meiner
Kumpels
spreizt
du
die
Beine,
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
Bejbe
copak
to
nevidíš,
máš
na
mnohem
víc,
máš
na
mnohem
víc,
Baby,
siehst
du
das
denn
nicht,
du
hast
viel
mehr
drauf,
du
hast
viel
mehr
drauf,
Než
kurvit
se
s
každou
nulou
o
kterou
někde
zavadíš,
Als
dich
mit
jeder
Null
abzugeben,
über
die
du
irgendwo
stolperst,
Takéto
poznám
nevedia
samy,
ž
Solche
kenne
ich,
sie
wissen
selbst
nicht,
E
čo
chcú
preto
mám
zatvorené
srdce
dávno
zahodil
som
kľúč,
was
sie
wollen,
deshalb
ist
mein
Herz
verschlossen,
den
Schlüssel
hab
ich
längst
weggeworfen,
A
som
mŕtvy,
(mŕtvy)
pre
všetky
také
mŕtvy,
Und
ich
bin
tot,
(tot),
für
alle
solche
tot,
Duša
telo
jak
zo
skla,
charakter
schovaný
horcrux,
p
Seele,
Körper
wie
aus
Glas,
Charakter
versteckt
wie
ein
Horkrux,
D
Reto
som
srdce
zatvoril
dávno
ďaleko
zahodil
kľúč,
eshalb
hab
ich
mein
Herz
verschlossen,
den
Schlüssel
längst
weit
weggeworfen,
Som
mŕtvy,
(mŕtvy)
pre
všetky
také
mŕtvy.
Ich
bin
tot,
(tot),
für
alle
solche
tot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael švehla, Milan Macko
Альбом
Trip
дата релиза
20-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.