Majself feat. Grizzly - Magnet - перевод текста песни на немецкий

Magnet - Majself , Grizzly перевод на немецкий




Magnet
Magnet
Tiež máš ten pocit, že ti občas nikto nerozumie a dni sa striedajú, keď zakrývajú kalendár,
Hast du auch das Gefühl, dass dich manchmal niemand versteht und die Tage wechseln, wenn sie den Kalender bedecken,
Slnko zapadlo, keď umývaš si večer oči, svedomie pod farbou je jemným tieňom tvoja tvár, ľudia mi naokolo pripadajú, ako masky a svet je chladný, ako vietor priamo z Aljašky, ozveny zaliate tebou, na tvári kamenné meno, neviem to čítať z ľudí, kukám, jak jebo, nechápeš, čo sa deje, kam to tu všetko speje, kde sa tu stala chyba, čo to kurva znamená?
Die Sonne ist schon untergegangen, wenn du dir abends die Augen wäschst, das Gewissen unter der Schminke ist ein zarter Schatten deines Gesichts, die Leute um mich herum kommen mir vor wie Masken und die Welt ist kalt, wie Wind direkt aus Alaska, Echos, von dir durchflutet, auf dem Gesicht ein steinerner Name, ich kann es nicht von den Leuten lesen, schaue wie ein Idiot, du verstehst nicht, was passiert, wohin das alles hier führt, wo ist hier der Fehler passiert, was zum Teufel bedeutet das?
Prečo furt hľadáš stále všade nejaké vysvetlenie?
Warum suchst du immer und überall nach irgendeiner Erklärung?
No bez teba je každá jedna veta stratená.
Aber ohne dich ist jeder einzelne Satz verloren.
Veci sa zmenili, nebudú nikdy, jako boli.
Die Dinge haben sich geändert, sie werden nie mehr so sein, wie sie waren.
Niektorých z pomedzi nás zastavili semafory, je mi to jedno, iba nechcem hľadieť opäť dole, tak je to vtedy, keď ťa nevidím a nepočujem.
Einige von uns wurden von Ampeln angehalten, es ist mir egal, ich will nur nicht wieder nach unten schauen, so ist es, wenn ich dich nicht sehe und nicht höre.
Ref.:
Refrain:
Dni, ktoré bez teba úplne že bezcenné a neviem, jak to povedať, že proste neviem žiť.
Die Tage ohne dich sind absolut wertlos und ich weiß nicht, wie ich sagen soll, dass ich einfach nicht leben kann.
ťahá ma to za tebou, jak magnet, na to miesto, kde sme spolu predtým mali svoje sny.
Es zieht mich zu dir, wie ein Magnet, an den Ort, an dem wir früher zusammen unsere Träume hatten.
A ťažko sa mi dýcha, keď tu nejsi, moje srdce prebodáva čierny atrament, jak meč.
Und es fällt mir schwer zu atmen, wenn du nicht hier bist, mein Herz wird von schwarzer Tinte durchbohrt, wie ein Schwert.
ťahá ma to za tebou, jak magnet.
Es zieht mich zu dir, wie ein Magnet.
Bojím sa len jednej veci, toho, keď si preč.
Ich fürchte nur eines, nämlich wenn du weg bist.
Poznáš ten pocit, keď ťa vnútri niečo mega sere, nevieš to len tak chytiť, hodiť sucho za hlavu, hľadal si všetko, čo by slúžilo jak ekvivalent, problém je taký, že nevyrábajú náhradu.
Kennst du das Gefühl, wenn dich innerlich etwas mega anpisst, du kannst es nicht einfach packen, es einfach ignorieren, du hast alles gesucht, was als Äquivalent dienen könnte, das Problem ist, dass sie keinen Ersatz herstellen.
Nemal som v pláne to, že dneska budem abdikovať, život si vybral za mňa, akokoľvek držím plán.
Ich hatte nicht vor, heute abzudanken, das Leben hat für mich entschieden, egal wie ich den Plan festhalte.
Hovoríš optimizmus?
Du sprichst von Optimismus?
To vie byť silné slovo, hlavne, keď chodíš loviť šťastie kdesi z korálov.
Das kann ein starkes Wort sein, besonders wenn du irgendwo bei den Korallen nach Glück jagst.
Vidím ťa všade vôkol, kdekoľvek sa kedy pozriem, no neviem snívať, keď necítim dotyk od teba.
Ich sehe dich überall um mich herum, wohin ich auch blicke, aber ich kann nicht träumen, wenn ich deine Berührung nicht spüre.
No keď som dole, neni únik, neviem ani kričať, vidím ťa všade vôkol, kdekoľvek sa pozerám.
Aber wenn ich am Boden bin, gibt es kein Entkommen, ich kann nicht einmal schreien, ich sehe dich überall um mich herum, wohin ich auch schaue.
Modlím sa, nech sme šťastní, nech kvety znova rastú, nech vonku neni zima vtedy, keď tu nejsi ty, modlím sa pre nás, nech nás obklopuje iba dobre, a všetky zlé veci posypme trebárs ihličím.
Ich bete, dass wir glücklich sind, dass die Blumen wieder wachsen, dass es draußen nicht kalt ist, wenn du nicht hier bist, ich bete für uns, dass uns nur Gutes umgibt, und alle schlechten Dinge bestreuen wir beispielsweise mit Tannennadeln.
Ref.:
Refrain:
Dni, ktoré bez teba úplne že bezcenné a neviem, jak to povedať, že proste neviem žiť.
Die Tage ohne dich sind absolut wertlos und ich weiß nicht, wie ich sagen soll, dass ich einfach nicht leben kann.
ťahá ma to za tebou, jak magnet, na to miesto, kde sme spolu predtým mali svoje sny.
Es zieht mich zu dir, wie ein Magnet, an den Ort, an dem wir früher zusammen unsere Träume hatten.
A ťažko sa mi dýcha, keď tu nejsi, moje srdce prebodáva čierny atrament, jak meč.
Und es fällt mir schwer zu atmen, wenn du nicht hier bist, mein Herz wird von schwarzer Tinte durchbohrt, wie ein Schwert.
ťahá ma to za tebou, jak magnet.
Es zieht mich zu dir, wie ein Magnet.
Bojím sa len jednej veci, toho, keď si preč.
Ich fürchte nur eines, nämlich wenn du weg bist.





Авторы: Michael švehla, Milan Macko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.